background image

26

5.  FILTRO ANTICLORO

El filtro elimina el sabor a cloro del agua. Para colocar el filtro 
siga los siguientes pasos: 
•  Quite el soporte del filtro de su ranura empujándolo hacia 

arriba (fig. 1).

•   Quite el filtro Anticloro de la bolsa de plástico y enjuáguelo 

con agua debajo del grifo (fig. 2).

•   Abra el soporte del filtro y coloque cuidadosamente el fil-

tro, tal como se muestra en la fig. 2. 

•   Cierre cuidadosamente el contenedor del filtro (fig. 2), y 

colóquelo nuevamente en su ranura, empujándolo firme-

mente hacia abajo. 

•   El filtro Anticloro deberá reemplazarse luego de 80 ciclos, y 

al menos luego de 6 meses de funcionamiento.

6.  FIRST USE

Al utilizar el artefacto

 por primera vez

, se deberán lavar todos 

los accesorios y circuitos internos de la siguiente manera:
•  CAFÈ FILTRO: Prepare al menos dos jarras de café sin utilizar 

café molido.

•   CAFÈ ESPRESSO: Prepare al menos cuatro cappuccinos sin utilizar 

café molido y utilizando agua en cambio de leche. 

7.  HACER CAFÉ FILTRO

7.1  Configuración del reloj

Cuando se conecta por primera vez la cafetera a la toma, el valor 
“AM 0:00” titilará en el visor.
Para configurar la hora, siga los siguientes pasos:
1.   Presione el botón “HOUR” (“HORA”) (Fig. 3) durante alrede-

dor de 2 segundos hasta que el valor de las horas comience 
a aumentar.

2.   Antes de que el visor deje de titilar (alrededor de 5 segun-

dos), configure la hora presionando varias veces el botón 
HOUR (HORA).

3.   Configure los minutos presionando el botón MIN varias 

veces (Fig. 3). (Para acelerar este procedimiento, mantenga 
el botón presionado hacia abajo).

4.   Luego de configurar la hora, espere 5 segundos. La hora 

será grabada cuando el visor deje de titilar. Para reiniciar 

la hora, presione el botón HOUR (HORA) durante aproxi-

madamente 2 segundos y luego siga el procedimiento tal 
como se describe a partir del punto 2. 

Por favor, recordar: 

En caso de problemas eléctricos tempora-

les, la hora no permanecerá guardada en la memoria.

7.2  Programación del inicio automático (BOTÓN 

AUTO)

El artefacto se podrá programar para preparar café de filtro de 

forma automática. Primero, asegúrese de que la hora se en-

cuentre correctamente configurada. Para configurar el inicio con 

demora (es decir, la hora en que usted desea que se prepare el 
café), siga los siguientes pasos:

1.   Presione el botón AUTO (Fig. 4) durante aproximadamente 2 

segundos hasta que el valor 0:00 titile en el visor.

2.   Antes de que el visor deje de titilar (alrededor de 5 segun-

dos), configure la hora deseada presionando varias veces el 

botón HOUR (HORA).

3.  Configure los minutos presionando el botón MIN varias 

veces.

4.   Luego de 5 segundos, el visor dejará de titilar y la hora pro-

gramada será almacenada.

5.   Luego de haber programado la cafetera como se describió 

anteriormente, presione el botón AUTO para que el café se 

prepare a la hora configurada (el indicador AUTO se ilumi-
nará).  

Por favor, recordar:

•  Si quiere cambiar la hora de inicio luego de que haya sido 

configurada, presione el botón AUTO durante aproximada-

mente 2 segundos y luego configure una nueva hora tal 

como se describe a partir del punto 2. 

•   Recuerde que a la hora configurada, la cafetera comenzará 

a preparar sólo café de filtro. La cafetera espresso no se ac-
tivará.

7.3  Duración del tiempo de calentamiento 

(Hora de apagado automático)

La cafetera está programada de fábrica para mantener caliente 

el café durante dos horas luego de su encendido.

Sin embargo, esta configuración se puede cambiar de la sigui-
ente manera:
1.   Presione el botón ON/OFF (Fig. 5) durante aproximadamente 

2 segundos hasta que el valor 0:00 titile en el visor.

2.   Modifique la hora presionando varias veces el botón HOUR 

(y si es necesario, también el botón MIN).

3.   Luego de configurar la hora, espere 5 segundos. La hora 

será grabada cuando el visor deje de titilar.

Por favor, recordar: 

Si la hora se configura en 0:00, el arte-

facto se apagará. (Usted puede configurar la hora dentro de 1 
minuto, 11 horas y 59 minutos).

7.4  “1-4” Tazas

Usted podrá optimizar el sabor de su café presionando el botón  
“1-4” luego de presionar el botón “ON/OFF”. Esta función activa 

un proceso único de elaboración por medio del cual se vierte 

agua lentamente dentro del contenedor del filtro, se saturan 

levemente los granos de café y se extrae el mejor sabor y aroma 
para su café.  
Para activar este proceso, presione el botón “1-4” (fig. 6);  el 

botón se iluminará. Presione nuevamente el botón para desac-
tivar esta función. 

Summary of Contents for BCO43X

Page 1: ...Conservez cette notice Visitez www delonghi com pour y voir une liste des centres de r paration proches de chez vous CARACT RISTIQUES LECTRIQUES 115V 60 Hz 1500W CAFETERA Repase y guarde estas instruc...

Page 2: ...2 EN FR ES page 6 pag 15 p g 24...

Page 3: ...3 A1 A2 A3 A5 A8 A13 A9 A6 A7 A4 C8 B1 B4 B5 B9 B2 B3 C4 C5 C6 C1 C2 C3 C8 C7 C7 B6 B8 B7 A14 A11 A10 A12...

Page 4: ...4 11 1 2 8 9 10 13 12 15 14 16 7 3 4 10 MAX 1 2 7 30 7 30 5 6...

Page 5: ...5 17 18 19 21 23 24 26 29 30 32 20 22 25 31 28 27 Adjustable Capuccino system...

Page 6: ...accessory to be used exclusively with this appliance Never use it on a cooking surface B Do not set the hot container on a damp or cold surface C Do not use the carafe if it is cracked or the handle...

Page 7: ...chlorine in the water To install the filter proceed as follows 3 SAFETY WARNINGS This appliance is designed to make coffee and hot drinks Use with care to avoid scalds from the water and steam jets or...

Page 8: ...conds setthe desired hour by pressing the hour button repeatedly 3 Set the minutes by pressing the min button repeatedly 4 After 5 seconds the display will stop flashing and the pro grammed time will...

Page 9: ...steam to be given off when removing the filter holder 8 2 How to make espresso coffee using pre ground coffee 1 After preheating the appliance and filter holder as de scribed in the previous paragrap...

Page 10: ...reamy frothy appearance For a creamier froth immerse the cappuccino maker in the milk and move the container with slow up down movements 8 When the required temperature the ideal is 60 C 140 F and fro...

Page 11: ...filter holder Remove the filter cap fig 29 by unscrewing in the direc tion indicated by the arrow on the cap Remove the frother from the container by pushing it from the cap end fig 30 Remove the gas...

Page 12: ...er water until the tank is completely empty 8 Repeat operations 6 and 7 again Repairofdamagetothecoffeemakercausedbyscaleisnotcov ered by the guarantee unless descaling is performed regularly as descr...

Page 13: ...k The tank is not correctly in place and the valve on the bottom is not open Press the tank down lightly to open the valve on the bottom The espresso coffee is cold The espresso coffee OK light was no...

Page 14: ...er cannot be attached to the appliance Too much coffee has been placed in the filter Use the measure supplied and make sure youareusingthecorrectfilterforthetype of preparation No milk froth is formed...

Page 15: ...utilice nunca en una superficie de cocci n B No utilice el recipiente caliente en superficies h medas o fr as C No utilice la jarra si est rasgada o si su asa no se encuentra lo suficientemente ajusta...

Page 16: ...enidamente antes deinstalaryutilizarelartefacto Estaesla nicamanera de garantizar resultados ptimos y seguridad m xima para el usuario 3 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Este artefacto est dise ado para prep...

Page 17: ...rectamenteconfigurada Paraconfigurareliniciocon demora es decir la hora en que usted desea que se prepare el caf siga los siguientes pasos 1 Presioneelbot nAUTO Fig 4 duranteaproximadamente2 segundos...

Page 18: ...ido B3 se enciende 2 Retire el filtro del soporte del filtro fig 13 Aseg rese de que la proyecci n est correctamente insertada en la ranu ra Coloque el soporte del filtro con el filtro en el aparato f...

Page 19: ...nte 5 C 4 Solo modelos con cappuccinatore ajustable Aseg rese que el manguito del cappuccinatore est en posici n CAPPUCCINO ycoloqueelrecipientequecontienelaleche bajo el capuchinador 5 Espere hasta q...

Page 20: ...rtarlo en el tubo de vapor 7 Reemplace el capuchinador empujando hacia arriba y gi rando hacia la derecha 12 AGUA CALIENTE 1 PulseelinterruptorON OFF fig 12 paraencenderelapa rato La luz de alimentaci...

Page 21: ...para encender el apa rato La luz de alimentaci n se enciende 3 Aseg rese de que el soporte del filtro no est enganchado y coloque un recipiente debajo de la salida del hervidor 4 Presione el bot n y...

Page 22: ...vamente ruidoso El dep sito de agua est vac o Llene el dep sito El dep sito no est correctamente en su lugar y la v lvula en la parte inferior no est abierta Pulse el dep sito ligeramente hacia abajo...

Page 23: ...ee makers only and make sure it is not too damp El tipo equivocado de caf premolido se est utilizando Utiliceuntipodiferentedecaf premolido El soporte del filtro no se puede conectar al aparato Se col...

Page 24: ...De Longhi Appliances via Seitz 47 31100 Treviso Italia www delonghi com 5713243091_00_ 0319 Printed in China...

Page 25: ...ge autre que celui pr vu Cet quipement doit tre utilis pour l usage domestique uniquement Tout autre usage est consid r comme inappropri et donc dangereux Pour les machines avec des carafes en verre A...

Page 26: ...spresso C4 Tasse mesurer le caf scell C5 Filtre permanent C6 Bouilloire caf filtre C7 Filtre adoucisseur pour le r servoir d eau espresso uni quement pour certains mod les C8 Filtre anti chlore Lire c...

Page 27: ...er 2 Avantquel crand affichagenecessedeclignoter environ 5 secondes configurer l heure en appuyant sur le bouton HEURE r p titivement 3 Configurer les minutes en appuyant sur le bouton MIN Fig 3 r p t...

Page 28: ...um e le caf dans la bouilloire est maintenu une temp rature ad quate Pour teindre la machine appuyez le bouton ON OFF 8 PR PARATION DE L ESPRESSO Avant la premi re utilisation il faut laver tous les a...

Page 29: ...r le containeur d peu pr s 3 5 oz 100 grammes de lait pour chaque cappuccino pr parer Pour s lectionner la taille du conteneur prendre en compte que le volume de lait augmentera de 2 ou 3 fois Veuille...

Page 30: ...vec de l eau chaude 5 V rifier que les deux trous indiqu s par les fl ches dans la fig 28 ne soient pas bloqu s Si n cessaire les nettoyer avec une aiguille Tous les mod les 6 Repositionnerlabuse l ea...

Page 31: ...CATION 14 1 D calcification de la section Espresso Il est recommand d effectuer la d calcification de la machine apr s environ 200 caf s Nous recommandons l utilisation de l outil de d tartrage De Lon...

Page 32: ...rte filtre sont obs tru s Nettoyer les coulements La pompe produit du bruit Le r servoir d eau est vide Remplir le r servoir Le r servoir n est pas bien ins r et la valve en bas n est pas ouverte Appu...

Page 33: ...quantit de caf est trop grande Diminuer la quantit de caf La chaudi re espresso est bloqu e Nettoyer comme indiqu dans le cha pitre Nettoyage de la chaudi re es presso Le caf moulu est trop fin ou mou...

Reviews: