background image

88

PT

C50 / D50

ÍNDICE

Medidas de segurança 

89-91

Vista geral 

92

Primeira utilização ou após longo período de não utilização 

93

Preparação de café 

94-95

Conceito de poupança de energia 

95

Programação do volume de  água 

96

Redefinição das medidas de fábrica 

96

Esvaziamento do sistema 

96

Limpeza 97
Descalcificação 97-99
Especificações 99
Resolução de problemas 

100

Contacte o Club Nespresso 101
Eliminação de resíduos e proteção ambiental 

101

Ecolaboration  

101

Garantia 102

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Nespresso é um sistema único para um Espresso perfeito, sempre. As máquinas Nespresso estão 

equipadas com um sistema único que garante uma pressão até 19 bares. Cada parâmetro foi calculado 

com grande precisão para assegurar a extração de todos os aromas de cada Grand Cru, para realçar o 

corpo do café e criar um creme excecionalmente denso e suave.

Summary of Contents for Nespresso U C50

Page 1: ......

Page 2: ...UÇÕES DE IT BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUTIONI PER L USO ES EN MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTUCTION MANUAL CZ HU NÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PL GR INSTRUKCJA OBSŁUGI ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ TW 操作手冊 3 20 37 54 71 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 88 ...

Page 3: ... Grand Cru per dare corpo al caffè e creare una crema particolarmente densa e liscia Sicherheitshinweise 4 6 Übersicht 9 Erste Inbetriebnahme nach längerer Nichtnutzung 10 Kaffeezubereitung 11 12 Energiesparkonzept 12 Tassenfüllmenge programmieren 13 AufWerkseinstellungen zurücksetzen 13 System entleeren 13 Reinigen 14 Entkalken 14 16 Technische Daten 16 Fehlerbehebung 17 Kontaktieren Sie den Nesp...

Page 4: ... diedamitverbundenenGefahren verstandenhaben Reinigung undWartungderMaschinesollte nichtvonKinderndurchgeführt werden esseidenn siesindälter als8Jahreundwerdenvoneinem Erwachsenembeaufsichtigt HaltenSiedasGerätunddasKabel außerhalbderReichweitevon Kindernunter8Jahren DiesesGerätkannvonPersonen miteingeschränktenphysischen sensorischenoderpsychischen FähigkeitenoderMangelan ErfahrungundKenntnisverw...

Page 5: ...nnSieestun könnenSieeinenBrandoder Stromschlagauslösen VermeidenSiemögliche SchädenbeiderBedienung desGeräts Lassen Sie das Gerät während der Anwendung nicht unbeaufsichtigt Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb wenn es beschädigt ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose Wenden Sie sich zur Prüfung Reparatur oder Einstellung des Gerätes an den Nespr...

Page 6: ...erweiter DieseBedienungsanleitung istebenfallsalsPDF Datei aufwww nespresso com verfügbar PRECAUZIONI DI SICUREZZA Attenzione le precauzionidisicurezza sonopartedell apparecchio Leggereattentamentele precauzionidisicurezza primadiusarel apparecchio perlaprimavolta Conservarleinunposto dovepossonoesseretrovate facilmenteperconsultarlein seguito Attenzione inpresenza diquestosimbolo leggerele precau...

Page 7: ...giato non utilizzarel apparecchio Portare l apparecchio al Nespresso Club oppure a un rappresentante autorizzato di Nespresso Nel caso in cui occorra una prolunga utilizzare solo un cavo con conduttore di messa a terra con sezione di almeno 1 5 mm2 o potenza di ingresso corrispondente Per evitare eventuali danni non posizionare mai l apparecchio accanto o su ripiani caldi come caloriferi piano cot...

Page 8: ... Non utilizzare l apparecchio senza il vassoio raccogligocce e la griglia per evitare fuoriuscite di liquidi sulle superfici circostanti Non utilizzare detersivi abrasivi o solventi Usare un panno umido e un detergente delicato per pulire la superficie della macchina Per la pulizia della macchina usare solo strumenti di pulizia adeguati Quando si apre l imballo della macchina rimuovere la pellicol...

Page 9: ...hio serbatoio acqua 1 2 3 4 5 Soft Touch Bereich R RistrettoTaste E EspressoTaste L LungoTaste Pannello dei comandi touch Tutti i comandi si attivano toccandoli R Pulsante Ristretto E Pulsante Espresso L Pulsante Lungo Schieber des Kapselfachs Finestra scorrevole per inseri mento capsule Kapselbehälter für gebrauchte Kapseln Auffangbecken Contenitore capsule usate e vassoio raccogligocce Verstellb...

Page 10: ...inkendes Licht einer Soft Touch Taste aufheizen ca 25 Sekunden Konstantes Licht bereit Passare la macchina in modalità ON aprendo la finestra scorrevole verso il retro della macchina Luce intermittente fase di riscaldamento 25 secondi circa Luce fissa macchina pronta all uso Sie können das Gerät jederzeit ausschalten indem Sie eine beliebige Soft Touch Taste mind 3 Sekunden lang berühren Hierzu mu...

Page 11: ...l o Lungo 110 ml in base alla quantità consigliata per il Grand Cru scelto È possibile selezionare il pulsante anche in fase di riscalda mento Il caffè sarà erogato automaticamente non appena la macchina sarà pronta KAFFEEZUBEREITUNG PREPARAZIONE DEL CAFFÈ Die Zubereitung stoppt automatisch Die Kapsel wird automatisch ausgeworfen L erogazione terminerà automaticamente La capsula sarà espulsa autom...

Page 12: ...ngo und Ristrettotaste für min 3 Sekunden Die Espressotaste blinkt eimal zur Bestätigung Um die automatische Abschaltung auf 9 Minuten zurück zu stellen wiederholen Sie denVorgang Die Espressotaste blinkt dreimal zur Bestätigung Per cambiare la modalità OFF automatica da 9 a 30 minuti a finestra scorrevole chiusa tenere premuti i pulsanti Lungo e Ristretto per più di 3 secondi Il pulsante Espresso...

Page 13: ...itig die Espresso und Lungotaste min 4 Sekunden lang Die Ristrettotaste blinkt zur Bestätigung Tenere premuti i pulsanti Espresso e Lungo per almeno 4 secondi L altro pulsante lampeggia per conferma Die folgenden Einstellungen sindWerksein stellungen 1 Lungo Espresso RistrettoTasten 110 ml 40 ml 25 ml 2 Automatische Abschaltung nach 9 Minuten 3 Espresso als am häufigsten gewählte Tassengröße mit 4...

Page 14: ...n Svuotare il vassoio raccogligocce e il contenitore delle capsule usate REINIGEN PULIZIA Dauer ca 15 Minuten Durata circa 15 minuti Um einwandfreie hygienischen Bedingungen zu gewährleisten wird die tägliche Entleerung und Reinigung des Kapselbehälters empfohlen Per garantire le condizioni igieniche è consigliato svuotare pulire il contenitore capsule usate ogni giorno Benutzen Sie keine starken ...

Page 15: ...ificazione che ora si trova nel contenitore e toccare un qualsiasi pulsante per ripetere la procedura Um den Entkalkungsmodus zu verlassen berühren Sie mind 3 Sekunden lang gleichzeitig alle drei Soft Touch Tasten Ein Kontrollgeräusch bestätigt den Moduswechsel Das Gerät kann jetzt benutzt werden Per uscire dalla modalità di decalcificazione premere contemporaneamente i 3 pulsanti per almeno 3 sec...

Page 16: ...deren Produkte z B Essig die Ihre Maschine beschädigen und den Geschmack des Kaffees beeinträchtigen können Die folgende Tabelle bestimmt die nötige Entkalkungshäufigkeit für einen optimalen Betrieb Ihrer Maschine basierend auf derWasserhärte Für zusätzliche weiterführende Informationen bezüglich der Entkalkung wenden Sie sich bitte an Ihren Nespresso Club MODALITÀ DI DECALCIFICAZIONE ATTENZIONE L...

Page 17: ...assertank SolltedasProblemweiterhinbestehen wendenSiesichandenNespressoClub Verlassen Sie den Entkalkungsmodus berühren Sie mind 3 Sekunden lang gleichzeitig alle drei Soft Touch Tasten Nehmen Sie das Gerät vom Netz und schliessen Sie es nach 10 Sek wieder an das Netz an Wenden Sie sich gegebenenfalls an den Nespresso Club Lassen Sie den Schieber des Kapseleinsatzes nach vorn gleiten bis er ganz g...

Page 18: ...in Nespresso all interno dell imballo della macchina o sul sito www nespresso com ECOLABORATION ECOLABORATION COM ECOLABORATION ECOLABORATION COM Wirhabenunsverpflichtet ausschließlichKaffeevonhöchsterQualitätzukaufen dessenAnbaudenSchutzderNaturundderFarmerrespektiert Seit2003arbeitenwirzusammenmitderRainforestAlliance anderEntwicklungunseresNespressoAAASustainableQualityTMProgramms Wirhabenunsda...

Page 19: ...vor Wenn Sie der Meinung sind dass Ihr Produkt fehlerhaft ist kontaktieren Sie den Nespresso Club um Anweisungen zu erhalten wohin Sie es senden oder zur Reparatur bringen können De Longhi garantisce questo prodotto contro eventuali difetti di fabbricazione o dei materiali per un periodo di due anni dalla data d acquisto Durante tale periodo De Longhi riparerà o sostituirà gratuitamente a sua disc...

Page 20: ... coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema Instrucciones de seguridad 21 23 Descripción general 26 Primer uso o después de un largo periodo de inactividad 27 Preparación del café 28 29 Concepto de ahorro de energía 29 Programación del volumen de agua 30 Reajuste según la configuración de fábrica 30 Vaciado del sistema 30 Limpieza 31 Descalcificación 31 33 Especificaciones 33 R...

Page 21: ...esu uso Losniñosnopodránllevara cabolalimpiezayelmantenimiento deestamáquinaamenosquesean mayoresdeochoañosysiempre bajolasupervisióndeunadulto Mantengalamáquinayelcable fueradelalcancedelosniños menoresdeochoaños Estamáquinapuedeserutilizada porpersonascondiscapacidades físicas sensorialesomentales oquenotenganexperienciao conocimientossuficientes siempre quelohaganbajosupervisióno hayanrecibidoi...

Page 22: ...lasaberturas yaquepodría provocarunincendioouna descargaeléctrica Eviteposiblesdañosdurante lautilizacióndelamáquina Nuncadesatiendalamáquina mientrasestáfuncionando Noutilicelamáquinasipresenta algúndañoonofunciona correctamente Desenchúfela inmediatamentedelatomade corriente Póngaseencontacto conelClubNespressooconun representanteautorizadoNespresso parasuexamen reparacióno ajuste Unamáquinaestr...

Page 23: ...PDF en nespresso com SAFETY PRECAUTIONS Caution the safety precautions are part of the appliance Read them carefully before using your new appliance for the first time Keep them in a place where you can find and refer to them later on Caution when you see this sign please refer to the safety precautions to avoid possible harm and damage Information when you see this sign please take note of the ad...

Page 24: ...itha conductor cross sectionofatleast 1 5mm2 ormatchinginputpower Toavoidhazardousdamage never placetheapplianceonorbesidehot surfacessuchasradiators stoves ovens gasburners openflame or similar Alwaysplaceitonahorizontal stable andevensurface Thesurfacemust beresistanttoheatandfluids like water coffee descalerorsimilar Disconnecttheappliancefromthe mainswhennotinuseforalong period Disconnectbypul...

Page 25: ...hine useonlyclean cleaningtools Whenunpackingthemachine removetheplasticfilmanddispose Thisapplianceisdesignedfor Nespressocoffeecapsulesavailable exclusivelythroughtheNespresso CluboryourNespressoauthorized representative AllNespressoappliancespass stringentcontrols Reliabilitytests underpracticalconditionsare performedrandomlyonselected units Thiscanshowtracesofany previoususe Nespressoreservest...

Page 26: ...razo del depósito de agua ajustable Adjustable water tank arm Depósito de agua Water tank Tapa del depósito de agua Water tank lid 1 2 3 4 5 Zona de botones R Botón Ristretto E Botón Espresso L Botón Lungo Soft touch controls All controls are activated by touch R Ristretto touch E Espresso touch L Lungo touch Deslizador para la introducción de cápsulas Slider for capsule insertion Contenedor de cá...

Page 27: ...Queda fijado con imanes Introduzca la bandeja antigoteo y el contenedor de cápsulas usadas en su posición Para su seguridad utilice la máquina solo cuando la bandeja antigoteo y el contenedor de cápsulas usadas estén en su posición Place the water tank on its arm it is fixed with magnets Insert the drip tray and the capsule container in position For your safety operate the machine only with drip t...

Page 28: ...lect the Ristretto control 25 ml Espresso 40ml orLungo 110ml based on the chosen Grand Cru recommended cup size You can select the desired coffee control even when the machine is still heating up The coffee will then flow automatically when the machine is ready La preparación se detendrá automáticamente Preparation will stop automatically The capsule will be automatically ejected Cierre el desliza...

Page 29: ... minutos cierre el deslizador y mantenga pulsados los botones Lungo y Ristretto durante más de 3 s El botón Espresso se ilumina una vez Para volver a la opción de 9 minutos repita el mismo procedimiento El botón Espresso se ilumina tres veces To change automatic OFF mode from 9 to 30 minutes when slider is closed press and hold both the Lungo and Ristretto controls for more than 3sec Espresso cont...

Page 30: ...s 3 Most frequently chosen cup size as Espresso control at 40 ml Abra totalmente el deslizador e introduzca la cápsula Any control can be programmed Completely open the slider and insert the capsule 2 1 11 1 2 3 12 13 1 2 3 12 11 4 sec Power OFF 6 sec Mantenga pulsado el botón mientras cierra el deslizador Suéltelo cuando haya alcanzado el volumen deseado Los otros dos botones se iluminarán El niv...

Page 31: ...de cápsulas usadas Empty the drip tray and the used capsule container LIMPIEZA CLEANING Duración aproximada 15 minutos Duration approximately 15 minutes Para garantizar las mejores condiciones de higiene se recomienda vaciar y limpiar a diario el contenedor de cápsulas usadas To ensure hygienic conditions it is highly recommended emptying cleaning the used capsule container every day 11 12 13 11 0...

Page 32: ...le Empty and rinse the water tank capsule container drip tray and cup support thoroughly Fill water tank with potable water 1 2 15 16 17 19 1 10 1 11 1 12 max Luz intermitente calentamiento Luz fija la máquina está preparada Blinking light heating up Steady light ready Para acceder al modo limpieza pulse los 3 controles simultáneamente durante al menos 3 segundos con el deslizador cerrado Sonará u...

Page 33: ...caling solution can be harmful Avoid contact with eyes skin and surfaces Never use any product other than the Nespresso descaling kit available at the Nespresso Club to avoid damage to your machine The following table will indicate the descaling frequency required for the optimum performance of your machine based on water hardness For any additional questions you may have regarding descaling pleas...

Page 34: ...espresso Tire del deslizador para asegurarse de que está cerrado En caso de no poder resolver el problema llame al Club Nespresso Para ahorrar energía la máquina se apagará automáticamente después de 9 minutos sin utilizarse Véase el apartado de Concepto de ahorro de energía Desplace suavemente el deslizador hacia la parte trasera de la máquina para detener el flujo No light on the controls No cof...

Page 35: ...lems or simply to seek advice call the Nespresso Club or your Nespresso authorized representative Contact details for your nearest Nespresso Club or your Nespresso authorized representative can be found in the Welcome to Nespresso folder in your machine box or at www nespresso com ECOLABORATION ECOLABORATION COM ECOLABORATION ECOLABORATION COM Nos hemos comprometido a adquirir café de la mejor cal...

Page 36: ...ducto y les son complementarios Si cree que su producto es defectuoso póngase en contacto con De Longhi para obtener la dirección a la que hay que enviar o llevar la máquina para su reparación De Longhi warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase during this period De Longhi will either repair or replace at its discretion a...

Page 37: ...0 Műszaki leírás 50 Hibaelhárítás 51 Forduljon a Nespresso Club szakértőihez 52 Likvidálás és környezetvédelem 52 Ecolaboration 52 Garancia 53 NÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Nespresso je unikátní systém pro přípravu skvělé kávy Espresso den za dnem Všechny kávovary Nespresso jsou vybaveny jedinečným systémem který pracuje s tlakem až 19 barů Každý parametr byl vypočítán s velkou přesností tak...

Page 38: ...et Osobysesníženýmifyzickými smyslovýmičiduševními schopnostminebosnedostatkem znalostíazkušenostímohou přístrojpoužívatjenpoddohledem nebobyly liseznámenys bezpečnostnímipokynyajsou sivědomyrizikasmanipulací souvisejícím Dohlédnětenaděti abysis přístrojemnehrály Výrobcenepřebírážádnou odpovědnostazárukase nevztahujena komerční využitípřístroje nevhodné zacházeníčipoužití škody způsobenépoužíváním...

Page 39: ... Vždyzcelauzavřetepákupřístroje aneotevírejtejiběhempoužití přístroje Nebezpečíopaření Nikdynesahejtepodvýpusťkávy hrozínebezpečíopaření Nikdynesahejtedoprostorupro vkládáníaodstraňováníkapslí Hrozínebezpečíúrazu Přineproraženíkapslečepelemi můžedojítkprotékánívodyokolo kapsleapoškozenípřístroje Nikdynepoužívejtepoškozenou čizdeformovanoukapsli Pokud jekapslezablokovanávprostoru prokapsle vypnětep...

Page 40: ...lettihasználatratervezték Ügyeljenarra hogyakészüléket neérjeközvetlennapsugárzás illetvenetartsanedvesvagypárás környezetben Akészülékkizárólagháztartási ésahhozhasonlócélú felhasználásraszolgál mint például üzletekbenkialakított dolgozóikonyhákban irodákban ésegyébmunkahelyeken hotel ésmotelvendégekszámára egyéblakókörnyezetekbenés szálláshelyeken Akészüléket8évfelettigyermekek csakfelügyelettel...

Page 41: ... vízkőoldóval és hasonlókkal szemben Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket húzza ki a tápkábelt a hálózatból Ilyenkor mindig a konnektordugót fogja és soha ne a kábelt húzza mert a kábel megsérülhet Tisztítás és javítás előtt húzza ki a dugót a konnektorból és hagyja kihűlni a készüléket Soha ne fogja meg a kábelt nedves kézzel A készüléket vagy alkatrészeit nem szabad vízbe vagy más folyad...

Page 42: ...resso Clubon keresztül vagy a Nespresso hivatalos képviselőjénél szerezhet be MindenNespressokészüléknek szigorúkövetelményeknekkell megfelelnie Amegbízhatóság ellenőrzéséreszolgálóteszteket véletlenszerűenkiválasztott készülékeken gyakorlatihasználat soránhajtjukvégre Néhány készülékenezértlátszódhatnak korábbihasználatrautalójelek ANespressofenntartjaajogotaz utasításokelőzetesfigyelmeztetés nél...

Page 43: ... Víztartály Víčko nádoby na vodu Víztartályfedő 1 2 3 4 5 Dotykový panel R Tlačítko Ristretto E Tlačítko Espresso L Tlačítko Lungo Érintőkapcsolók R Ristretto érintőkapcsoló E Espresso érintőkapcsoló L Lungo érintőkapcsoló Posuvník na vkládání kapslí Csúszókapcsoló a kapszula behelyezéshez Kontejner na použité kapsle a odkapávací miska Használt kapszula tartó és csepptálca Odnímatelný podstavec šá...

Page 44: ...pněte přístroj poloha ON posunutím posuvníku směrem dozadu Pokud tlačítka blikají přístroj se nahřívá cca 25 vteřin Přístroj je připraven k použití když tlačítka nepřetržitě svítí Kapcsolja be a készüléket a csúszókapcsoló segítségével azt a gép hátulja felé tolva Az egyik érintőkapcsoló villogása felfűtés körülbelül 25 másodpercig Folyamatos fény készenlét Přístroj lze kdykoli vypnout poloha OFF ...

Page 45: ...csolót a kiválasztott Grand Cru hoz ajánlott csészeméret alapján Kiválaszthatja a kívánt kávét akár a gép felmelegedése közben is A kávéfőzés automatikusan elindul amint a gép készen áll Příprava kávy bude automaticky ukončena A kávékészítés magától leáll A kapszula automatikusan kilökődik Zavřete posuvník Csukja vissza a csúszókapcsolót Otevřete úplně posuvník a vložte kapsli Nyissa ki teljesen a...

Page 46: ...ungo a Ristretto na min 3 vteřiny Tlačítko Espresso jednou blikne Pro návrat do původního nastavení na 9 minut postup opakujte tlačítko Espresso blikne třikrát Azautomatikuskikapcsolásimód9percről 30percrevalómegváltoztatásáhozzárt csúszókapcsolómellettérintsemeg éstartsa lenyomvamindaLungo mindaRistretto érintőkapcsolókattöbbmint3másodpercig Az Espressoérintőkapcsolóegyszerfelvillan A9percre való...

Page 47: ...mja le és tartsa a Espresso és Lungo gombokat legalább 4 másodpercig A másik érintőkapcsoló felvillan Výrobní nastavení 1 Tlačítka Lungo Espresso Ristretto 110 ml 40 ml 25 ml 2 Automatické vypnutí po 9 minutách 3 Nejčastější velikost šálku Espresso 40 ml A gyári beállítások a következők 1 Lungo Espresso Ristretto gombok 110ml 40 ml 25 ml 2 Automatikus kikapcsolási mód 9 perc után 3 Leggyakrabban h...

Page 48: ...sso vízkőoldó folyadékot Vyprázdněte odkapávací misku a kontejner na použité kapsle Ürítse ki a csepptálcát és a használt kapszula tartót ČIŠTĚNÍ TISZTÍTÁS Seznamtesesbezpečnostnímipokynynabaleníodvápňovacíhoprostředkuastabulkouintervalůodvápnění vizsekceOdvápněnítohtonávodu Olvassa el a vízkőoldó csomagolásán található biztonsági előírásokat valamint a vízkőmetesítés gyakoriságával kapcsolatos tá...

Page 49: ...Akészülékmegáll haavíztartály kiürül Pro ukončení odvápňovacího režimu stiskněte všechna tři tlačítka současně a držte je po dobu min 3 vteřin Zazní krátký zvukový signál Přístroj je připraven k použití A vízkőmentesítő módból való kilépéshez tartsa lenyomva mindhárom érintőkapcsolót több mint 3 másodpercig Rövid megerősítő hang hallatszik A gép ismét használatra kész Poté spusťte proces vyplachov...

Page 50: ...elületre Kizárólag a Nespresso Clubtól beszerezhető Nespresso vízkőoldót használjon különben a gépe károsodhat Az alábbi táblázatból kiderül hogy a víz keménységi jellemzői mellett milyen gyakran szükséges vízkőmentesíteni a készüléket ahhoz hogy optimálisan működjön Ha a vízkőmentesítéssel kapcsolatban további információra van szüksége forduljon a Nespresso Club képviselőihez 36 18 3 Nespresso de...

Page 51: ...kce Koncept úspory energie tohoto návodu Az érintőkapcsolók nem világítanak Nincs kávé nincs víz A kávé nem elég meleg A csúszókapcsoló nem záródik teljesen vagy a gép nem kezdi el a főzést Szivárgás vagy szokatlan kávéfolyás A fények egyenletesen futnak hátulról előrefele A fények egyenletesen villognak elölről hátrafele A fények egyenletesen villognak Kávé nem csak víz jön ki bár van behelyezve ...

Page 52: ...sso Club vagy a Nespresso hivatalos képviselőjének elérhetőségeit megtalálja a géphez mellékelt és a www nespresso com oldalon is olvasható Üdvözöljük a Nespresso világában című prospektusban ECOLABORATION ecolaboration com ECOLABORATION PROGRAM ECOLABORATION COM Zavázali jsme se nakupovat kávu jen té nejvyšší kvality pěstovanou způsobem který je šetrný k životnímu prostředí a k farmářským komunit...

Page 53: ...kontaktujte společnost De Longhi ohledně pokynů pro zaslání nebo odevzdání přístroje do opravy A De Longhi készülékgaranciája anyaghibára és gyártási hibára terjed ki a vásárlásától számított két évig A garancia ideje alatt a De Longhi saját döntése szerint díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a hibás termékeket Akijavítottvagykicserélttermékgaranciájaazeredetigaranciábólhátralévőidőre vagy6hónap...

Page 54: ...roska o środowisko 66 Ecolaboration 66 Gwarancja 67 INSTRUKCJA OBSŁUGI Μέτρα ασφάλειας 54 56 Επισκόπηση 57 Πρώτη χρήση μετά από μεγάλη περίοδο αχρησίας 58 Παρασκευή καφέ 59 60 Η ιδεα εξοικονομησης ενεργειας 60 Προγραμματισμος του ογκου νερου 61 Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων 61 Αδειασμα του συστηματος 61 Καθαρισμός 62 Αφαίρεση καθαλατώσεων 62 64 Τεχνικά χαρακτηριστικά 64 Αντιμετώπιση προβλημάτω...

Page 55: ...howujurządzeniewmiejscu niedostępnymdladzieciponiżej8roku życia Urządzeniemożebyćużywaneprzez osobyoograniczonychzdolnościach fizycznychczyumysłowych lub przezosobyniedoświadczone jeślisą podopiekąorazposiadająniezbędne informacjedotycząceużytkowania urządzeniaorazmożliwychzagrożeń Dzieciniemogąużywaćurządzeniado zabawy Producentwyłączazzakresu gwarancjiprzypadkiwykorzystania komercyjnego niewłaśc...

Page 56: ...amoże skutkowaćporażeniemprądem poparzeniemipożarem Należyzawszedokładniezamykać zasuwęinieotwieraćjejwczasie działaniaurządzenia Nieprzestrzeganie tegozakazumożeskutkować poparzeniem Niewkładaćpalcówpodwylotkawy ryzykopoparzenia Niewkładaćpalcówdogłowicy parzącejanidootworunakapsułki ryzykourazu Jeżeliostrzenieprzebijekapsułki woda będziezbieraćsięwokółkapsułkii spowodujeuszkodzenieurządzenia Nie...

Page 57: ...σκευή γιαάλλονσκοπόεκτόςαπόαυτόν γιατονοποίοπροορίζεται Ησυσκευήαυτήέχεισχεδιαστείγια χρήσησεκλειστόχώροκαισεμη ακραίεςσυνθήκεςθερμοκρασίας Προστατέψτετησυσκευήαπό τηνάμεσηέκθεσησεηλιακή ακτινοβολία τοσυχνόπιτσίλισμα απόνερόκαιτηνυγρασία Ηενλόγωσυσκευήπροορίζεται ναχρησιμοποιηθείμόνοσε νοικοκυριάήγιαπαρόμοιες εφαρμογές όπως στοχώροτης κουζίναςτουπροσωπικούσε καταστήματα γραφείαήάλλα εργασιακάπεριβ...

Page 58: ...αιτείταικαλώδιοεπέκτασης χρησιμοποιήστεμόνογειωμένο καλώδιομεδιατομήαγωγού τουλάχιστον1 5mm2 ήπουνα ανταποκρίνεταιστοπαρεχόμενο ρεύμα Γιατηναποφυγήεπικίνδυνης βλάβης μηντοποθετείτεποτέ τησυσκευήπάνωήδίπλασε επιφάνειεςμεθερμότητα όπως θερμαντικάσώματα εστίες κουζίνας καυστήρεςγκαζιού ανοιχτήφλόγα ήπαρόμοιεςπηγές Πάνταακουμπάτετησυσκευή πάνωσεμίαοριζόντια σταθερή κιομαλήεπιφάνεια Ηεπιφάνεια θαπρέπει...

Page 59: ...ανααποφευχθεί ηδιαρροήυγρώνσεγειτονικές επιφάνειες Μηνχρησιμοποιείτε κανέναδυνατόκαθαριστικό προϊόνήδιάλυμακαθαρισμού Χρησιμοποιείστεέναβρεγμένο πανίκαιμαλακόκαθαριστικό προϊόνγιανακαθαρίσετετις επιφάνειεςτηςμηχανής Ότανθαβγάλετετησυσκευήαπό τησυσκευασίατης αφαιρέστετην πλαστικήμεμβράνηπουβρίσκεται στοπλέγμααποστράγγισης Γιανακαθαρίσετετημηχανήτου καφέ ναχρησιμοποιείτεμόνο καθαράεργαλείακαθαρισμού...

Page 60: ...zbiornika na wodę Ρυθμιζόμενος βραχίονας δοχείου νερού Zbiornik na wodę Δοχείο νερού Pokrywa zbiornika na wodę Καπάκι δοχείου νερού 1 2 3 4 5 Obszar dotykowy R przycisk Ristretto E przycisk Espresso L przycisk Lungo Περιοχή μαλακών κουμπιών R Κουμπί Ristretto E Κουμπί Espresso L Κουμπί Lungo Zasuwa zamykająca głowicę Υποδοχέας για την εισαγωγή της κάψουλας Urządzenie może być podłączone dopiero po...

Page 61: ...ie Wykonanie czynności potwierdzają pulsujące diody pozostałych dwóch przycisków Μπορείτενασβήσετετημηχανήοποιαδήποτεστιγμή εφόσοντοπορτάκιτουυποδοχέακαψουλών είναι κλειστό κρατώνταςπατημένοοποιοδήποτεκουμπί γιαπάνωαπό3δευτερόλεπτα κιεπιβεβαιώνεταιόταν τα2άλλακουμπιάαναβοσβήνουν Umieśćociekaczipojemniknazużytekapsułkiwe właściwymmiejscu Dlatwojegobezpieczeństwa korzystajzurządzeniatylkozwłaściwie ...

Page 62: ...ξτε το κουμπί Ristretto 25 ml Espresso 40 ml ή Lungo 110 ml με βάση την προτεινόμενη δόση κούπας για την επιλεχθείσα Εκλεκτή Ποικιλία Μπορείτε να επιλέξετε το επιθυμητό κουμπί καφέ ακόμα κι όταν η μηχανή ακόμα προθερμαίνεται Ο καφές θα αρχίσει να ρέει αυτόματα όταν η μηχανή είναι έτοιμη Po zakończeniu parzenia kawy kapsułka zostanie usunięta automatycznie Η παρασκευή θα σταματήσει αυτόματα Η εξαγω...

Page 63: ... zasuwie nacisnąć i przytrzymać przyciski Lungo i Ristretto przez dłużej niż 3 sekundy Dioda przycisku Espresso zamruga jeden raz Aby powrócić do opcji 9 minut należy powtórzyć tę samą procedurę Dioda przycisku Espresso zamruga trzy razy Για να αλλάξετε τη ρύθμιση αυτόματου σβησίματος από 9 σε 30 λεπτά με κλειστό τον υποδοχέα πατήστε και κρατήστε πατημένα τα κουμπιά Lungo και Ristretto για περισσό...

Page 64: ...9 λεπτά 3 Το συχνότερα προτιμώμενο μέγεθος κούπας είναι η Espresso 40 ml Kadyzprzyciskówmonazaprogramowa Otworzyć zasuwędokońcaiwłożyćkapsułkę Οποιοδήποτε κουμπί μπορεί να προγραμματιστεί Ανοίξτε τελείως τον υποδοχέα και εισάγετε μία κάψουλα 2 1 11 1 2 3 12 13 1 2 3 11 12 11 4 sec Power OFF 6 sec Nacisnąć i przytrzymać przycisk Espresso i Lungo przez dłużej niż 4 sekundy Dioda Ristretto zamiga Πατ...

Page 65: ...σιμοποιημένων καψουλών CZYSZCZENIE ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Czastrwaniaprocesu około15 minut Διάρκεια περ 15 λεπτά Abyzapewnićhigienępodczasużytkowaniaekspresunależyopróżniać czyścićpojemniknazużytekapsułkikażdegodnia Για να εξασφαλίσετε συνθήκες υγιεινής συνιστάται άδειασμα καθαρισμός του δοχείου καψουλών σε καθημερινή βάση 11 12 13 11 0 5 L 12 13 14 Do mycia urządzenia nie stosować silnych środków chemicznych...

Page 66: ...ας σύντομος ήχος θα επιβεβαιώσει την ενεργοποίηση Ανοίξτε τον υποδοχέα καψουλών Następnie nacisnąć dowolny przycisk w celu przepłukania ekspresu Po zakończeniu tej czynności urządzenie zatrzyma się Όταν είναι έτοιμο πατήστε οποιοδήποτε κουμπί για να ξεπλύνετε τη μηχανή Η μηχανή θα σταματήσει όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία Opróżnić i dokładnie przepłukać zbiornik na wodę pojemnik na kapsułki tackę o...

Page 67: ...o uniknąć awarii urządzenia W tabeli poniżej wskazano częstotliwość usuwania osadu wapiennego zapewniającą optymalne działanie urządzenia w zależności od twardości wody Wszelkie dodatkowe informacje dotyczące usuwania osadu można uzyskać w Klubie Nespresso ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΘΑΛΑΤΩΣΕΩΝ ΠΡΟΣΟΧΗΤο διάλυμα αφαίρεσης καθαλατώσεων μπορεί να είναι βλαβερό για την υγεία Αποφύγετε την επαφή με τα μάτια το δέρμα...

Page 68: ...utach nieużywania Zob punkt Tryb oszczędzania energii Przesuń delikatnie suwak w kierunku tylnej części urządzenia aby zatrzymać przepływ Δεν ανάβουν τα κουμπιά επιλογής κούπας Δεν ρέει ούτε καφές ούτε νερό Ο καφές δεν είναι αρκετά ζεστός Ο υποδοχέας δεν κλείνει τελείως ή η μηχανή δεν ξεκινά την παρασκευή του καφέ Διαρροή ή περίεργη ροή καφέ Τα φώτα αναβοσβήνουν τακτικά από πίσω προς τα εμπρός Τα ...

Page 69: ...ιπρόσωπο Nespresso Τα στοιχεία επικοινωνίας του κοντινότερού σας Nespresso Club ή εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου Nespresso βρίσκονται στο φάκελο Καλωσορίσατε στη Nespresso στο κουτί της μηχανής σας ή στο nespresso com ECOLABORATION ECOLABORATION COM ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ECOLABORATION COM Zobowiązaliśmy się do kupowania kawy o najwyższej jakości uprawianej w poszanowaniu środowiska naturalnego i praw społeczn...

Page 70: ...mNespressowceluuzyskaniawskazówek codoprzesłaniaurządzeniadonaprawy Η De Longhi παρέχει εγγύηση για το συγκεκριμένο προϊόν κατά σφαλμάτων υλικών και εργασιών για δύο έτη από την ημερομηνία αγοράς Κατά τη διάρκεια αυτή της περιόδου η De Longhi θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει κατά την κρίση της οποιοδήποτε ελαττωματικό προϊόν ανεξόδως για τον αγοραστή Τα αντικατασταθέντα προϊόντα ή τα επισκευασμέ...

Page 71: ...0 Принцип энергосбережения 80 Программирование объема воды 81 Возврат к заводским настройкам 81 Очистка системы 81 Очистка 82 Удаление накипи 82 84 Характеристики 84 Поиск и устранение неисправностей 85 Связь с клубом Nespresso 86 Утилизация и охрана окружающей среды 86 Программа Ecolaboration 86 Гарантия 87 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Nespresso это эксклюзивная система которая обеспечивает пригото...

Page 72: ...提供 保固 避免發生致命觸電及火警意 外 在緊急的情況下 請立即從 電源插座拔下插頭 請將咖啡機電源插入鄰近且 合適並具有接地裝置的插 座 只有在安裝咖啡機後才可連 接電源 確定您的使用的電壓 與額訂電壓相同因使用不當 的電源所造成的損害不在保 固範圍內 咖啡機只能在安裝後才可連接 電源 不要在鋒利邊緣處拉扯電源 線 鉗住或將電線垂下 讓電源線遠離熱源與潮濕環 境 若電源線受損 請勿使用咖啡 機 請將您的咖啡機送回到製 造商或是合法授權維修中心 維修 如電源線已受損 請勿操作咖 啡機 請把咖啡機送回 Nespresso Club 或 Nespresso 授權單位 若需使用延長線 請使用有接 地裝置且電線橫截面至少 1 5 平方公厘的裝置 為避免導致嚴重損害 請不 要將咖啡機放置在危險的表 面上或是放在熱源旁邊 例如 暖爐 瓦斯爐 烤箱 暖氣 火 爐等 請務必將咖啡機放置在平穩 的表面上 且...

Page 73: ...措施 我們會以實 際使用情況對選定咖啡機執 行隨機的可靠性測試 因此 某些咖啡機會有曾使用的痕 跡 Nespresso 有權未事先通知的 情況下修改本使用手冊 除垢 Nespresso 除垢劑 如使用正 確 有助於確保您的咖啡機於 使用週期內正常運作 讓您享 受完美咖啡經驗毫不中斷 有 關正確份量和除垢步驟 請參 閱 Nespresso 除鈣工具套件的 使用手冊 請保存此手冊 並把此手冊提供給下一位使 用者 可於 Nespresso com 獲得本手 冊的 PDF 版本 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Внимание даннаяинструкцияпо безопасностиявляется частьюкофемашины Внимательноознакомьтесь синструкциейперед первымиспользованием кофема...

Page 74: ...ие гарантиинераспространяется накакое либокоммерческое использование неправильное использованиекофемашины илиповреждения возникшиевследствие неправильногоиспользования илииспользования непоназначению непрофессиональногоремонта илинесоблюдениянастоящей инструкции Берегитесьпоражения электрическимтокомили возникновенияпожара Вслучаеопасностинемедленно отключитекофемашинуотсети выдернуввилкуизрозетки...

Page 75: ...оотсоедините кофемашинуотсети СвяжитесьсКлубомNespresso илиуполномоченным представителемNespresso дляосмотра ремонтаили регулировки Эксплуатацияповрежденной кофемашиныможетвызвать пораженияэлектрическим током ожогиивозгорания Всегдазакрывайтерычаги никогданеподнимайтеего вовремяработы Этоможет привестикошпариванию Некладитепальцыподносик подачикофе выможете ошпариться Следитезатем чтобыпальцыне по...

Page 76: ...ашинахмогут остатьсяследыпредыдущего использования Nespresso оставляетзасобой правоизменитьинструкциибез предварительногоуведомления Очисткаотнакипи Приправильномиспользовании средствоотнакипиNespresso гарантируетправильнуюработу вашейкофемашинынавесь срокслужбы вашекофебудет такимжевкусным какив первыйдень Дляправильного количестваиочисткисверьтесь синструкцией которая прилагаетсякнаборуочисткиот...

Page 77: ... 1 Ristretto 25 ml 2 3 4 5 6 7 8 6 7 8 可調節的水箱手把 Регулируемая ручка резервуара для воды 水箱 Резервуар для воды 水箱蓋 Крышка резервуара для воды 1 2 3 4 5 輕按位置 R Ristretto按鈕 E 濃縮咖啡按鈕 L 大杯咖啡按鈕 Кнопки управления R Кнопка ристретто E Кнопка эспрессо L Кнопка лунго 膠囊放入滑動裝置 Слайдер для установки капсул 已使用膠囊存放及滴水盤 Контейнер для использованных капсул и поддон для капель 可調整盛杯器及滴水盤 Регулируемая подставка для...

Page 78: ...ну Повторите три раза 只需關上滑蓋並連續按動任何 按鈕3秒 咖啡機便可隨時移至 關機模式 其間其餘2個按鈕閃 動以作確認 Кофемашину можно выключить в любое время нажав и удерживая любую кнопку более чем 3 секунды две другие кнопки в это время должны мигать 放置水箱於手製上 由磁石固定 位置 放入滴水格及膠囊容器於 正確位置 為安全起見 滴水格 及膠囊容器必須放置正確位置 Установитеподдондлякапельиконтейнер дляиспользованныхкапсул Длявашей безопасностииспользуетекофемашинутолько тогда когдаподдондлякапе...

Page 79: ...ранКрю Нужныйвидкофеможновыбратьдаже врежимеразогревакофемашины Приготовление кофеначнетсяавтоматически когдаприборбудет готов 調製過程會自動停止 Приготовление кофе закончится автоматически Извлечение капсулы происходит в автоматическом режиме 關閉滑動裝置 Закройте слайдер 完全開啟滑動裝置並放入咖啡 膠囊 Полностью откройте слайдер и вставьте капсулу 調製咖啡 ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ 1 1 1 3 1 4 1 6 1 7 1 8 Lungo 110 ml Espresso 40 ml Ri...

Page 80: ...秒 濃縮咖啡按 鈕閃動1次 如需轉回9分鐘 請重覆相同步驟 濃縮咖啡按 鈕閃動3次 Чтобыизменитьнастройкувремени автоматическоговыключенияс9до30минут нажмитеиудерживайтеобекнопкиЛунгои Ристретто более3 хсекунд призакрытомслайдере Кнопкаэспрессомигнетодинраз подтверждая изменениенастройкивременивыключения Чтобы вернутьсякавтоматическомувыключениючерез 9минут повторитепроцедуру Кнопкаэспрессо мигнет3раза подтверждаяизменениенастройки време...

Page 81: ...й объем чашки эспрессо 40 мл унции 任何按鈕均可設為預設 完全 開啟滑蓋放入咖啡膠囊 Программировать можно любую кнопку Откройте слайдер Полностью откройте слайдер и вставьте капсулу 2 1 1 1 1 2 3 1 2 1 3 1 2 3 1 1 1 2 1 1 4 sec Power OFF 6 sec 在關上滑蓋時持續按住按鈕 當 到達所需份量時 便可鬆開按 鈕 其餘2個按鈕閃爍確認 水 量位置已被儲存 並為調製下一 杯咖啡作準備 Нажмитеиудерживайтекнопку одновременно закрываяслайдер Отпуститекнопку достигнув желаемогообъема Дведругиекнопкина...

Page 82: ...е 0 5 л 17 унций воды 清空滴水盤及已使用膠囊容 器 Очистите поддон для сбора капель и контейнер для использованных капсул 清潔 ОЧИСТКА 請小心詳閱除垢包內的安全預防指引及參考使用次數表 請參考本手冊除垢部份 Ознакомьтесьсмерамипредосторожностинаупаковкеотносительносредствдля удалениянакипи производитеудалениенакипи в соответствии с рекомендуемой частотой см Раздел Удаление накипи данного руководства по эксплуатации 需時大約15分鐘 Производится в течение пр...

Page 83: ... 3 сек Будет подан звуковой сигнал подтверждения Откройте слайдер 當準備好 按動任何按鈕以清 洗咖啡機 完成後 咖啡機將 自動停止運作 Нажмите любую кнопку чтобы промыть систему Кофемашина автоматически прекратит работу закончив цикл 小心清潔水箱 膠囊容器 滴 水盤及盛杯器 水箱注入可飲 用冷水 Слейте воду и тщательно ополосните резервуар для воды контейнер для капсул поддон для сбора капель и подставку для чашки Наполните резервуар для воды питьевой водой 1 1...

Page 84: ...е повредить кофемашину В нижеприведенной таблице указано насколько часто следует очищать кофемашину от накипи для оптимальной производительности вашей кофемашины в зависимости от жесткости воды По любым вопросам касающимся очистки от накипи обращайтесь в Клуб Nespresso 36 18 3 Nespresso除磷工具套件Ref 3035 CBU 2 Набор для очистки от накипи Nespresso код продукта 3035 CBU 2 常見問題 ХАРАКТЕРИСТИКИ max 110V 6...

Page 85: ...ючилась нажмите одну из кнопок выбора чашки или нажмите на слайдер Проверьте сеть розетку напряжение предохранитель Проверьте резервуар для воды если он пуст наполните резервуар питьевой водой При необходимости удалите накипь Предварительно подогрейте чашку При необходимости удалите накипь Очистите контейнер для капсул Удостоверьтесь что в приборе нет застрявшей капсулы Удостоверьтесь что резервуа...

Page 86: ...тесь в Клуб Nespresso Контакты Клуба Nespresso можно найти в разделе Контакты на сайте www nespresso com 環境永續協同合作計畫 ecolaboration com ПРОГРАММА ECOLABORATION ECOLABORATION COM 我們承諾於採購最高品質咖啡的同時 亦會尊重環境和農業社區 自 2003 年開始 我們一直跟雨林聯盟合作發展我們的 Nespresso AAA Sustainable QualityTM 可持續品質咖啡計劃 我們選用鋁作為粉囊的包裝材料 因為它可保護咖啡和 Nespresso頂級品咖啡的芳香 鋁可無限循環再用而 不會失去其品質 Nespresso致力於設計和製造具有創意 高性能且容易使用的咖啡機 現在我們正為未來新型號咖啡機的設計帶入更多環保效 ...

Page 87: ...ода De Longhi обязуется бесплатно отремонтировать или заменить по своему усмотрению все неисправные детали Гарантия на отремонтированные или замененные в процессе ремонта запчасти 6 месяцев или до конца действия первоначального гарантийногопериода Даннаягарантиянераспространяетсяналюбыенеисправностивозникшиеврезультатенесчастныхслучаев неправильнойэксплуатацииилиобычногоизноса Заисключением законо...

Page 88: ...specificações 99 Resolução de problemas 100 Contacte o Club Nespresso 101 Eliminação de resíduos e proteção ambiental 101 Ecolaboration 101 Garantia 102 MANUAL DE INSTRUÇÕES Nespresso é um sistema único para um Espresso perfeito sempre As máquinas Nespresso estão equipadas com um sistema único que garante uma pressão até 19 bares Cada parâmetro foi calculado com grande precisão para assegurar a ex...

Page 89: ...perioresa8anosequeestejam sobavigilânciadeumadulto Manteramáquinaeocabofora doalcancedecriançascomidades inferioresa8anos Estamáquinapodeserusadapor pessoascomcapacidadesfísicas sensoriaisoumentaisreduzidas oucomfaltadeexperiênciae conhecimentos casolhestenha sidodadasupervisãoeinstruções sobreautilizaçãodoaparelhoem totalsegurançaecompreendendo ospotenciaisperigos Ascriançasnãodevemutilizara máqu...

Page 90: ...amáquinasozinha duranteasuautilização Nãouseamáquinaseestiver danificadaoucasonãoesteja emperfeitascondiçõesde funcionamento Remova imediatamenteafichadatomada elétrica ContacteoClubeNespresso ouumrepresentanteNespresso autorizadoparaverificação reparaçãoouprogramação Umamáquinadanificada podecausarchoqueelétrico queimaduraseincêndio Fechesempreodeslizantepor completoenuncaoabradurantea utilização...

Page 91: ...efacto apresentarsinaisde utilizaçãoprévia Nespressoreserva seodireitode modificarestasinstruçõessem avisoprévio Descalcificação Oagentedescalcificante Nespresso quandousado corretamente ajudaaassegurar ocorretofuncionamentodasua máquinaduranteoseutempode vidaeaexperiênciadedegustação doseucafétãoperfeitacomono primeirodia Paraaquantidade corretaeprocedimentoaseguir consulteomanualdeutilização inc...

Page 92: ...l 1 Espresso 40 ml 1 Ristretto 25 ml 2 3 4 5 6 7 8 6 7 8 Braço ajustável do depósito de água Depósito de água Tampa do depósito de água 1 2 3 4 5 Área SoftTouch R tecla Ristretto E tecla Espresso L tecla Lungo Deslizante para introdução da cápsula Recipiente de cápsulas usadas e gaveta de recolha de pingos Suporte de chávenas ajustável e grelha de gotejamento Saída de café ...

Page 93: ...rês vezes Coloque a máquina em ON ao abrir o deslizante empurrando o para a parte de trás da máquina Luz intermitente numa das teclas de café em aquecimento durante cerca de 25 segundos Luz fixa pronta Coloque a gaveta de recolha de pingos e o recipiente de cápsulas usadas nos respetivos compartimentos Para sua segurança utilize a máquina apenas com a gaveta de recolha de pingos e o recipiente de ...

Page 94: ...desejado mesmo durante o período de aquecimento da máquina O café será extraído automaticamente quando a máquina estiver pronta A preparação será interrompida automaticamente A cápsula será ejetada automaticamente Feche o deslizante Abra completamente o deslizante e introduza a cápsula PREPARAÇÃO DE CAFÉ 11 13 12 15 16 17 18 Lungo 110 ml Espresso 40 ml Ristretto 25 ml 14 Lungo 110 ml Espresso 40 m...

Page 95: ...a automaticamente Para alterar o modo OFF automático de 9 para 30 minutos com o deslizante fechado pressione e mantenha pressionadas as teclas Lungo e Ristretto por mais de 3 segundos A tecla Espresso pisca 1 vez Para repor os 9 minutos repita o mesmo procedimento A tecla Espresso pisca 3 vezes A máquina pode ser colocada em modo OFF a qualquer momento quando o deslizante está fechado pressionando...

Page 96: ...nho de chávena mais frequente Espresso 40 ml Qualquer tecla pode ser programada Abra completamente o deslizante e introduza a cápsula 2 1 11 1 2 3 12 13 1 2 3 11 12 Power OFF 6 sec Pressione e mantenha pressionadas as teclas Espresso e Lungo em simultâneo pelo menos por 4 segundos As outras teclas piscam Pressione e mantenha pressionada a tecla enquanto fecha o deslizante Solte a tecla quando atin...

Page 97: ...Nespresso no depósito de água e adicione 0 5 L de água Esvazie o recipiente de água residual e de cápsulas usadas LIMPEZA Leia as medidas de segurança na embalagem do kit descalcificante e atente à tabela de frequência de utilização ver a secção Descalcificação neste manual Duração aproximada de 15 minutos Por questões de higiene é altamente recomendado o esvaziamento limpeza do recuperador de cáp...

Page 98: ...a e o suporte de chávenas Encha o depósito de água com água potável 1 2 15 16 17 18 1 10 1 11 1 12 max Luz intermitente em aquecimento Luz fixa pronta Para entrar no modo desincrustante pressione os 3 controlos em simultâneo e com a parte deslizante fechada durante pelo menos 3 segundos Ouvirá um pequeno bip de confirmação Abra o deslizante Para sair do modo de descalcificação pressione as 3 tecla...

Page 99: ... máquina A tabela abaixo indica a frequência de descalcificação necessária para obter o melhor desempenho da sua máquina com base na dureza da água Para quaisquer questões adicionais que possa ter relativamente à descalcificação contacte o Clube Nespresso 36 18 3 Kit de descalcificação Nespresso Ref 3035 CBU 2 ESPECIFICAÇÕES max 220V 50 60 Hz 1260W 19 bar 3 kg 0 8 L 115 mm 251 mm 369 mm Dureza da ...

Page 100: ...io Faça o pré aquecimento da chávena Descalcifique a máquina se necessário Esvazie o recipiente de cápsulas Verifique se está alguma cápsula bloqueada no interior da máquina Verifique se o depósito de água está corretamente posicionado Esvazie o recipiente de cápsulas usadas e certifique se de que não está nenhuma cápula bloqueada no interior Agora pressione um tecla qualquer Se o problema se mant...

Page 101: ...u agente autorizadoNespressomais próximo encontram se no dossier Welcome to Nespresso na caixa da sua máquina ou em www nespresso com ECOLABORATION ECOLABORATION COM Temos o compromisso de comprar o café da mais alta qualidade cultivado de forma a respeitar o meio ambiente e as comunidades agrícolas Desde 2003 temos trabalhado com a Rainforest Alliance no desenvolvimento do nosso Programa Nespress...

Page 102: ...oemgarantiaatéaofinaldagarantiaoriginaloupor6meses prevalecendoomaiorperíodo Esta garantialimitadanãoseaplicaadefeitosresultantesdeacidentes usoincorreto manutençãoindevida oudesgastenormal Excetuandoalgumamedidaprevistanaleiemvigor ostermosdestagarantialimitada não excluem restrigem ou modificam e são complementares aos direitos legais obrigatórios aplicáveis à venda de produtos Se acredita que e...

Page 103: ...103 PT ...

Page 104: ......

Reviews: