background image

Consejos generales previos. Leer atentamente.

Le agradecemos por haber comprado esta caseta, y le in

-

vitamos a leer atentamente las instrucciones antes de em-

pezar a abrir el paquete.

Almacenaje del paquete antes de montar la caseta

Guarde el paquete en un sitio seco y ventilado, protegido 

de la luz y de las intemperies (embalaje no hermético).

Extienda el paquete y las piezas en el suelo para evitar que 

se deformen.

Realice el montaje en un plazo mínimo después de haber 

recibido el producto (el plazo máximo de servicio posventa 

es de 10 días después de la fecha de compra).

Precauciones de seguridad

Las piezas de madera pueden presentar riesgos de astilla. 

Manipule  la  madera  con  precaución,  usando  guantes  de 

protección.

Verifique que no haya ningún clavo, tornillo o grapa salien

-

do de las piezas ensambladas.

Seguir siempre atentamente las presentes instrucciones y 

el orden de montaje.

Montaje

Es imprescindible colocar la caseta en un sitio protegido de 

los vientos fuertes.

No exponer al sol las piezas de madera ni el revestimiento 

del techo durante el montaje.

Empezar con seleccionar, identificar y verificar las piezas 

con respecto a la nomenclatura, atendiendo a su forma y 

a su longitud. 

Antes  de  empezar,  asegúrese  de  que  la  superficie  en  la 

cual se va a colocar la caseta sea perfectamente plana, y 

nivelada.

El suelo de la caseta está compuesto por espigas y tablas 

que hay que ensamblar encima de un suelo firme y estable. 

Colocar soportes (bloques o vigas de hormigón de 40 mm 

mínimo de grosor) para garantizar una buena ventilación.

Para la caseta sin suelo, la losa de hormigón debe tener 

dimensiones iguales o superiores a las del suelo. Verifique 

el ángulo midiendo las diagonales.

Todas  las  piezas  vienen  ya  con  las  dimensiones  adecua-

das, no cortarlas (excepto algún tipo de celosía, listones de 

acristalamiento y material de techado).

Controlar regularmente el nivel y el ángulo de lo que está 

ensamblando.

Para todas las piezas ensambladas con tornillo, se aconse-

ja perforar la primera pieza, sino puede que la madera se 

parta al hacer presión.

Refuerzos interiores (si caseta maciza)

Los listones de refuerzo, que se colocan en las esquinas in

-

teriores, sirven para solidarizar los extremos al cuerpo de la 

caseta (un único tornillo en los extremos de los refuerzos). 

Revise con regularidad las fijaciones, y ajústelas según el 

estado de la madera (sequedad, humedad,...).

Para  los  contramarcos  fijos  de  las  ventanas  (según  mo

-

delo): antes de atornillar, se aconseja encolar las espigas 

y muescas de los montantes y travesaños con cola para 

madera (no incluida).

Se  obtendrán  la  celosía  y  los  listones  de  acristalamiento 

de las puertas y ventanas cortando la madera según las 

dimensiones adecuadas.

Fijación de la caseta

Fijar fuertemente la caseta al suelo de cualquier modo ade-

cuado (medios no incluidos).

Para una caseta con suelo: fijarlo al cuerpo de la caseta, y 

añadir peso para lastrarlo. Los medios de fijación no están 

incluidos.

Techo

Empezar la instalación del revestimiento del techo por la 

parte baja, dejándolo sobresalir 40 mm por delante y por 

detrás. Doblarlo en el canto del techo.

Para techo negro

:  dejar  sobresalir  el  revestimiento  70 

mm por los lados, doblarlo debajo del techo y fijarlo con los 

clavos de cabeza ancha (cada 200 mm máximo).

Para  techo  verde

:  dejar  sobresalir  el  revestimiento  10 

mm por los lados, y fijarlo con los clavos de cabeza ancha 

(cada 200 mm máximo).
Acabar colocando los cantos de tejado con tornillos.

Observaciones

La madera de pino es un material vivo, que no deja de ma

-

durar y puede presentar algunas deformaciones (madera 

ligeramente torcida o combada), grietas, nudos caídos y  

bolsas de resina.

Esto es normal, y no pone en peligro el aguante o duración 

de su caseta.  La aplicación de pasta de madera (no inclui

-

da) puede ser una solución sencilla.

Para las casetas de sistema de encaje, tener en cuenta que 

toda las tablas tienen siempre un lado bonito que debe co-

locarse hacia el exterior de la caseta (la cara oculta puede 

presentar algunos defectos de nivelado, corteza, grietas,…) 

Los vidrios sintéticos no deben clavarse por riesgo de ro

-

tura. Le aconsejamos fijarlos con silicona (no incluida) o 

perforarlos antes de atornillarlos.

Limpieza

Es imprescindible limpiar la caseta con la ayuda de un pro-

ducto de protección para la madera en exteriores, que con-

tenga agentes fungicidas, insecticidas y anti-UV. Mínimo de 

2 capas en el ex 1 capa en el interior.

Realice la operación regularmente según el desgaste.

Servicio post-venta (SPV)

Cualquier defecto o falta debe indicarse mediante el for-

mulario de SPV (disponible en tienda) en un plazo de 10 

días siguientes a la compra, presentando factura o ticket 

de caja.

Nuestro servicio de Post-venta procederá a la reparación o 

reemplazo de la pieza defectuosa. No nos hacemos cargo 

de los posibles gastos de instalación o desinstalación.

Todo cliente que tome la iniciativa de intervenir sobre un 

producto sin previa autorización por parte de Décor et 

Jardin SA  exculpará a Décor et Jardin SA de toda respon-

sabilidad.

Para cualquier petición al SPV, siga estrictamente el pro-

cedimiento disponible en la tienda. (Procedimiento SPV): 

Ticket de caja o prueba de compra, referencia del produc-

to, referencia exacta de la pieza defectuosa.

Summary of Contents for Paradis 53257S001

Page 1: ...etjardin com Made in Belgium Abri Massif 19mm 2 33 2 35m SF DPV SPL appentis ref 53257S001 assembly notice Manuale d instruzione Instrucciones de montaje Instru es de montagem Notice de montage Montag...

Page 2: ......

Page 3: ...ding on the model Before screwing it is advisable to size the mortises and tenons of the vertical and traverse sections using wood glue not supplied The crosspieces and glazing stops for the doors and...

Page 4: ...tenons et mortaises des montants et traverses avec de la colle bois non four nie Les croisillons et lattes vitrage des portes et fen tres sont obtenus en coupant ces bois aux dimensions ad quates Fix...

Page 5: ...men en deuren dienen nog op de juiste lengte worden verzaagd Verankeren van het tuinhuis Veranker het tuinhuis met de juiste middelen bevesti gingsmateriaal is niet meegeleverd aan de ondergrond Hebt...

Page 6: ...aslatten und Fenstersprossen f r Fenster und T re auf den richtigen Massen schneiden BEFESTIGUNG DES GARTENHAUSES Das Gartenhaus muss auf dem Boden befestigt werden oder belastet werden nicht mitgelie...

Page 7: ...modello prima del fissaggio consigliato d incollare tenone e mortasa dei montanti e traverse con della colla di legno non fornita Potrete ottenere le crociere e le stecche per vetrate delle porte tag...

Page 8: ...ntes y travesa os con cola para madera no incluida Se obtendr n la celos a y los listones de acristalamiento de las puertas y ventanas cortando la madera seg n las dimensiones adecuadas Fijaci n de la...

Page 9: ...montagem dos vidros das portas e janelas cortando a madeira nas dimen s es adequadas Fixa o do abrigo Fixe sempre o abrigo ao solo de forma s lida utilizando todos os meios adequados n o fornecidos Se...

Page 10: ......

Page 11: ...appentis 53257S001 Laying on concrete slabs not included Pose sur dalle b ton non incluse Plaatsen op betontegel niet inbegrepen Montage auf Betondielen nicht einbegriffen Posto su pavimenti in cemen...

Page 12: ...12 50 1790mm 502378 15 29 59 100mm 502854 2 44 90 700mm 45 503050 3 14 90 1986mm 503054 2 19 110 2270mm 2 75 600522 4 900 1622 14mm 600504 4 900 900 14mm 600588 1 670 1622 14mm 600589 1 670 900 14mm 5...

Page 13: ...0 1622 14mm 600589 1 670 900 14mm 600590 1 457 900 14mm 600591 1 457 1622 14mm 502171 1 12 50 1790mm 503048 2 14 90 1235mm 503047 5 14 90 1880mm 503050 3 14 90 1986mm 503361 1 14 90 2257mm 500853 6 15...

Page 14: ...645mm 2 Kit 700210 3 2381 60 60mm 2 3012 3 5 25 8 3027 4 60 8 Kit 700293 3011 3 5 20 18 3012 3 5 25 48 3023 4 40 549 3025 4 50 17 3027 4 60 120 3045 5 80 10 3505 25mm 24 2915 4mm 1 Kits 700044 3810 15...

Page 15: ...m 30mm 34mm 34mm D cor et Jardin Massif 19mm 2 33 2 36m SF DPV SPL appentis 53257S001 503349 19 110 269mm 503349 19 110 269mm 503053 19 110 2270mm 503053 19 110 2270mm 16 16 19 34 16 16 34 19 1 A B C...

Page 16: ...et Jardin Massif 19mm 2 33 2 36m SF DPV SPL appentis 53257S001 503053 19 110 2270mm 503053 19 110 2270mm 500960 29 59 1980mm 500220 29 59 1876mm 503053 19 110 2270mm 503053 19 110 2270mm 500220 29 59...

Page 17: ...19mm D cor et Jardin Massif 19mm 2 33 2 36m SF DPV SPL appentis 53257S001 503053 19 110 2270mm 503053 19 110 2270mm 503349 19 110 269mm 503349 19 110 269mm 2 2 2381 2 2 3 4mm 3011 4 3 5 20 C C B C E...

Page 18: ...053 D cor et Jardin Massif 19mm 2 33 2 36m SF DPV SPL appentis 53257S001 17 16 4 16 2 503360 45 58 1805mm 3023 4 40 3027 4 60 503053 2 19 110 2270mm 4 5 4mm 3027 2 4 60 4 2 1 3 3023 16 4 40 6 5 1 B C...

Page 19: ...96mm D cor et Jardin Massif 19mm 2 33 2 36m SF DPV SPL appentis 53257S001 503054 19 110 2270mm 2 75 503054 19 110 2270mm 2 75 503054 2 503055 2 29 59 2232mm 501364 29 59 200mm 4 4 6 7 4mm 3023 2 4 40...

Page 20: ...15mm 57mm 31mm 90mm 29mm D cor et Jardin Massif 19mm 2 33 2 36m SF DPV SPL appentis 53257S001 503053 19 110 2270mm 17 17 503047 2 14 90 1880mm 500220 29 59 1876mm 8 G G 4mm H 3023 5 4 40 3023 5 4 40...

Page 21: ...D cor et Jardin Massif 19mm 2 33 2 36m SF DPV SPL appentis 53257S001 500220 29 59 1876mm 503053 19 110 2270mm 2381 9 10 G 3027 5 4 60 3023 2 4 40 H 3025 1 4 50 3012 4 3 5 25 3027 4 4 60...

Page 22: ...17 503053 28mm D cor et Jardin Massif 19mm 2 33 2 36m SF DPV SPL appentis 53257S001 16 16 500680 29 59 1896mm 500411 29 59 72mm 11 12 2 1 3023 2 4 40 1 3025 1 4 50 2 2 1 3027 5 4 60 3027 2 4 60 1 2...

Page 23: ...f 19mm 2 33 2 36m SF DPV SPL appentis 53257S001 503364 88 88 1980mm 503363 28 94 2330mm 503363 28 94 2330mm 2 2381 502854 2 44 90 700mm 45 2 13 14 2 1 3 1 3012 8 3 5 25 3027 8 4 60 2 3027 2 4 60 3 304...

Page 24: ...766mm 741mm 707mm 781mm 770mm 722mm D cor et Jardin Massif 19mm 2 33 2 36m SF DPV SPL appentis 53257S001 502282 2 29 59 2330mm 4 501364 29 59 200mm 2 15 4mm 17 3027 2 4 60 3023 3 4 40...

Page 25: ...2 36m SF DPV SPL appentis 53257S001 503050 14 90 1986mm 3 503047 3 14 90 1880mm 503050 3 14 90 1986mm 503047 14 90 1880mm 3 600522 2 900 1622 14mm 600591 457 1622 14mm 600590 457 900 14mm 600504 2 900...

Page 26: ...or et Jardin Massif 19mm 2 33 2 36m SF DPV SPL appentis 53257S001 600504 2 900 900 14mm 600588 670 1622 14mm 600589 670 900 14mm 600522 2 900 1622 14mm 502378 15 29 59 100mm 15 17 18 3023 9 5 45 4 40...

Page 27: ...214mm 1021mm 1021mm 214mm 128mm 128mm 1246mm 1274mm 198mm 198mm 81mm 1149mm 2384mm 1149mm 2399mm 2243mm 2258mm 4727mm D cor et Jardin Massif 19mm 2 33 2 36m SF DPV SPL appentis 53257S001 503361 14 90...

Page 28: ...din Massif 19mm 2 33 2 36m SF DPV SPL appentis 53257S001 800053 1 10m 800074 1 5m 35 35 35 35 5 5 20 4 807mm 3 not included non incluse niet inbegrepen nicht einbegriffen non incluso non incluida n o...

Page 29: ...et Jardin Massif 19mm 2 33 2 36m SF DPV SPL appentis 53257S001 503051 2 15 120 1250mm 503362 15 120 2257mm 503049 2 15 120 1275mm 87 2 503049 2 15 120 1275mm 87 2 21 4mm 3023 20 4 40 3023 12 4 40 302...

Page 30: ...53 6 12 652mm 15 20 1400m 420154 837 1790mm 420155 837 1790mm 750007 645 645 1 5mm 500853 6 652mm 2 420154 837 1790mm 2113 2450 2113 3011 2 3 5 20mm 420155 837 1790mm 420154 837 1790mm 2113 3011 3 3 5...

Page 31: ...10mm max 12mm D cor et Jardin Massif 19mm 2 33 2 36m SF DPV SPL appentis 53257S001 2081 6 420154 420155 502171 12 50 1790mm 6 502171 2155 2155 23 3011 5 3 5 20 3023 6 4 40 3012 6 3 5 25 14mm 3012 6 3...

Page 32: ...or later reference Notice de montage conserver pour consultations ult rieures Te bewaren gebruiksaanwijzingen voor latere raadplegingen Montageleitung nicht wegwerfen bewahren Sie diese f r sp ter Man...

Reviews: