background image

2

Metal Pop-up

A

Remove stopper (1) and flange (2).

B

Screw nut (1) all the way down.  Push

washer (2) and gasket (3) down.

C

Remove tailpiece (1) from body (2), add

plumber tape (3), replace tailpiece.

E

F

Tighten nut/washer/gasket (1), clean off

excess silicone (2).  DO NOT TWIST.

Step 3a

Step 3c

SIL

ICONE

A

B

C

D

E

F

G

G

Remove pivot nut (1).  Install horizontal rod (2)

and stopper (3) as removable (4) or non-

removable (5).  Hand tighten pivot nut (1).

H

Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip

(3).  Insert lift rod (4) into strap and tighten screw

(5).  Connect assembly to drain (6).

Desagüe automático de metal

A

B

Atornille la tuerca (1) completamente

hasta abajo.  Empuje la arandela/roldana

(2) y el (3) hacia abajo.

C

Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2),

aplique cinta plomero (3), coloque otra

vez el tubo de cola.

D

E

F

Apriete la tuerca/arandela/empaque (1),

limpie el exceso de silicón (2).  NO LO

GIRE.

G

Quite la tuerca del pivote (1).  Instale la barra

horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable

(4) o fijo (5).  Apriete a mano la tuerca del

pivote (1).

H

Una la barra horizontal (1) a la barra chata (2)

utilizando el gancho (3).  Introduzca la barra de

alzar (4) dentro de la barra chata de articulación

y apriete el tornillo (5).  Conecte el ensamble al

desagüe (6).

Renvoi mécanique en métal

A

Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).

B

Serrez l’écrou (1) pour le faire descendre

complètement.  Poussez la rondelle (2)

et le joint (3) vers le bas.

C

Enlevez le raccord droit de vidange (1) du

corps (2), appliquez du ruban de plomberie

(3), puis remettez raccord droit en place.

D

E

F

G

Enlevez l’écrou du pivot (1).  Installez la tige

horizontale (2) et la bonde (3) de manière que

la bonde soit amovible (4) ou non amovible (5).

Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.

H

Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à

l’aide de l’agrafe (3).  Installez la tige de 

manoeuvre (4) et serrez la vis (5).  Fixez

l’ensemble au renvoi (6).

1

2

1

2

3

1

2

3

1

2

1

2

1

2

1

4

3

5

2

H

1

5

3

4

2

6

4

D

Apply silicone to underside of flange (1).

Insert body (2) into sink.  Screw flange (1)

into body (2).

Pivot (1) must face faucet.  Pull assembly

(2) down firmly and hold in place.  DO NOT

TWIST.

Appliquez du composé à la silicone sous la

collerette (1).  Introduisez le corps (2) dans

le lavabo, puis vissez la collerette (1) dans

le corps (2).

Le pivot (1) doit faire face au robinet.  Tirez

l’ensemble (2) vers le bas fermement et

maintenez-le en place.  PRENEZ GARDE

DE LE TORDRE.

Serrez l’écrou contre la rondelle et le joint

(1), puis enlevez le surplus de composé à la

silicone (2).  PRENEZ GARDE DE TORDRE

LE PIVOT.

Quite el tapón (1) y el reborde (2).

Aplique silicón a la parte interior del reborde

(1).  Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos.

Atornille el reborde (1) en el cuerpo (2).

El pivote (1) debe de estar de frente a la

llave.  Hale el ensamble (2) hacia abajo

firmement y sujételo en sitio.  NO LO GIRE.

Page 4

209669   Rev. A

Summary of Contents for 3538LF Series

Page 1: ...elta faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Pour installer vot...

Page 2: ...de cuivre 1 s cartent du bec Installez le bec 1 et le joint 2 Immobilisez les avec la rondelle et l crou 3 Note Si l vier est in gal appliquez du compos la silicone sous le joint Raccordez le tuyau fl...

Page 3: ...troduzca la brida dentro del lavamanos C Instale el empaque negro 1 la arandela y la tuerca de bronce 2 en la brida 3 desde la parte interior del lavamanos pero no apriete la tuerca de bronce 2 Atorni...

Page 4: ...Serrez l crou 1 pour le faire descendre compl tement Poussez la rondelle 2 et le joint 3 vers le bas C Enlevez le raccord droit de vidange 1 du corps 2 appliquez du ruban de plomberie 3 puis remettez...

Page 5: ...nada con su llave de agua y gire las manijas de la llave 3 completa mente a la posici n abierta Abra los suministros de agua caliente y fr a 4 y deje que el agua corra por las l neas por un minuto Imp...

Page 6: ...ciones del pico del tubo de salida CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Reemplace los Asientos y Resortes 3 Si la filtraci n persiste CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Reemplace el ensamble de la Unidad de la...

Page 7: ...ble de metal del desag e autom tico menos la barra de alzar RP5648 Stopper Bonde Tap n RP6140 Nut Washer crou et rondelle Tuerca y arandela RP23060 Flange Collerette Reborde RP6142 Gasket Joint Empaqu...

Page 8: ...nal sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warr...

Reviews: