background image

3

70644   Rev. C

RP70646

RP41896

Glide Ring 

Aro para Deslizar

L’anneau de Glissement 

RP60352

Bonnet Nuts

Bonetes/Capuchones

Chapeaux Filetés

RP70648

Lift Rod Finial

Pomo de la barra de alzar

Grain de la Tirette

RP60400

Valve Assembly

Ensamble de la Válvula

Soupape 

RP40267

Lift Rod 

Barra de Alzar

Tige de Manoeuvre

RP54977

Aerator & Wrench

Aereador y Llave

Aérateur et Clé

Drain (Exploded)

RP26533

▲ 

Metal Pop-Up Assembly Less Lift Rod  

Ensamble de Metal del Desagüe Automático Sin la Barra 

de Alzar

Renvoi Mécanique en Métal Sans la Tige de Manoeuvre

RP5648

Stopper
Tapón
Bonde

RP23060

Flange
Reborde
Collerette

RP6142
Gasket
Empaque
Joint

RP6140
Nut & Washer
Tuerca y Arandela/ 

Roldana
Écrou et Rondelle

RP12516
Strap & Screw
Barra Chata y Tornillo
Feuillard et Vis

RP6132
Nut
Tuerca
Écrou

RP12517
Horizontal Rod & Clip
Barra Horizontal y Gancho
Tige Horizontale et Agrafe

RP6130
Pivot Seat & Gasket
Asiento de Pivote y Empaque
Joint et Siège du Pivot

RP53429

Adapters 

3/8"-24 UNEF to 1/2"-20 UN &

3/8"-24 UNEF to 1/2"-14 NPSM
Adaptadors 

3/8”-24 UNEF to 1/2”-20 UN &

3/8”-24 UNEF to 1/2”-14 NPSM
Adapteurs

3/8 po-24 UNEF to 1/2 po-20 UN et

3/8 po-24 UNEF to 1/2 po-14 NPSM

RP51243

Gaskets (2)

Empaques (2)

Joints (2)

Specify Finish 

   Especifíque el Acabado 

   Précisez le Fini

RP50952

Plastic Sleeves

Mangas Plásticas

Manchons en plastique

RP60457

Outlet Connector 

Conexión de la salida

Raccord de sortie

RP62243

Nuts & Washers 

Tuercas y Arandelas 

Écrous et Rondelles 

RP60456

Nut & Washer 

Tuerca y Arandela 

Écrou et Rondelle 

RP6052

Gasket

Empaque

Joint

RP64264

Base & Gasket

Base y Empaque

Embase et Joint

RP62377

Wrench

Llave

Clé

RP62378

End Valve  

Bushings &  

Spout Bushing
Bujes de la  

válvula del  

extremo y buje  

del canalón
Douilles de valve 

d’extrémité et  

douille de bec

RP25620

Set Screw

Tornillo de Ajuste

Vis de Calage

Summary of Contents for 3594-DST Series

Page 1: ...L the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information Write purchased model number here Escriba aqu el n mero del modelo comprado Inscrivez le num ro de...

Page 2: ...E OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA SELON LE CAS ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE Les robinets install s dans un tablissement...

Page 3: ...Rod Clip Barra Horizontal y Gancho Tige Horizontale et Agrafe RP6130 Pivot Seat Gasket Asiento de Pivote y Empaque Joint et Si ge du Pivot RP53429 Adapters 3 8 24 UNEF to 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF to 1 2...

Page 4: ...etiqueta caliente debe instalarse en el orificio izquierdo para obtener una la rotaci n adecuada de la manija Fije las v lvulas extremas con las tuercas y las arandelas 4 Instale las manijas 5 en las...

Page 5: ...sent document Vissez l crou m tallique 1 qui se trouve sur le tube du robinet sur le raccord du robinet d alimentation 2 et serrez le la main serrez alors les 2 tours additionnels avec la cl PRENEZ G...

Page 6: ...ole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano 1 Identifiez la longueur d sir e du tube 1 Laissez 1 2 pouces de la longueur suppl mentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Faites une cou...

Page 7: ...O GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tap n 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utiliz...

Page 8: ...t nut 4 is tight If leak persists SHUT OFF WATER SUPPLIES Replace valve assembly 3 When reinstalling parts make sure bonnet nut est apretada fijamente con una llave de tuercas Si la llave de agua tien...

Reviews: