background image

7

83817  Rev. A

3

1

2

Flush Supply Lines

A.

 

Place a bucket below outlet tube (1) and move 
the valve handle (2) to the open mixed position. 

Note: To turn on faucet, pull the lever away 

from the faucet. 

Enjuague las líneas de suministro 

A.

  Coloque un cubo o balde debajo del accesorio de 

la salida(1) y mueva la palanca de la válvula (2) a 
la posición abierta mixta. 

Nota: Para activar la 

llave, hale la palanca del grifo. 

Rincez les tuyaux d’alimentation

A.

  Placez un seau sous le raccord de sortie (1) et 

amenez la manette (2) en position de plein 
mélange. 

Note : Pour activer le robinet, tirez 

le levier du robinet.

 

B.

 

Then,

 

while holding the outlet tube (1) over the 

bucket,

 

slowly open and close the supply stops 

(3). This will prevent debris from being lodged in 
the hose and sprayer.

C.

 

Move faucet handle (2) to the off position, and 
carefully remove container of water.

3

1

2

B.

  Luego, mientras que sostiene el tubo de salida (1) 

sobre el cubo, abra y cierre lentamente las llaves 
de paso (3). Esto evitará que los residuos se 
atrapen en la manguera y el rociador.

B.

 

Ensuite, tenez le tube de sortie (1) au-dessus 
du seau et ouvrez les robinets d’arrêt lentement 
(3), puis refermez-les. Cette opération sert à 
évacuer les corps étrangers qui pourraient se 
trouver dans le tuyau souple et le pulvérisateur. 

C.

  Déplacez la manette (2) en position d’arrêt, 

et retirer délicatement récipient d’eau.

C.

 

Mueva la manija de la llave (2) a la posición 
de apagado, y retirar con cuidado recipiente 
con agua.

A.

B.

C.

Summary of Contents for 16971-DST Series

Page 1: ...ment vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de d buter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Models Modelos Mod les 9178 DST 9181 DST 9192 D...

Page 2: ...ntas en la parte delantera y trasera del agujero de la instalaci n Inserte las l neas de la llave agua grifo y la espiga a trav s del orificio de montaje a continuaci n instale la pieza central 5 sobr...

Page 3: ...9981 DST et 19922 DST Placez le joint 1 dans la rainure en dessous du robinet 2 Introduisez les tubes du robinet et la tige de montage 3 dans le trou de montage Installez le support de montage 4 et l...

Page 4: ...os 3 del escudo amparo de montaje placa en los agujeros de montaje del fregadero Deslice los tubos y la espiga de la llave 4 a trav s del escudo y los agujeros de montaje a continuaci n instale el gri...

Page 5: ...ve de agua grifo a la conexi n de la v lvula de suministro 4 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano NO APRIETE DEMASIADO Repita co...

Page 6: ...ble da o por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d n dole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano Sp ciaux Branchement Instrucciones para la In...

Page 7: ...t tube 1 over the bucket slowly open and close the supply stops 3 This will prevent debris from being lodged in the hose and sprayer C Move faucet handle 2 to the off position and carefully remove con...

Page 8: ...Introduisez le corps 3 le joint 4 dans le trou appropri de l vier Assurez vous que le joint 4 est bien cal dans la base Fixez le corps l vier avec l crou 1 Par le dessous de l vier vissez la bouteill...

Page 9: ...La poign e du bec se bloque en place lorsqu elle arrive proximit de l aimant du bec Vous pouvez enlever la t te de pulv risation en tirant directement sur celle ci Vous pouvez aussi la faire pivoter...

Page 10: ...de ayudar a prevenir Fijando la parada de l mite de la manija opcional escaldaduras porque limita la cantidad de agua caliente en la mezcla sin embargo esta manija que limita la temperatura del agua n...

Page 11: ...WARNING Failure to securely tighten bonnet nut with a wrench could result in water damage Note A small amount of water may run out the spout or drip for a very short period after the faucet is shut o...

Reviews: