background image

1

8

6

5

3

2

2

3

4

7

9

1

2

3

4

2

19992-DST, 9992-DST & 9192-DST

3

19978-DST, 9678-DST & 9178-DST

3

5

8

6

7

9

1

3

1

2

4

3

5

8

6

9

7

19949-DST

Models 19949-DST, 19992-DST, 9992-DST, 9192-DST, 19978-DST , 9178-DST & 9678-DST 

Place gasket (1) into groove on bottom of base ring (2). Place base ring onto 
sink over mounting hole, then install trim ring (3) over base ring. Tabs (4) 
on trim ring and base ring should be aligned together at the front and rear 
of the installation hole. Insert faucet lines and shank through mounting hole, 

then install hub (5) onto trim ring. Ensure that tabs on trim and base rings are 
correctly located in slots on bottom of hub. Install the mounting bracket (6) and 
nut (7) onto mounting shank (8) using wrench (9). 

Modelos 19949-DST, 19992-DST, 9992-DST, 9192-DST, 19978-DST, 9178-DST y 9678-DST 

Coloque el empaque (1) en la muesca en la parte inferior del aro de la base 
(2). Coloque el aro de la base en el fregadero sobre el orificio de montaje, y 
luego instale la argolla de accesorio (3) sobre la base del aro. Las lengüetas 
(4) en la argolla de accesorio y el aro de base deben alinear juntas en la 
parte delantera y trasera del agujero de la instalación. Inserte las líneas de la 
llave agua / grifo y la espiga a través del orificio de montaje, a continuación, 

instale la pieza central (5) sobre las argolla de accesorio. Asegúrese que 
las lengüetas en el accesorio y la base están correctamente situadas en las 
ranuras en la parte inferior de la pieza central. Instale el soporte del montaje 
(6) y la tuerca (7) en la espiga de la instalación (8) utilizando una llave de 
herramientas (9). 

Modèles 19949-DST, 19992-DST, 9992-DST, 9192-DST, 19978-DST, 9178-DST et 9678-DST

Placez le joint (1) dans la rainure en dessous de l’anneau inférieur (2). Placez 
l’anneau inférieur sur l’évier au-dessus du trou de montage, puis installez l’anneau 
de finition (3) sur l’anneau inférieur. Les pattes (4) de l’anneau de finition et de 
l’anneau inférieur doivent être alignées les unes avec les autres à l’avant et à 
l’arrière du trou de montage. Introduisez les tuyaux du robinet et la tige dans le trou 

de montage, puis installez le porte-bec (5) sur l’anneau de finition. Assurez-vous 
que les pattes de l’anneau de finition et de l’anneau inférieur sont bien placées 
dans les rainures en dessous du porte-bec. Installez le support de montage (6) et 
l’écrou (7) sur la tige de montage (8) à l’aide de la clé (9). 

83817  Rev. A

Summary of Contents for 16971-DST Series

Page 1: ...ment vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de d buter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Models Modelos Mod les 9178 DST 9181 DST 9192 D...

Page 2: ...ntas en la parte delantera y trasera del agujero de la instalaci n Inserte las l neas de la llave agua grifo y la espiga a trav s del orificio de montaje a continuaci n instale la pieza central 5 sobr...

Page 3: ...9981 DST et 19922 DST Placez le joint 1 dans la rainure en dessous du robinet 2 Introduisez les tubes du robinet et la tige de montage 3 dans le trou de montage Installez le support de montage 4 et l...

Page 4: ...os 3 del escudo amparo de montaje placa en los agujeros de montaje del fregadero Deslice los tubos y la espiga de la llave 4 a trav s del escudo y los agujeros de montaje a continuaci n instale el gri...

Page 5: ...ve de agua grifo a la conexi n de la v lvula de suministro 4 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano NO APRIETE DEMASIADO Repita co...

Page 6: ...ble da o por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d n dole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano Sp ciaux Branchement Instrucciones para la In...

Page 7: ...t tube 1 over the bucket slowly open and close the supply stops 3 This will prevent debris from being lodged in the hose and sprayer C Move faucet handle 2 to the off position and carefully remove con...

Page 8: ...Introduisez le corps 3 le joint 4 dans le trou appropri de l vier Assurez vous que le joint 4 est bien cal dans la base Fixez le corps l vier avec l crou 1 Par le dessous de l vier vissez la bouteill...

Page 9: ...La poign e du bec se bloque en place lorsqu elle arrive proximit de l aimant du bec Vous pouvez enlever la t te de pulv risation en tirant directement sur celle ci Vous pouvez aussi la faire pivoter...

Page 10: ...de ayudar a prevenir Fijando la parada de l mite de la manija opcional escaldaduras porque limita la cantidad de agua caliente en la mezcla sin embargo esta manija que limita la temperatura del agua n...

Page 11: ...WARNING Failure to securely tighten bonnet nut with a wrench could result in water damage Note A small amount of water may run out the spout or drip for a very short period after the faucet is shut o...

Reviews: