background image

F.

7

8

F.

 Place 

BLACK WIRE (3) ONLY through the clip (6). 

Remove adhesive backing from clip (6) and apply  

the clip to back of cabinet, behind spout shank. 

Connect wire (7), coming from the valve, to wire (8)  

of the solenoid assembly. Avoid twisting wires  

together or having the wires close to each other.

G.

 Connect battery cable (9) to battery box (10). Load 4 “C” 

batteries (11) into the battery box (10). 

Important: 

DO NOT load batteries before making all electrical 

connections. It is critical for the batteries to be 

4

3

6

10

72807  Rev. A

loaded in the correct direction in the  

battery box.

H.

 Place battery box (10) at a convenient location 

on the floor at least 2” from cabinet walls and 

other objects.

  

 

Important: Remove batteries from battery 

box when not connected to the faucet. DO 

NOT carry or store loose batteries next to 

other metal objects.

9

H.

4

1. Inse

rt ferrule (1) into

 cold w

ater sto

p.

2. Thread on c

heck val

ve (2) and

 tighten (do n

ot over

tighten)

 

   Conti

nue inst

ructions on p

age 2.

Important

: To ensure p

roper o

peratio

n of your plumbin

g it is es

sential to 

install 

these c

heck v

alve asse

mblies

 onto y

our supp

ly stops.

1

1. Introd

uzca el casquillo (1) e

n el top

e del agua

 fría. 

2. Enrosqu

e la vá

lvula de

 cheque (2) y ap

riete (n

o apriete

 demasi

ado).

    Con

tinúe las inst

rucciones en la pági

na 2.

Importa

nte: Pa

ra aseg

urar el 

funcion

amient

o debid

o de su

 plome

ría es e

sencial

 in-

stalar e

stos en

samble

s de vá

lvulas c

hecado

ras en 

los top

es del s

uminis

tro de a

gua.  

1. Intro

duisez 

la virole

 (1) dan

s le rob

inet d’a

limenta

tion en 

eau fro

ide.

2. Visse

z le clapet non-re

tour (2) et se

rrez-le (prenez ga

rde de trop se

rrer).

   Conti

nuez les inst

ruction

s à la page 2.

Importa

nt : Vous

 devez i

nstaller ces 

clapets de non-

retour sur 

vos ro

binets 

d’alime

ntation po

ur que

 la plomberie 

fonctio

nne co

rrectement.

Check

 Valve Insta

llation

Instala

ción d

e la Válv

ula Checa

dora

Installa

tion du 

clapet d

e non-retour

2

6/5/08

53442 R

ev B

1

A.

 For this step, use the parts in the bag marked “4”.

A.

F.

 Coloque el 

ALAMBRE NEGRO (3) SOLAMENTE a 

través del gancho / clip (6). Quite el papel protector del 

gancho (6) y aplique el clip a la parte posterior del 

gabinete, detrás de la espiga del surtidor. Conecte el 

alambre (7), que sale de la válvula, al alambre (8) del 

ensamble del solenoide. Evite torcer los alambres 

juntos o que queden cerca uno del otro.

G.

 Conecte el cable de la batería (9) a la caja de la batería 

(10). Coloque las 4 baterías “C” (11) en la caja de 

baterías (10). 

Importante: NO cargue las pilas antes 

de hacer todas las conexiones eléctricas. Es crítico 

que las baterías se carguen en la dirección 

correcta en la caja de la batería.

H.

 Coloque la caja de la batería (10) en un lugar 

adecuado en el suelo por lo menos 2” de las 

paredes del gabinete y de otros objetos. 

 

Importante:  Retire las pilas de la caja de 

pilas cuando no esté conectada a la llave 

de agua / grifo. NO cargue o guarde las 

pilas con otros objetos de metal.

F.

 Placez le 

FIL NOIR (3) SEULEMENT dans l’agrafe (6). 

Retirez la pellicule qui recouvre la surface adhésive de 

l’agrafe (6) et collez l’agrafe au dos de l’armoire, 

derrière la tige du bec. Raccordez le fil (7) de la 

soupape au fil (8) de l’électrovanne. Évitez de torsader 

les fils ensemble ou de les placer l’un près de l’autre. 

G.

 Connectez le câble du boîtier de piles (9) au boîtier de 

piles (10). Placez 4 piles « C » (11) dans le boîtier de 

piles (10). 

Important : NE PLACEZ PAS les piles dans 

le boîtier avant d’avoir réalisé tous les branchements 

électriques. Les piles doivent absolument 

être placées dans le bon sens.

H.

 Placez le boîtier de piles (10) à un endroit 

approprié sur le plancher, à au moins 2 po 

des parois de l’armoire et des autres objets. 

 

Important : Retirez les piles du boîtier de 

piles lorsque celui-ci n’est pas raccordé 

au robinet. ÉVITEZ de transporter ou de 

ranger des piles sans emballage avec 

des objets métalliques.

A.

 Para este paso, utilice las piezas en la bolsa 

marcada “4”.

A.

 Pour cette étape, veuillez utiliser le sac qui porte 

le chiffre « 4 » plus l’autre ou les autres pièce(s) 

montrée(s) ci-dessus.

10

G.

9

11

10

5

Summary of Contents for 72807

Page 1: ...1 CSA B125 1 You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Para instalaci n f cil de su llave Delta usted necesitar LEER TODAS las instrucciones completamente antes de emp...

Page 2: ...IE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE Les robinets install s dans un tablissement industriel ou commercial ou dans une place d affaires sont prot g s par une grantie tandue de cinq ans qui prend effet comp...

Page 3: ...63 Adapters 3 8 24 UNEF to 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF to 1 2 14 NPSM Adaptadors 3 8 24 UNEF a 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF a 1 2 14 NPSM Adapteurs 3 8 po 24 UNEF 1 2 po 20 UN et 3 8 po 24 UNEF 1 2 po 14 NPSM RP63...

Page 4: ...4 72807 Rev A 5 Bag 5 contains other useful accessories La bolsa 5 contiene otros accesorios tiles Le sac 5 contient d autres accessoires utiles...

Page 5: ...dor 9 est orientado hacia arriba hacia la parte interior del mueble o encimera o del fregadero Apriete a mano la tuerca 7 Apriete los tornillos de cric 6 para fijar el surtidor pero no en exceso Nota...

Page 6: ...hole Secure by installing under the sink isolation spacer 10 the mounting bracket spout insulating element 11 and nut 8 onto the mounting shank Ensure mounting bracket spout insulating element 11 is...

Page 7: ...samble de la v lvula en el centro del agujero de montaje C Fije el ensamble de la v lvula al fregadero con el soporte de montaje 1 usando una tuerca con una llave de tuercas 2 proporcionadas con su ll...

Page 8: ...l extr mit du tuyau 2 Assurez vous que le fil du voyant DEL 3 se trouve l cart de la tige 4 Introduisez le tuyau souple 2 dans l extr mit du bec 5 et faites le ressortir par la tige 4 Vous devrez peut...

Page 9: ...ssiper toute charge statique Fixez le fil 1 provenant de l lectrovanne dans la rainure de la tige de montage du bec 2 Orientez l agrafe 1 de mani re que le fil sorte de la soupape Le bout de fil prove...

Page 10: ...t de non retou r 2 6 5 08 53442 Rev B 1 A For this step use the parts in the bag marked 4 A F Coloque el ALAMBRE NEGRO 3 SOLAMENTE a trav s del gancho clip 6 Quite el papel protector del gancho 6 y ap...

Page 11: ...d au moins 8 po Vissez l crou m tallique 3 qui se trouve sur le tube du robinet sur le raccord du robinet d alimentation 4 et serrez le la main puis faites un tour suppl mentaire avec une cl PRENEZ GA...

Page 12: ...cta resultar en desconexi n y posible da o por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano Sp ciaux Bra...

Page 13: ...tanch it de tous les raccords identifi s par des fl ches Resserrez les raccords au besoin mais vitez de trop serrer 3 F For Models With Soap Dispensers Remove nut 1 Insert body 2 and gasket 3 through...

Page 14: ...sition 2 droite permet le d placement de la manette sur la moiti de la plage de temp rature eau tr s froide et eau mitig e Il est possible de r gler la but e de temp rature maximale de la manette au m...

Page 15: ...RENDER el solenoide se abrir y la v lvula manual se deber usar hasta que la bater a se cambie Modo de Cierre Cambie las Bater as Las bater as est n casi Descargadas La luz ROJA del diodo emisor est PR...

Page 16: ...noide juego de piezas electr nicas Si est desconectada o suelta Lea el paso 6A reconecte y verifique un funcionamiento correcto b Cambie las bater as c Si est conectada y la luz todav a no se ve en el...

Reviews: