background image

209669   Rev. A

Page 2

1

A

C

D

2

3

1

2

1

1

2

3

4

5

6

3

4

3

C

D

A

Slide hot (1) and cold (2) end valves with gaskets (3) through sink.

Note:

 Hot side end valve is labelled (4).  Secure end valves with nuts

and washers (5).  Install handles (6) on end valves.  

Note: Be sure

glide ring (7) is properly seated in bottom of handle before

installation.

B

Note proper end valve installation.  Install copper tubes (1) away

from spout.

A

B

C

D

A

B

C

D

7

3/32"

(2.38mm)

B

1

Install the spout (1) and gasket (2).  Secure with washer and nut (3).  

Note:

If surface is uneven, use silicone under the gasket.

Snap the quick connect hose assembly (1) onto the spout nipple (2) and

end valve nipples (3).  An audible click will be heard.  Pull down moderately

to ensure each connection has been made.  

WARNING: Do not remove

the clips (4) from the hose assembly.

Passez la soupape d’eau chaude (1) et la soupape d’eau froide (2)

avec leur joint (3) respectif dans les trous de l’évier.  

Note :

 La

soupape d’eau chaude est identifiée par une étiquette (4).  Immobilisez

les soupapes à l’aide des écrous et des rondelles (5).  Montez les

poignées (6) sur les soupapes.  

Note : Assurez-vous que l’anneau

de glissement (7) est bien calé au fond de la poignée avant

l’installation.

Notez l’installation des soupapes.  Les tubes de cuivre (1) s’écartent du

bec.

Installez le bec (1) et le joint (2).  Immobilisez-les avec la rondelle et

l’écrou (3).  

Note :

 Si l’évier est inégal, appliquez du composé à la silicone

sous le joint.

Raccordez le tuyau flexible (1) à raccord rapide au mamelon (2) du bec et

au mamelon (3) de chacune des soupapes.  Vous devez entendre un clic.

Tirez modérément sur le tuyau à chaque extrémité pour l’assurer qu’il est

bien branché.  

MISE EN GARDE : N’enlevez pas les agrafes (4) du

tuyau.

Deslice las válvulas finales, caliente (1) y fría (2) en los empaques (3)

a través del lavamanos.  

Nota: 

El extremo de la válvula de agua caliente

está marcada con etiqueta (4).  Fije las válvulas finales con las tuercas

y las arandelas (5).  Instale las manijas (6) en las válvulas finales.

Nota: Antes de instalar, asegúrese que el ara para deslizar (7) esté

apropiadamente colocado en la parte inferior de la manija.

Fíjese en la instalación apropiada de la válvula final.  Los tubos de 

cobre (1) se instalan en sentido opuesto del tubo de salida de agua.

Instale el tubo de salida (1) y el empaque (2).  Fije la arandela y la tuerca

(3).  

Nota:

 Si el lavamanos no está nivelado, use silicón debajo del

empaque.

Coloque a presión el ensamble de conexión rápida (1) sobre de la

entrerosca del tubo de salida (2) y las entreroscas de la válvula final

(3).  Escuchará un clic claro.  Hale hacia abajo moderadamente para

asegurar que cada conexión se haya hecho.  

ADVERTENCIA: No quite

los clips (4) del ensamble de la manguera.

Summary of Contents for 3538LF Series

Page 1: ...elta faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Pour installer vot...

Page 2: ...de cuivre 1 s cartent du bec Installez le bec 1 et le joint 2 Immobilisez les avec la rondelle et l crou 3 Note Si l vier est in gal appliquez du compos la silicone sous le joint Raccordez le tuyau fl...

Page 3: ...troduzca la brida dentro del lavamanos C Instale el empaque negro 1 la arandela y la tuerca de bronce 2 en la brida 3 desde la parte interior del lavamanos pero no apriete la tuerca de bronce 2 Atorni...

Page 4: ...Serrez l crou 1 pour le faire descendre compl tement Poussez la rondelle 2 et le joint 3 vers le bas C Enlevez le raccord droit de vidange 1 du corps 2 appliquez du ruban de plomberie 3 puis remettez...

Page 5: ...nada con su llave de agua y gire las manijas de la llave 3 completa mente a la posici n abierta Abra los suministros de agua caliente y fr a 4 y deje que el agua corra por las l neas por un minuto Imp...

Page 6: ...ciones del pico del tubo de salida CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Reemplace los Asientos y Resortes 3 Si la filtraci n persiste CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Reemplace el ensamble de la Unidad de la...

Page 7: ...ble de metal del desag e autom tico menos la barra de alzar RP5648 Stopper Bonde Tap n RP6140 Nut Washer crou et rondelle Tuerca y arandela RP23060 Flange Collerette Reborde RP6142 Gasket Joint Empaqu...

Page 8: ...nal sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warr...

Reviews: