background image

        5

70644   Rev. C

2

Potential Problems and Remedies

l

 

Tubing is not cut perpendicular to the axis of 

the tube: carefully make an additional cut, being 

careful not to cut the tube too short. 

l

 

Tubing is cut too short: buy a coupling union and 

a replacement supply line that mate together from 

a store. The coupling union end intended to 

connect to the faucet must mate to the standard 

3/8" connection nuts and plastic sleeves supplied 

with the faucet.

l

 

The plastic sleeve or connection nut is lost: 

purchase a replacement nut and/or plastic sleeve 

that are designed to seal with PEX tubing.  

NOTICE: DO NOT use a metal sleeve, RP51243 

gasket (supplied with faucet) or ferrule in the 

place of the plastic sleeve supplied, it may not 

create a leak-free joint. WARNING: Do not  

use pipe dope or other sealants on water  

line connections.

  Custom Fit Connections

  Conexiones Especiales

  Branchements Spéciaux 

AVISO: Si usted determina que la tubería PEX para el 

suministro de agua para esta llave de agua es muy larga  

y debe recortarse para crear una instalación aceptable, 

asegúrese leer las instrucciones y planifique de  

antemano. Cuando corte la tubería de suministro el 

instalador acepta la responsabilidad de hacerlo de una 

manera que permite crear una articulación sin filtraciones. 

Delta no se responsabiliza por las tuberías que se han 

cortado demasiado cortas o cortadas de una manera que 

no permite una articulación libre de filtración.  
Para instalaciones hechas a la medida, usted debe usar 

mangas RP50952 incluidas con el modelo y las tuercas 

incluidas en las tuberías de suministro. El corte del tubo  

debe ser recto. Vea las instrucciones para la instalación de  

la manga plástica incluida con el RP50952 y para más 

información incluida en este documento.
Fije la tuerca de metal (1) en la tubería de la llave de  

agua / grifo a la conexión de la válvula de suministro (2) y apriete 

a mano, entonces apriete las 2 vueltas adicionales con la llave. 

NO APRIETE DEMASIADO. Repita con la otra tubería.

Problemas Potenciales y Soluciones

l

  

La tubería no está cortada perpendicular al eje 

del tubo: cuidadosamente haga un corte 

adicional, teniendo cuidado de no cortar el tubo 

demasiado corto. 

l

  

La tubería está cortada demasiado corta: compre 

en un almacén un acoplamiento de unión y una 

tubería de suministro de repuesto que acoplen. El 

extremo de la unión de acoplamiento que es para 

conectar a la llave de agua debe acoplar con las 

tuercas estándares de 3/8" y mangas de plástico 

incluidas con la llave de agua / grifo. 

l

 

La manga plástica o la tuerca de conexión se ha 

perdido: compre una tuerca de repuesto y/o manga 

plástica diseñada para sellar con la tubería PEX.   

AVISO: No use una manga de metal, RP51243 

empaque (suministrado con el grifo) o casquillo, 

en vez de la manga incluida puede no crear una 

articulación sin filtración. AVISO: No use 

compuesto para tuberías u otros selladores en 

las conexiones de la tubería de agua.

NOTIFICATION : Si le tube d’alimentation en PEX de ce 

robinet est trop long et doit être raccourci, lisez les 

instructions et prenez le temps de réfléchir. Vous devez 

couper le tube de manière à obtenir un joint étanche. 

Delta n’accepte aucune responsabilité si le tube a été 

coupé trop court ou d’une manière qui empêche le joint 

d’être étanche.

Dans le cas des installations sur mesure, vous devez utiliser 

les manchons RP50952 fournis avec le robinet et les écrous 

qui se trouvent sur les arrivées d’eau. Le tube doit être 

coupé d’équerre. Pour obtenir plus de renseignements, 

veuillez consulter les instructions d’installations des 

manchons en plastique qui se trouvent dans le kit RP50952 

et qui sont incluses dans le présent document. 

Vissez l’écrou métallique (1), qui se trouve sur le tube du 

robinet, sur le raccord du robinet d’alimentation (2) et serrez-

le à la main, serrez alors les 2 tours additionnels avec la clé.

PRENEZ GARDE DE TROP SERRER. Raccordez l’autre 

tube de la même manière. 

Problèmes possibles et correctifs

l

  

Le tube n’est pas sectionné perpendiculairement 

à son axe : Faites une nouvelle coupe en prenant 

garde de ne pas trop raccourcir le tube. 

l

  

Vous avez coupé le tube trop court : Achetez un 

raccord-union et un tube d’arrivée d’eau de 

rechange dans un magasin. L’extrémité du 

raccord-union à raccorder au robinet doit être 

compatible avec les écrous 3/8 po standard et les 

manchons en plastique fournis avec le robinet

.

l

  

Vous avez perdu un manchon en plastique ou 

un écrou de raccordement : Achetez un écrou et/

ou un manchon en plastique conçus pour former un 

raccord étanche avec un tube PEX. 

NOTIFICATION: 

Évitez d’utiliser un manchon métallique, 

RP51243 le joint (fournie avec le robinet) ou une 

virole à la place du manchon en plastique fourni. 

Le joint ne sera pas étanche. MISE EN GARDE : 

N’utilisez pas de pâte à joint ni d’autres produits 

d’étanchéité sur les raccords de tuyauterie.

NOTICE: If you determine the PEX supply tubing for 

this faucet is too long and must be shorter to create 

an acceptable installation, be sure to read the 

instructions and plan ahead. When cutting the supply 

tubing the installer accepts the responsibility to do so 

in a way that allows a leak-free joint to be created. 

Delta is not responsible for tubing that is cut too short 

or cut in a way that will not allow for a leak-free joint.
For custom fit installations, you must use RP50952 

sleeves supplied with model and nuts included on supply 

lines. 

Tube cut must be straight. See plastic sleeve 

installation instructions found in RP50952 and included in 

this document for more information. 
Secure metal nut (1) on faucet tube to supply valve 

connection (2) and hand tighten, then tighten an additional 

2 turns with wrench. DO NOT OVERTIGHTEN. Repeat for 

other tube.

Ensure all fittings and end connections are free of 

debris. Faucet fittings (1) are 3/8" compression. 

Loop tubing (2) if it is too long. 

Note: Recom-

mended tubing minimum bend diameter is 8". 

Secure metal nut (3) on faucet tube to supply 

valve connection (4) and hand tighten, then 

tighten one additional turn with wrench. 

DO NOT 

OVERTIGHTEN. Repeat for other tube. 

WARNING: Do not use pipe dope or other 

sealants on water line connections.

Asegúrese que todos los accesorios y las 

conexiones finales estén libres de residuos. Los 

accesorios (1) son de compresión de 3/8”. Enlace 

las tuberías (2) si es muy larga. 

Nota: La curva 

mínima recomendada es de 8" de diámetro. Fije 

la tuerca de metal (3) en el tubo de la llave de agua 

a la conexión (4) y apriete a mano, luego apriete 

con una vuelta adicional con una llave de tuercas. 

NO APRIETE DEMASIADO. Repita con el otro 

tubo. 

AVISO: No use compuesto para tuberías u 

otros selladores en las conexiones de la tubería 

de agua. 

Assurez-vous que tous les raccords sont exempts 

de corps étrangers. Le branchement est effectué 

au moyen de raccords de robinetterie (1) 3/8 po à 

compression. Faites une boucle avec le tube (2) 

s’il est trop long. 

Note : Le diamètre minimal de 

la courbure doit être d’au moins 8 po. Vissez 

l’écrou métallique (3), qui se trouve sur le tube du 

robinet, sur le raccord du robinet d’alimentation 

(4) et serrez-le à la main, puis faites un tour 

supplémentaire avec une clé. 

PRENEZ GARDE 

DE TROP SERRER. Raccordez l’autre tube de la 

même manière. 

MISE EN GARDE : N’utilisez 

pas de pâte à joint ni d’autres produits 

d’étanchéité sur les raccords de tuyauterie.

2

1

3

3

4

4

   Custom Fit Connections

1

1

2

2

   Conexiones Especiales

   Branchements Spéciaux 

   Standard Connections

   Conexiones Estándares

   Branchements Standard

  Standard Connections

  Conexiones Estándares

  Branchements Standard

3

1

4

2

Summary of Contents for 3594-DST Series

Page 1: ...L the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information Write purchased model number here Escriba aqu el n mero del modelo comprado Inscrivez le num ro de...

Page 2: ...E OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA SELON LE CAS ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE Les robinets install s dans un tablissement...

Page 3: ...Rod Clip Barra Horizontal y Gancho Tige Horizontale et Agrafe RP6130 Pivot Seat Gasket Asiento de Pivote y Empaque Joint et Si ge du Pivot RP53429 Adapters 3 8 24 UNEF to 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF to 1 2...

Page 4: ...etiqueta caliente debe instalarse en el orificio izquierdo para obtener una la rotaci n adecuada de la manija Fije las v lvulas extremas con las tuercas y las arandelas 4 Instale las manijas 5 en las...

Page 5: ...sent document Vissez l crou m tallique 1 qui se trouve sur le tube du robinet sur le raccord du robinet d alimentation 2 et serrez le la main serrez alors les 2 tours additionnels avec la cl PRENEZ G...

Page 6: ...ole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano 1 Identifiez la longueur d sir e du tube 1 Laissez 1 2 pouces de la longueur suppl mentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Faites une cou...

Page 7: ...O GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tap n 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utiliz...

Page 8: ...t nut 4 is tight If leak persists SHUT OFF WATER SUPPLIES Replace valve assembly 3 When reinstalling parts make sure bonnet nut est apretada fijamente con una llave de tuercas Si la llave de agua tien...

Reviews: