background image

4

106645 Rev. B

4

Check Valve and Custom Fit Connection Installations

Instalación de válvulas de retención y conexión a medida

Installation des clapets et raccordements sur mesure

Important: To ensure proper operation of your plumbing it is essential to install these check valve 

assemblies onto your supply stops. If check valve does not fit stop, order RP63263 (see below).

1.

 Insert ferrule (1) into supply stop.

2.

 Thread on check valve (2) and tighten the nut with a wrench until secured. 

Repeat for other supply stop.

 

3.

 Loop tubing (3) if it is too long. 

Note: Recommended tubing minimum bend diameter is 8”. 

Tighten the 

nut with a wrench until secured, while using a second wrench (4) to ensure you do not over tighten the check 

valves. Repeat for other supply stop.

 

Turn on water, examine for leaks.

Order 

RP63263 adapters 

for 1/2"-20 UN or 1/2"-14 NPSM stops.

Ordene los 

adaptadores RP63263

 para los topes de1/2”-20 UN ó 1/2”-14, estándar NPSM.

Commandez les 

adaptateurs RP63263

 pour les robinets 1/2 po - 20 à filetage UN ou 1/2 po - 14 

à filetage NPSM.

NOTICE

Failure to follow these instructions may result in risk of 

property damage caused by leaking at this connection. 

Do not use pipe dope or other sealants on water line 

connections.

El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en 

arriesgar dañar la propiedad causado por fugas en esta 

conexión. No utilice compuestos para tuberías ni otros 

selladores en las conexiones de las líneas de agua.

L’omission de respecter ces instructions pourrait entraîner 

des dommages matériels causés par une fuite de ce raccord. 

N’utilisez pas de pâte lubrifiante ni d’autres produits 

d’étanchéité sur les raccords de cette conduite d’eau.

AVIS

AVISO

For custom fit installations, you must use plastic sleeves (ferrules) supplied with model and nuts included on supply lines. 

Tube cut must be 

straight. 

Slide nut (A) over plastic sleeve (ferrule) (B). Start nut by hand onto check valve connection (C) to prevent cross-threading. Turn nut 

until it feels snug. Then tighten nut at least 2 more turns with a wrench. Repeat for other supply line. Turn on water, examine for leaks.

Potential Problems and Remedies

 

Tubing is not cut perpendicular to the axis of the tube:

 carefully make an additional cut, being careful not to cut the tube too short. 

 

Tubing is cut too short:

 buy a coupling union and a replacement supply line that mate together from a store. The coupling union end 

intended to connect to the faucet must mate to the standard 3/8" connection nuts and plastic sleeves (ferrules) supplied with the faucet.

 

The plastic sleeve (ferrule) or connection nut is lost: 

purchase a replacement nut and/or plastic sleeve (ferrule) that are designed to 

seal with PEX tubing. 

Custom Fit Connections

To avoid risk of property damage, Follow instructions for proper installation.

 I

f you determine the PEX supply tubing for this 

faucet is too long and must be shorter to create an acceptable installation, be sure to read the instructions and plan ahead. 

When cutting the supply tubing the installer accepts the responsibility to do so in a way that allows a leak-free joint to be 

created. Delta is not responsible for tubing that is cut too short or cut in a way that will not allow for a leak-free joint. DO NOT 

use a metal sleeve (ferrule) or gasket (supplied with faucet) in place of the plastic sleeve (ferrule)

 

supplied, it may not create a 

leak-free joint. Do not use pipe dope or other sealants on water line connections.

NOTICE

A

B

C

1

2

3

4

Importante: para asegurar el funcionamiento correcto de la tubería, es esencial instalar estos ens-

ambles de válvulas de retención en los topes del suministro de agua. Si la válvula de retención no 

queda ajustada en el tope, ordene la pieza RP63263 (vea a continuación).

1.

 Inserte el casquillo (1) en el tope de suministro.

2.

 Enrosque la válvula de retención (2) y apriete la tuerca con una llave inglesa hasta que quede fija. Repita 

en el otro tope de suministro.

3.

 Enlace el tubo (3) si es demasiado largo. 

Nota: El diámetro mínimo recomendado de la curvatura para 

la tubería es de 8”.

 Apriete la tuerca con una llave inglesa hasta que esté fija, mientras que usa una segunda 

llave (4) para asegurarse de no apretar demasiado las válvulas de retención. Repita con el otro tope de 

suministro. Abra el agua, examine para detectar fugas.

Important : Pour garantir le bon fonctionnement de votre tuyauterie, vous devez absolument installer 

ces clapets de non-retour sur vos robinets d’alimentation. Si le clapet de non-retour n’est pas com-

patible avec le robinet d’alimentation, commandez la trousse RP63263 (se reporter ci-dessous).

1.

 Introduisez la virole (1) dans le robinet d’alimentation.

2.

 Vissez le clapet de non-retour (2) et serrez l’écrou avec une clé jusqu’à ce qu’il soit bien immobilisé. Faites 

la même chose pour l’autre robinet d’alimentation.

3.

 Cintrez le tube (3) s’il est trop long. 

Note : Le diamètre de cintrage minimal recommandé est de 8 

po. 

Serrez l’écrou avec une clé jusqu’à ce qu’il soit bien immobilisé tout en utilisant une deuxième clé (4) 

pour éviter de serrer le clapet de non-retour excessivement. Faites la même chose pour l’autre robinet 

d’alimentation. Rétablissez l’alimentation en eau et vérifiez l’étanchéité.

Summary of Contents for 552TLF

Page 1: ...as instrucciones antes de hacer la instalaci n pSpecify Finish Especif que el Acabado Pr cisez le Fini Image is for reference only La imagen es s lo para referencia L image est fournie titre indicatif...

Page 2: ...etire el ensamble del solenoide de la salida de la llave de agua Usando alicates de punta fina retire el filtro tipo rejilla del ensamble del solenoide y limpie el filtro d Mueva la palanca a la posic...

Page 3: ...of the finial Inserte el pomo de remate 1 en la ranura del surtidor 2 como se muestra Gire el pomo hasta que quede alineado con la ranura del surtidor Inserte la barrita del desag e 3 en la parte inf...

Page 4: ...nd plastic sleeves ferrules supplied with the faucet The plastic sleeve ferrule or connection nut is lost purchase a replacement nut and or plastic sleeve ferrule that are designed to seal with PEX tu...

Page 5: ...o engage top of fitting Aseg rese que el tubo este completamente introducido dentro del tope antes de deslizar la manga hacia abajo para encajar la parte superior del accesorio Assurez vous que le tub...

Page 6: ...ta abra lentamente las paradas de suministro de agua para enjuagar Esto evitar que los residuos se atasquen en la llave de agua grifo Placez un seau sous le tube de sortie du robinet D placez la tige...

Page 7: ...lambres Pour que le r partiteur lectronique fonctionne bien VITEZ de nouer d entortiller ou d enrouler les fils 11 C Batteries Last up to 5 years Pilas C Duran hasta 5 a os Piles C dur e utile de 5 an...

Page 8: ...tornille la tuerca 1 completamente hasta abajo Empuje la arandela roldana 2 y el empaque 3 hacia abajo Quite el tubo de cola 1 del cuerpo 2 aplique cinta plomero 3 coloque otra vez el tubo de cola Enl...

Page 9: ...mentation en eau chaude et en eau froide Amenez la manette la position de fermeture D brancher les fils et enlevez les agrafes 1 de l lectrovanne 2 Au moyen d une des agrafes 1 fixez le tuyau souple 3...

Page 10: ...rtucho 3 Cuando est reinstalando las piezas aseg rese de fijar bien la tuerca tapa 4 con llave de tuercas Si la llave de agua tiene una filtraci n desde la salida del surtidor CIERRE LOS SUMINISTROS D...

Page 11: ...position 1 in the factory Position 2 to the right allows half of the normal handle motion all cold to mixed hot cold The handle limit stop can be adjusted by the homeowner once the faucet is installed...

Page 12: ...recommandons galement d utiliser uniquement des pi ces de rechange Delta authentiques Ce que vous pouvez faire pour vous pr valoir de la garantie ou obtenir des pi ces de rechange Vous pouvez pr sent...

Reviews: