background image

5

Lampe sur batterie

UTILISATION CONFORME

La lampe sur batterie est conçue pour un éclairage manuel localement 
limité dans des endroits secs.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et 
toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et 
instructions indiqués ci-après peut conduire à une électrocu-
tion, un incendie et/ou de graves blessures.

  Lire et respecter tous les avertissements et indications joints à l’accu ou 

à l’outil électrique avec lequel l’accu a été fourni.

  Manier avec précaution la lampe sur batterie. La lampe sur batterie 

génère des températures élevées qui constituent un danger élevé 

d’incendie et d’explosion.

  Ne pas utiliser la lampe sur batterie dans un environnement présentant 

des risques d’explosion.

  Après la mise hors fonctionnement automatique de la lampe sur 

batterie, ne plus appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt. L’accu peut 

être endommagé.

  Ne pas diriger le faisceau lumineux vers des personnes ou des animaux 

et ne jamais regarder dans le faisceau lumineux, même si vous êtes à 

grande distance de ce dernier.

  Ne pas recouvrir la tête de la lampe lors de la mise en service de la 

lampe sur batterie. La tête de lampe chauffe pendant son utilisation et 

peut entraîner des brûlures si cette chaleur s’accumule.

  Ne pas utiliser la lampe sur batterie en circulation routière. La lampe sur 

batterie n’est pas agréée pour l’éclairage en circulation routière.

CHARGEMENT DE L’ACCU

Note : L’accu est fourni en état de charge faible. A

fi

 n de garantir la puis-

sance complète de l’accu, chargez complètement l’accu dans le chargeur 
avant la première mise en service.
La batterie Ni-MH peut être rechargée à tout moment, sans que sa durée 
de vie n’en soit réduite. Le fait d’interrompre le processus de charge n’en-
dommage pas la batterie.

MISE EN SERVICE

Mise en Marche/Arrêt
La lampe sur batterie génère un faisceau lumineux qui sort de la tête du 
projecteur.
Pour la mise en service de la lampe sur batterie, appuyez sur l’interrupteur 
Marche/Arrêt.
Pour éteindre la lampe sur batterie, appuyez à nouveau sur l’interrupteur 
Marche/Arrêt.
Pour économiser l’énergie, n’allumez la lampe sur batterie que quand 
vous l’utilisez.

ENTRETIEN

Assurez-vous que la machine n’est pas sous tension si vous 

allez procéder à des travaux d’entretien dans son système 
mécanique.

Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chiffon doux, de préfé-
rence a Tissue de chaque utilisation. Veillez à ce que les fentes d’aération 
soient indemnes de poussière et de saletés.
En présence de saleté tenace, employez un chiffon doux humecté d’eau 
savonneuse. Proscrivez l’emploi de solvants comme l’essence, l’alcool, 
l’ammoniaque etc. car ces substances attaquent les pièces en plastique. 
Cette machine ne nécessite pas de graissage supplémentaire.
En cas de panne survenue par exemple à la suite de l’usure d’une pièce, 
contactez votre distributeur SBM Group local.

ENVIRONNEMENT

Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est livré dans 
un emballage robuste. L’emballage est autant que possible constitué de 
matériau recyclable. Veuillez par conséquent destiner cet emballage au 
recyclage.
Si vous allez changer de machines, apportez les machines usagées à 
votre distributeur SBM Group local qui se chargera de les traiter de la 
manière la plus écologique possible.
Les batteries Ni-MH sont également recyclables. Remettez-les au service 
de collecte des déchets chimiques qui se chargera de les faire recycler ou 
de les détruire de façon telle à éviter toute pollution de l’environnement.

Lámpara ACCU

UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA

La lámpara ACCU portátil ha sido diseñada para alumbrar en recintos 
secos.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instruccio-
nes. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e 
instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga 
eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

  Lea todas las instrucciones de manejo y seguridad que se adjuntan con 

el acumulador o herramienta eléctrica suministrada con el acumulador.

  Proceda con cautela al usar su lámpara ACCU. La lámpara ACCU 

se pone muy caliente, lo cual supone un mayor riesgo de incendio y 

explosión.

  No trabaje con la lámpara ACCU en un entorno con peligro de 

explosión.

  No mantenga accionado el interruptor de conexión/desconexión si la 

lámpara ACCU se hubiese desconectado automáticamente. Ello podría 

perjudicar al acumulador.

  No dirija el haz de luz contra personas ni animales, ni mire directamente 

hacia el haz, incluso encontrándose a gran distancia.

  No cubra el foco durante el funcionamiento de la linterna ACCU. El foco 

se calienta durante el funcionamiento y puede provocar quemaduras al 

acumularse el calor.

  No use la lámpara ACCU como medio de alumbrado al circular por 

carretera. La lámpara ACCU no está autorizada para su utilización en la 

circulación vial.

CARGA DEL ACUMULADOR

Observación: El acumulador se suministra parcialmente cargado. Con el 

fi

 n de obtener la plena potencia del acumulador, antes de su primer uso, 

cárguelo completamente en el cargador.
El acumulador de Ni-MH puede recargarse siempre que se quiera, sin 
que ello merme su vida útil. Una interrupción del proceso de carga no 
afecta al acumulador.

PUESTA EN MARCHA

Conexión/desconexión
La linterna ACCU genera un haz de luz proyectado por el foco.
Para conectar la lámpara ACCU accione el interruptor de conexión/des-
conexión.
Para la desconexión de la lámpara ACCU vuelva a accionar el interruptor 
de conexión/desconexión.
Para ahorrar energía, solamente conecte la lámpara ACCU cuando vaya 
a utilizarla.

MANTENIMIENTO

Asegúrese de que la máquina no está conectada 

cuando vaya a realizar tareas de mantenimiento 
en el motor.

Las máquinas de SBM Group han sido diseñadas para poder funcionar 
durante un largo período de tiempo con un mínimo de mantenimiento. La 
máquina funcionará de manera satisfactoria y continuada, siempre que la 
cuide adecuadamente y la limpie con regularidad.
Mantenga limpias las ranuras de ventilación de la máquina para evitar que 
se recaliente el motor. Limpie regularmente la cubierta de la máquina con 
un paño suave, preferiblemente después de cada uso. Mantenga las ra-
nuras de ventilación limpias. Si no sale la suciedad, utilice un paño suave 
humedecido con agua de jabón. No utilice nunca disolventes como petró-
leo, alcohol, amoníaco, etc. Estos disolventes pueden dañar las partes de 
plástico. La máquina no requiere lubricación adicional.
Si se produce algún fallo, por ejemplo, por desgaste de alguna pieza, 
póngase en contacto con el distribuidor de SBM Group de su zona.

MEDIO AMBIENTE

Para que la máquina no sufra daños durante su transporte, viene guar-
dada en un fuerte embalaje. Casi todos los materiales del embalaje son 
reciclables. Lleve estos materiales a un centro de reciclado adecuado. 
Cuando ya no quiera su máquina, llévesela al distribuidor de SBM Group 
de su zona. Allí la reciclarán sin dañar el medio ambiente.
Los acumuladores de Ni-MH son reciclables. Deposítelos en un punto de 
recogida de residuos químicos para que los acumuladores puedan reci-
clarse o eliminarse ecológicamente

ES

Summary of Contents for 98298727

Page 1: ...l uso 6 Gebruiksaanwijzing 7 Brugervejledning 7 Bruksanvisning 8 Bruksanvisning 8 K ytt ohje 9 Kasutusjuhend 9 Instrukcija 10 Instrukcija 10 11 11 Instruksja obs ugi 12 N vod k pou it 12 13 Uputstvo...

Page 2: ......

Page 3: ...3 LH I E 7 I 1 2 4 PRESS 3 3 5 100...

Page 4: ...umnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen k nnen elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen Bitte lesen und beachten Sie alle Sicherheitshinweise und...

Page 5: ...r ou de les d truire de fa on telle viter toute pollution de l environnement L mpara ACCU UTILIZACI N REGLAMENTARIA La l mpara ACCU port til ha sido dise ada para alumbrar en recintos secos INSTRUCCIO...

Page 6: ...zione manuale limitata di spazi in settori asciutti NORME DI SICUREZZA Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operati ve In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e del...

Page 7: ...ng te recyclen Breng oude machines wanneer u ze vervangt naar uw plaatselijke SBM Group dealer Daar zal de machine op milieuvriendelijke wijze worden verwerkt Ni MH accu s zijn recyclebaar Voer de acc...

Page 8: ...maskinen att tas om hand p ett milj v nligt s tt Ni MH batterier g r att tervinna Kasta dessa i sopor speciellt avsedda f r batterier s att batterierna kan tervinnas eller avfallshanteras p ett milj v...

Page 9: ...isten j tteiden j tehuoltopaikkaan niin ett akut kierr tet n tai h vitet n ymp rist ys t v llisell tavalla Akulamp N UETEKOHANE KASUTUS Akulamp on ette n htud kuivade ruumiliselt piiratud piirkondade...

Page 10: ...termi a beig m l dzam to nodot Servisa dienest vai tuv kajam SBM Group d lerim t utiliz cijai Ni MH kadm na akumulatori ir otrreiz ji p rstr d jami L dzam tos p c kalpo anas termi a beig m nodot Serv...

Page 11: ...11 Ni MH SBM Group Ni MH SBM Group Ni MH SBM Group Ni MH SBM Group...

Page 12: ...ria w mo na podda ponownej utylizacji Nale y umie ci materia y w odpowiednich dla ich w a ciwo ci pojemnikach utylizacyjnych Nie u ywany ju sprz t mo na odnie do miejscowego sprzedawcy SBM Group Zosta...

Page 13: ...aratu za punjenje Ni MH akumulator mo e da se puni u svako doba a da ne skra ujemo ivotni vek Prekidanje radnje punjenja ne teti akumulatoru PU TANJE U RAD Uklju ivanje isklju ivanje Akumulatorska sve...

Page 14: ...egyi hullad kot gy jt helyeken gy azokat jra lehet hasznos tani vagy a k rnyezetet k m l en gy jteni Lantern cu acumulator UTILIZARE CONFORM DESTINA IEI Lampa cu acumulator este destinat ilumin rii ma...

Page 15: ...e oz v lokalni center za recikliranje Zbrani akumulatorji se reciklirajo oz zavr ejo na na in ki ne koduje okolju Akumulatorska svjetiljka UPORABA ZA ODRE ENU NAMJENU Akumulatorska svjetiljka je predv...

Page 16: ...ak y arj cihaz nda tam olarak arj edin Ni MHen ak ler kullan m m rleri k salmadan istendi i zaman arj edilebilir arj i leminin kesilmesi ak ye zarar vermez ALI TIRMA A ma kapama Ak l fener k ba l ndan...

Page 17: ...17...

Page 18: ...ten EN 60 335 EN 55 014 EN 60 745 overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2006 42 EEG 2006 95 EEG 2004 108 EEG SE DECLARACI N DE CONFORMIDAD Vi intygar och ansvarar f r att denna produkt veren...

Page 19: ...nt V Nosik SBM group GmbH Kurf rstendamm 21 10719 Berlin Germany RU EN 60 335 EN 55 014 EN 60 745 2004 108 2006 42 2006 95 UA EN 60 335 EN 55 014 EN 60 745 2004 108 2006 42 2006 95 BG EN 60335 EN 5501...

Page 20: ...iais que n o pertencem ao lixo dom stico Por isso pedimos para que nos apoie con tribuindo activamente na poupan a de recursos e na protec o do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha...

Page 21: ...aja ukoliko je takvo organizirao RU UA UPUTSTVO O ZA TITI OKOLINE SK Stari elektri ni ure aji sastoje se od vrednih materijala i ne spa daju u ku no sme e Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim dopri...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ......

Reviews: