background image

RP47030

Nut & Wrench

Tuerca y Llave

Écrou et clé 

3

72807   Rev. A

RP53215

 

Sleeve

Manja

Manchon

Specify Finish

    Especifíque el Acabado 

    Précisez le fini

RP40650  

Set Screw

Tornillo de Ajuste

Vis de calage

RP53210

▲ 

Sprayer Assembly 

w/Integral Checks            
Ensamble del Rociador

Con Topes Integrados 
Douchette avec  

clapets de non-retour 

intégrés 

RP50781

 

Soap Dispenser

Dispensador de jabón.

Distributeur de savon

RP50786

Red/Blue Button

Botón rojo/azul

Bouton rouge/bleu

RP52217

Wrench

Llave

Clé

RP50815

Aerator

Aereador    

Aérateur   

RP50788

Gasket

Empaque

Joint

RP53214

 

Handle w/Button &  

Set Screw

Manija con botón y  

tornillo de presión

Poignée avec bouton  

et vis de calage

RP50952 

Cut -To - Fit Hose Ferrules

Casquillos cortados a la  

medida para la manguera

Bagues pour  

flexibles coupés 

RP53212

Mounting Nut, Washer, 

Spout Insulator,  

Spout Insulating Element & 

Spacer
Herramientas para la 

Instalación 
Pièces de montage

RP53217

Nut, Wrench,

Bracket & Spacer 

Tuerca, Llave 

Abrazadera y 

Separadores

Écrou, clé,  

support et pièce 

d’espacement

RP50587 

Valve Assembly

Ensamble de la válvula

Soupape

RP51503

Bonnet 

Bonete 

Chapeau

RP53468 

Check Valves

Válvulas Checadoras

Clapets de non-retour

Other useful accessories that may be purchased separately.

Otros accesorios útiles que se pueden comprar por separado.

Autres accessoires utiles pouvant être achetés séparément.

RP63263

Adapters 

3/8"-24 UNEF to 1/2"-20 UN &

3/8"-24 UNEF to 1/2"-14 NPSM

Adaptadors 

3/8”-24 UNEF a 1/2”-20 UN &

3/8”-24 UNEF a 1/2”-14 NPSM

Adapteurs

3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-20 UN et

3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-14 NPSM

RP63265

Adapters (10) 3/8"-24 UNEF to 1/2"-14 NPSM

Adaptadors (10) 3/8”-24 UNEF a 1/2”-14 NPSM

Adapteurs (10) 3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-14 NPSM

RP63264

Adapters (10) 3/8”-24 UNEF to 1/2”-20 UN

Adaptadors (10) 3/8”-24 UNEF a 1/2”-20 UN

Adapteurs (10) 3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-20 UN

RP60146

Button & Set Screw

Botón y Tornillo de Ajuste

Bouton et Vis de calage

RP37490

Isolation  Plate

Chapa Estabilizadora

Plaque de Stabilisation

RP53211

Spout, Button, Set Screw & Base

Tubo de Salida, Botón, Tornillo de 

Ajuste y Base

Bec, bouton, Vis de calage et Base

RP70886 

Spout Gasket

Empaque del surtidor

Joint du bec

RP60911

Clip 

Presilla 

Agrafe 

RP63441

Spacer

Separadore

Pièce d’espacement

RP62057

62" Hose Assembly & Clip 

Ensamble de la Manguera y Presilla - 62"

Tuyau souple et Agrafe - 62 po

RP50390

54" Hose Assembly & Clip 

Ensamble de la Manguera y  

Presilla - 54"

Tuyau souple et Agrafe - 54 po

RP51243 

Gaskets

Empaques

Joints

RP53232

Battery Box

Caja de la Batería

Boîtier de piles

RP63654

Solenoid Assembly, 

Battery Box & O-Rings (2)

Ensamble de Solenoide  

y Anillos “O” (2)

Électrovanne et

Joints torique (2)

RP50784 

Clip, O-Ring & Screen

Gancho, Anillo “O” y Pantalla

Agrafe, Joint torique et l’écran

RP13938

O-Rings (2)

Anillos “O” (2)

Joints torique (2)

RP53233

Spout Connector

Conexión del Surtidor

Raccord du bec

RP63220 

Contact Assembly

Chapa de Contacto

Plaque de contact

RP53233

Clip 

Presilla 

Agrafe 

Summary of Contents for 72807

Page 1: ...1 CSA B125 1 You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Para instalaci n f cil de su llave Delta usted necesitar LEER TODAS las instrucciones completamente antes de emp...

Page 2: ...IE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE Les robinets install s dans un tablissement industriel ou commercial ou dans une place d affaires sont prot g s par une grantie tandue de cinq ans qui prend effet comp...

Page 3: ...63 Adapters 3 8 24 UNEF to 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF to 1 2 14 NPSM Adaptadors 3 8 24 UNEF a 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF a 1 2 14 NPSM Adapteurs 3 8 po 24 UNEF 1 2 po 20 UN et 3 8 po 24 UNEF 1 2 po 14 NPSM RP63...

Page 4: ...4 72807 Rev A 5 Bag 5 contains other useful accessories La bolsa 5 contiene otros accesorios tiles Le sac 5 contient d autres accessoires utiles...

Page 5: ...dor 9 est orientado hacia arriba hacia la parte interior del mueble o encimera o del fregadero Apriete a mano la tuerca 7 Apriete los tornillos de cric 6 para fijar el surtidor pero no en exceso Nota...

Page 6: ...hole Secure by installing under the sink isolation spacer 10 the mounting bracket spout insulating element 11 and nut 8 onto the mounting shank Ensure mounting bracket spout insulating element 11 is...

Page 7: ...samble de la v lvula en el centro del agujero de montaje C Fije el ensamble de la v lvula al fregadero con el soporte de montaje 1 usando una tuerca con una llave de tuercas 2 proporcionadas con su ll...

Page 8: ...l extr mit du tuyau 2 Assurez vous que le fil du voyant DEL 3 se trouve l cart de la tige 4 Introduisez le tuyau souple 2 dans l extr mit du bec 5 et faites le ressortir par la tige 4 Vous devrez peut...

Page 9: ...ssiper toute charge statique Fixez le fil 1 provenant de l lectrovanne dans la rainure de la tige de montage du bec 2 Orientez l agrafe 1 de mani re que le fil sorte de la soupape Le bout de fil prove...

Page 10: ...t de non retou r 2 6 5 08 53442 Rev B 1 A For this step use the parts in the bag marked 4 A F Coloque el ALAMBRE NEGRO 3 SOLAMENTE a trav s del gancho clip 6 Quite el papel protector del gancho 6 y ap...

Page 11: ...d au moins 8 po Vissez l crou m tallique 3 qui se trouve sur le tube du robinet sur le raccord du robinet d alimentation 4 et serrez le la main puis faites un tour suppl mentaire avec une cl PRENEZ GA...

Page 12: ...cta resultar en desconexi n y posible da o por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano Sp ciaux Bra...

Page 13: ...tanch it de tous les raccords identifi s par des fl ches Resserrez les raccords au besoin mais vitez de trop serrer 3 F For Models With Soap Dispensers Remove nut 1 Insert body 2 and gasket 3 through...

Page 14: ...sition 2 droite permet le d placement de la manette sur la moiti de la plage de temp rature eau tr s froide et eau mitig e Il est possible de r gler la but e de temp rature maximale de la manette au m...

Page 15: ...RENDER el solenoide se abrir y la v lvula manual se deber usar hasta que la bater a se cambie Modo de Cierre Cambie las Bater as Las bater as est n casi Descargadas La luz ROJA del diodo emisor est PR...

Page 16: ...noide juego de piezas electr nicas Si est desconectada o suelta Lea el paso 6A reconecte y verifique un funcionamiento correcto b Cambie las bater as c Si est conectada y la luz todav a no se ve en el...

Reviews: