background image

Step 3a

Step 3e

70644   Rev. C

7

3

A.

 

Remove stopper (1) and flange (2).

B.

 

Screw nut (1) all the way down. Push washer 

(2) and gasket (3) down.

C.

 

Remove tailpiece (1) from body (2), add 

plumber tape (3), replace tailpiece.

D.

 

Apply silicone to underside of flange (1). Insert body 

(2) into sink. Screw flange (1) into body (2). 

E.

 

Pivot (1) must face faucet. Pull assembly (2) down 

firmly and hold in place. DO NOT TWIST.

F.

 Tighten nut/washer/gasket (1), clean off excess 

silicone (2). DO NOT TWIST.

Step 3b

A.

B.

G.

 

Remove pivot nut (1). Install horizontal rod 

(2) and stopper (3) as removable (4) or non-

removable (5). Hand tighten pivot nut (1).

H.

 

Attach horizontal rod (1) to strap (2) using 

clip (3). Install lift rod (4), tighten screw (5). 

Connect assembly to drain (6).

A.

 

Quite el tapón (1) y el reborde (2).

B.

 Atornille la tuerca (1) completamente hasta 

abajo. Empuje la arandela/roldana (2) y el 

empaque (3) hacia abajo.

C.

 Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2),  

aplique cinta plomero (3), coloque otra vez  

el tubo de cola.

D.

 

Aplique silicón a la parte interior del reborde (1). 

Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille el 

reborde (1) en el cuerpo (2).

E.

 

El pivote (1) debe de estar de frente a la llave. Hale 

el ensamble (2) hacia abajo firmemente y sujételo 

en sitio. NO LO GIRE.

F.

 

Apriete la tuerca/arandela/empaque (1), limpie el 

exceso de silicón (2). NO LO GIRE.

G.

 

Quite la tuerca del pivote (1). Instale la 

barra horizontal (2) y el tapón (3) como 

desmontable (4) o fijo (5). Apriete a mano  

la tuerca del pivote (1).

H.

 

Una la barra horizontal (1) a la barra chata 

(2) utilizando el gancho (3). Instale la barra 

de alzar (4), apriete el tornillo (5). Conecte 

el ensamble al desagüe (6).

A.

  Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).

B.

 

Serrez l’écrou (1) pour le faire descen  

complètement. Poussez la rondelle (2) 

et le joint (3) vers le bas.

C.

 

  

Enlevez le raccord droit de vidange (1)  

du corps (2), appliquez du ruban de plomberie 

(3), puis remettez le raccord droit en place. 

D.

 

Appliquez du composé à la silicone sous la collerette 

(1). Introduisez le corps (2) dans lav-abo, puis vissez 

la collerette (1) dans le corps (2). 

E.

 Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez l’ensemble 

(2) vers le bas fermement et maintenez-le en place. 

PRENEZ GARDE DE LE TORDRE.

F.

 

Serrez l’écrou contre la rondelle et le joint (1), puis 

enlevez le surplus de composé à la silicone (2). 

PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT.

G.

 

Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige 

horizontale (2) et la bonde (3) de manière 

que la bonde soit amovible (4) ou non 

amovible (5). Serrez l’écrou (1) du pivot à la 

main.

H.

 

Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2)  

à l’aide de l’agrafe (3). Installez la tige de 

manoeuvre (4) et serrez la vis (5). Fixez 

l’ensemble au renvoi (6).

1

2

Step 3c

1

2

3

C.

Step 3f

F.

1

2

1

2

3

1

2

Step 3g

G.

1

3

4

5

2

E.

Step 3d

S

IL

IC

O

N

E

1

2

D.

Metal Pop-Up

Desagüe Automático de Metal

Renvoi Mécanique en Métal

3

4

H.

5

1

2

6

Summary of Contents for 3594-DST Series

Page 1: ...L the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information Write purchased model number here Escriba aqu el n mero del modelo comprado Inscrivez le num ro de...

Page 2: ...E OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA SELON LE CAS ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE Les robinets install s dans un tablissement...

Page 3: ...Rod Clip Barra Horizontal y Gancho Tige Horizontale et Agrafe RP6130 Pivot Seat Gasket Asiento de Pivote y Empaque Joint et Si ge du Pivot RP53429 Adapters 3 8 24 UNEF to 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF to 1 2...

Page 4: ...etiqueta caliente debe instalarse en el orificio izquierdo para obtener una la rotaci n adecuada de la manija Fije las v lvulas extremas con las tuercas y las arandelas 4 Instale las manijas 5 en las...

Page 5: ...sent document Vissez l crou m tallique 1 qui se trouve sur le tube du robinet sur le raccord du robinet d alimentation 2 et serrez le la main serrez alors les 2 tours additionnels avec la cl PRENEZ G...

Page 6: ...ole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano 1 Identifiez la longueur d sir e du tube 1 Laissez 1 2 pouces de la longueur suppl mentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Faites une cou...

Page 7: ...O GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tap n 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utiliz...

Page 8: ...t nut 4 is tight If leak persists SHUT OFF WATER SUPPLIES Replace valve assembly 3 When reinstalling parts make sure bonnet nut est apretada fijamente con una llave de tuercas Si la llave de agua tien...

Reviews: