background image

Funzionamento 

(in locale, sull’apparecchio)

Scelta della lingua

1) Mantenere premuto il tasto

(~5 sec.)fino a quando la spia corrispondente inizia a lampeggiare.

2) Premere il tasto

tante volte quante necessarie a scegliere la lingua.

Tasto

Spia 1 accesa = Francese
Spia 1 lampeggiante = Inglese

Tasto

Spia 2 accesa = Spagnolo
Spia 2 lampeggiante = Italiano

Tasto

Spia 3 accesa = Tedesco

Con o senza codice segreto?

L’accesso alle funzioni del vostro apparecchio può essere protetto da un codice. 
Il codice è quello indicato sul pannello anteriore del 

TYPHONE 3 SV.

Per attivare il codice, esercitare una pressione breve sul tasto

.

Funzionamento On / Off

: se il codice inserito è sbagliato, l’apparecchio ve lo segnala tramite il messaggio “Codice

errato”. Avete 3 possibilità a disposizione per inserire la sequenza di tasti corretta, altrimenti
l’apparecchio chiuderà la comunicazione,

- Il 

TYPHONE 3 SV chiuderà la comunicazione se trascorreranno 35 secondi senza che alcun

comando venga digitato sul vostro apparecchio,

- Avete 3 minuti a disposizione per eseguire tutte le operazioni,

- I tasti vanno premuti nei periodi di silenzio.

Comporre il 
n. di telefono

Attesa

Il TYPHONE 3 

SV

risponde

Digitare il n. del comando
desiderato (es. comando 1)

premere

           

per modificarlo

Ricominciare per un altro comando

(6-7 squilli)

Buongiorno!

Il comando 1
è in funzione

Il comando
1 è inattivo

(esempio)

Selezionare

il comando 1, 2 o 3

oppure

riagganciare!

1

Nessun codice

Codice

segreto

Inserire il proprio
codice a 4 cifre

Inserire il 

proprio codice

segreto!

1

2

3

4

U t i l i z z o

Spia

accesa = Codice attivato

Spia

spenta = Codice disattivato

5

4

- 16 -

Italiano

Collegamenti

Comando On / Off

Per controllare alcuni apparecchi è necessario collegare l’uscita ad un contattore dimensionato
secondo la potenza da gestire. 

Non dimenticate di collegare la terra (al morsetto 13) per il funzionamento del dispositivo di
protezione transitori causati da fulmini integrato nell’apparecchio (vedi caratteristiche tecniche).

Comando dei convettori filo pilota in modalità comfort / Antigelo

Alim.
230V

3 4 5

12 13 14

N

L

Contattore
lavoro

Scaldabagno

elettrico

Contattore
giorno / notte

Convettori

6 7 8 9 10 11

1 2

N

L

Linea

telefonica

1
3

Presa

telefonica

(morsetti 1 e 3)

Ore
libere (Fase)

TYPHONE 3 SV

Es. : Comando 1 (contatto chiuso) = Riscaldamento acceso

Es. : Comando 2 (contatto chiuso)

=

Scaldabagno in funzione

Max. 2A 230 V

~

2

3

1

Relais de commande du Hors Gel
(ex : EN 146P - HAGER)

1

2

4

A2

A1

Filo pilota

Alim.
230V

3 4 5

12 13 14

N

L

Convettori filo pilota
del comando 3

Convettori 
filo pilota
del comando 2

Convettori 
filo pilota
del comando 3

6 7 8 9 10 11

1 2

N

L

Linea

telefonica

1
3

Presa

telefonica

(morsetti 1 e 3)

TYPHONE 3 SV

Max. 2A 230 V

~

2

3

1

IMPORTANTE:
Il TYPHONE 3 SV 
può anche essere utilizzato in modalità “assenza” o “antigelo” dei
programmatori, sistemi di gestione energetica, sistemi di gestione potenza ecc. commercializzati
da DELTA DORE :  STARBOX F01, STARBOX F02, DRIVER C20, GECPL1, DRIVER C…

Ai fini della chiarezza, gli schemi elettrici realizzati sono da considerare nel
loro principio. Le protezioni e gli altri accessori imposti dalle normative
nazionali non sono infatti inclusi.

- La norma UTE C15-100 e le disposizioni per l’installazione a regola
d’arte devono essere rispettate.
- E’ necessario che gli apparecchi collegati o circostanti non creino
interferenze troppo forti (direttive CEE 89/336).

3

- 15 -

Italiano

Summary of Contents for TYPHONE 3 SV

Page 1: ...ivo conforme ai requisiti delle Direttive Gerät erfüllt die Anforderungen der Richtlinien R TTE 1999 5 CE En raison de l évolution des normes et du matériel les caractéristiques indiquées par le texte et les images de ce document ne nous engagent qu après confirmation par nos services Because of changes in standards and equipment the characteristics given in the text and the illustrations of this ...

Page 2: ...nexionado Puesta en marcha Funcionamiento Marcha Paro Funcionamiento en marcha temporizada de 1 a 255 horas Ud tiene un contestador telefónico sobre la misma línea que el TYPHONE 3sv Uso local del TYPHONE 3sv Para que TYPHONE 3sv cuelgue Italiano p 14 Caratteristiche tecniche Montaggio Collegamenti Funzionamento Funzionamento On Off Funzionamento in modalità timer da 1 a 255 ore Una segreteria tel...

Page 3: ... hors gel Convecteur fil pilote ECS Commandes diverses 3 au choix Armoire électrique Poste téléphonique distant Poste téléphonique local Raccordement suivant usage ou Autres commandes ou 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 N L 2731215 Rév 1 230 V 4 VA Max 2A 230 V 1 2 3 Mode arrêt ou hors gel d une centrale 2 2 Français 230 V mains voltage 2Amp 230V outputs Telephone line and earth Manual override co...

Page 4: ...f Voyant éteint Code inactif 5 4 Français RAccordement Commande Marche Arrêt Pour la commande de certains appareils il est nécessaire de relayer la sortie par un contacteur dimensionné en fonction de la puissance à piloter N oubliez pas de raccorder la terre à la borne 13 pour le fonctionnement du parafoudre intégré dans l appareil voir caractéristiques Commande de convecteurs fil pilote en confor...

Page 5: ...rature 2 English Fonctionnement en marche temporisée de 1 à 255 heures Vous avez un répondeur téléphonique sur la même ligne que TYPHONE 3 SV Afin que TYPHONE 3 SV prenne la ligne avant le répondeur veuillez procéder comme suit Composez votre numéro de téléphone attendez 1 sonnerie raccrochez et patientez 10s Vous disposez d une minute pour refaire votre n TYPHONE 3 SV décrochera après une sonneri...

Page 6: ...be fitted check amperage required Please note The integrated lightning arrester must be earthed pin 13 see technical specifications Fil Pilote convectors with comfort level frost protectionl Mains supply 230V 3 4 5 121314 N L Switch Immersion heater hot water supply Day night relay contactor Heat convectors 6 7 8 9 10 11 1 2 N L Telephone line 1 3 Telephone socket Pins 1 and 3 Off peak electricity...

Page 7: ...at least 10 sec Dial again within a minute TYPHONE 3 SV will automatically connect before the answering machine phone rings once USING THE MANUAL CONTROLS You can activate controls manually by using the 3 keys on the TYPHONE 3SV front panel Press keys 1 2 or 3 briefly to turn control 1 2 or 3 on or off LED on or off OVER RIDING TYPHONE 3 SV If TYPHONE 3 SV has connected before you can answer a cal...

Page 8: ...do Código activo Testigo apagado Código inactivo 5 4 12 Español Conexionado Mando Marcha Paro Para el mando de algunos aparatos de mayor consumo se necesita un contactor dimensionado en función de la potencia a mandar No olvide la toma de tierra para el funcionamiento del pararrayos integrado en el aparato ver características Mando de convectores hilo piloto en confort Anti helada Alim 220V 3 4 5 ...

Page 9: ...s 10 seg aprox y siempre antes de un minuto desde la primera llamada En esta segunda llamada TYPHONE 3 SV cogerá línea al primer tono adelantándose al contestador Uso local del TYPHONE 3 SV TYPHONE 3 SV tiene tres teclas en su cara delantera que permiten al usuario cambiar manualmente el estado de las salidas Una breve pulsación sobre las teclas 1 2 ó 3 cambia el estado de la salida pulsada así co...

Page 10: ...enta Codice disattivato 5 4 16 Italiano Collegamenti Comando On Off Per controllare alcuni apparecchi è necessario collegare l uscita ad un contattore dimensionato secondo la potenza da gestire Non dimenticate di collegare la terra al morsetto 13 per il funzionamento del dispositivo di protezione transitori causati da fulmini integrato nell apparecchio vedi caratteristiche tecniche Comando dei con...

Page 11: ...ostschutzfunktion einer Zentralheizung 2 18 Deutsch Funzionamento in modalità timer da 1 a 255 ore Una segreteria telefonica è in funzione sulla stessa linea del TYPHONE 3 SV Per fare in modo che il TYPHONE 3 SV prenda la linea prima della segreteria procedere come segue Comporre il numero di telefono attendere uno squillo riagganciare e lasciar trascorrere almeno 10 secondi Avete un minuto per ri...

Page 12: ...luß Betriebsart Einschalten Ausschalten Für die Steuerung bestimmter Geräte ist es erforderlich den Ausgang mit einem Schütz zu verbinden dessen Größe von der zu steuernden Leistung abhängig ist Achten Sie darauf das Gerät für eine ordnungsgemäße Funktion des integrierten Überspannungsschutzes siehe Technische Merkmale zu erden Klemme 13 Steuerung von Konvektoren mit Meßdraht in Komfortstellung Fr...

Page 13: ...le Sélectionnez la commande 1 2 3 ou raccrochez 1 Pas de code Code secret Tapez votre code 4 chiffres Composez votre code secret 1 2 3 4 Code usine voir étiquette sur le produit TYPHONE 3 sv Switching on off Dial subscriber number Phone rings TYPHONE 3SV connects Press the control number required e g control n 1 Press to modify Select another control 6 to 7 times Hello Control n 1 is turned on Con...

Page 14: ... su N de teléfono espere el primer tono de llamada y cuelgue espere 10 seg aproximadamente Ud dispone de 1 minuto para volver a llamar TYPHONE 3 SV descolgará al primer tono de llamada Assegnazione dei comandi es Antigelo riscaldamento scaldabagno in funzione Comando 1 Comando 2 Comando 3 Importante attendere i periodi di silenzio prima di premere un tasto La sequenza di tasti interrompe la comuni...

Reviews: