Einschaltung mit Timer-Abschaltung
( 1 bis 255 stunden)
Sie haben einen Anrufbeantworter am gleichen
Telefonanschluß wie Typhone 3
SV
angeschlossen
Damit
TYPHONE 3
SV
den Anruf vor dem Anrufbeantworter beantwortet, gehen Sie wie folgt vor :
➊
Wählen Sie Ihre Rufnummer, warten Sie ein Klingelzeichen ab, legen Sie wieder auf und
warten Sie 10 Sek.
➋
Sie haben eine Minute Zeit, um Ihre Rufnummer erneut zu wählen.
TYPHONE 3
SV
nimmt nach 1 Klingelzeichen ab (vor dem Anrufbeantworter).
Lokale Nutzung von TYPHONE 3
SV
TYPHONE 3
SV
verfügt an der Vorderseite über 3 Drucktasten, die dem Anwender eine manuelle
Bedienung seiner angeschlossenen Geräte ermöglichen. Ein kurzer Druck auf die Taste 1, 2 oder
3 verändert den Betriebszustand der Steuerung 1, 2 oder 3 und der entsprechenden LED.
TYPHONE 3
SV
zum Auflegen zwingen
Wenn Sie einen Anruf erhalten und
TYPHONE 3
SV
den Ruf angenommen hat, bevor Sie
abnehmen konnten, müssen Sie nacheinander die Tasten
drücken, um die Leitung
freizugeben und sich mit Ihrem Gesprächspartner unterhalten zu können.
Drücken Sie , geben Sie
anschließend die gewünschte
Betriebszeit ein (Bsp.: 48 Std.)
und bestätigen Sie mit
Zur Bedienung einer weiteren Steuerung Vorgang wiederholen
Kanal 1
ist im
Timerbetrieb
1
4
8
Rufnummer
eingeben
Klingelzeichen
Rufannahme
durch TYPHONE 3
SV
(6 bis 7)
Guten Tag!
Kein Code
Geheim
code
Geben Sie
Ihren 4-stelligen
Geheimcode ein
Wählen Sie
Ihre Geheim
nummer!
1
2
3
4
Geben Sie die Nr.
der entsprechenden
Steuerung ein
(Bsp.: Steuerung 1)
Kanal 1
ist ausgeschaltet
(Beispiel)
Wählen Sie bitte
Kanal 1, 2 oder 3
oder legen Sie auf
6
7
8
9
Notizettel zum ausfüllen und aufbewahren (siehe p. 22)
- 21 -
Deutsch
TYPHONE 3 sv
Mettre en marche ou en arrêt
Composez le
n˚ d'abonné
Attente
sonneries
Prise de ligne par
TYPHONE 3 SV
Tapez le n˚de la
commande concernée
(ex : commande 1)
Tapez
pour modifier
A l'étape
Tapez
Pour mettre en marche temporisée
Recommencez pour une autre commande
(6 à 7)
Bonjour !
La
commande 1
est en marche
La
commande 1
est en arrêt
(exemple)
Sélectionnez
la commande 1, 2, 3
ou raccrochez !
1
Pas de code
Code
secret
Tapez votre
code 4 chiffres
Composez
votre code
secret !
1
2
3
4
Code usine
(voir étiquette sur le produit)
TYPHONE 3 sv
Switching on/off
Dial subscriber
number
Phone
rings
TYPHONE 3SV
connects
Press the control
number required
(e.g. control n˚1)
Press
to modify
Select another control
(6 to 7 times)
Hello !
Control n˚1
is turned on
Control n˚1
is turned off
(example)
Select control
1, 2 or 3
or hang up !
1
No code
Code
entry
Pin-in your
4-digit code
Pin-in
secret
code
1
2
3
4
Stage : Press
for timer mode.
Access code
(see sticker on the front panel)
TYPHONE 3 sv
Attivazione o disattivazione
: premere
, funzionamento in modalita timer
Comporre il
n. di telefono
Attesa
Il TYPHONE 3
SV
risponde
Digitare il n. del comando
desiderato (es. comando 1)
premere
per modificarlo
Ricominciare per un altro comando
(6-7 squilli)
Buongiorno!
Il comando 1
è in funzione
Il comando
1 è inattivo
(esempio)
Selezionare
il comando 1, 2 o 3
oppure
riagganciare!
1
Nessun codice
Codice
segreto
Inserire il proprio
codice a 4 cifre
Inserire il
proprio codice
segreto!
1
2
3
4
Codice di fabbrica
(vedi etichetta sul prodotto)
TYPHONE 3 sv
Poner en Marcha o en Paro
Marque el
n˚ de abonado
Espere,
(6 ó 7 tonos)
toma la línea por
Typhone 3 SV
(ej : vía 1)
Pulse
para modificar
Para selecionar otra vía
Typhone
le responde
La
vía 1
está en marcha
La
vía 1
esta en paro
(ejemplo)
Seleccione la
vía 1, 2 ó 3
o cuelgue
1
Sin código
con
Cód.
secreto
cód 4 cifras
Marque
su cód.
secreto !
1
2
3
4
: Pulse :
La vía está en marcha temporizada
Cód.fábrica
(ver etiqueta sobre el aparato)
TYPHONE 3 sv
Ein- und Ausschalten
Rufnummer
eingeben
Klingelzeichen
Rufannahme
durch TYPHONE 3
SV
Geben Sie die Nr.
des entsprechenden
Kanals ein (Bsp.: Steuerung 1)
Zum Ändern
der Betriebsart
drücken
Zur Bedienung eines weiteren Kanals Vorgang wiederholen
(6 bis 7)
Guten Tag!
Kanal 1
ist eingeschaltet
Kanal 1
ist ausgeschaltet
(Beispiel)
Wählen Sie bitte
Kanal 1, 2 oder 3
oder legen Sie auf
1
Kein Code
Geheim
code
Geben Sie
Ihren 4-stelligen
Geheimcode ein
Geben Sie
Ihren Geheim
code ein!
1
2
3
4
: Drücken Sie
: Kanal ist im Timerbetrieb
Werksseitig
(siehe Aufkleber
eingestellter Code
auf dem Produkt)
- 22 -