background image

Conselhos gerais preliminares a ler atentamente

Agradecemos a aquisição deste chalé e convidamo-lo a ler 

atentamente estas instruções antes de abrir a embalagem.

Armazenamento da embalagem antes de montar o abrigo

Armazene a embalagem num local seco e ventilado, prote-

gida do sol e das intempéries (embalagem não hermética).

A embalagem e as peças devem ser colocadas sobre uma 

superfície nivelada para evitar possíveis deformações.

Monte o produto no mais breve espaço de tempo possível 

após a recepção do mesmo (o prazo de devolução ao servi-

ço pós-venda é de 10 dias após a data de aquisição).

Conselhos de segurança

As peças em madeira podem ter farpas. Manipule as peças 

em madeira com precaução, utilizando luvas de protecção.

Certifique-se de que as peças montadas não possuem pre

-

gos, parafusos ou agrafos salientes.

Siga sempre atentamente as instruções e a ordem de mon-

tagem descritas neste folheto.

Operação de montagem

É indispensável que o abrigo seja instalado num local pro-

tegido de ventos violentos.

Não  exponha  as  peças  de  madeira  e  o  revestimento  da 

cobertura ao sol durante a montagem.

Comece por separar, identificar e verificar as peças em re

-

lação à lista fornecida, tendo em consideração a respectiva 

secção e comprimento. 

Antes de começar, certifique-se de que a base sobre a qual 

vai instalar o abrigo está perfeitamente plana e nivelada.

A opção com soalho é composta por vigas e placas/pran

-

chas a montar sobre um solo firme e estável. Utilize supor

-

tes (blocos ou vigas de betão com uma espessura mínima 

de 40 mm) para garantir uma boa ventilação.

Se o abrigo não incluir soalho, a laje de betão deve possuir 

dimensões semelhantes ou superiores às do soalho. Verifi

-

que a esquadria medindo as diagonais.

As peças possuem as dimensões correctas, pelo que não deve-

rão ser cortadas (à excepção de determinados tipos de pinázios, 

de ripas de montagem dos vidros e de armações de telhado).

Verifique  regularmente  o  nivelamento  e  a  esquadria  das 

peças montadas.

No caso das peças montadas com parafusos, aconselha-se 

a perfurar previamente a primeira peça, caso contrário a 

madeira poderá rachar durante o aperto das peças.

Reforços interiores (no caso de abrigos maciços)

As ripas de reforço a colocar nos ângulos, no interior, ser-

vem para fixar as extremidades ao corpo do abrigo (1 único 

parafuso nas extremidades dos reforços). Verifique regu

-

larmente estas fixações e ajuste-as em função do empena

-

mento da madeira (secura, humidade,...)

Para as molduras fixas das janelas (consoante o modelo): 

antes de aparafusar, é aconselhável colar os entalhes e os 

encaixes das couceiras e das travessas com cola para ma-

deiras (não fornecida).

Conseguirá obter os pinázios e as ripas de montagem dos 

vidros das portas e janelas cortando a madeira nas dimen-

sões adequadas.

Fixação do abrigo

Fixe  sempre  o  abrigo  ao  solo  de  forma  sólida  utilizando 

todos os meios adequados (não fornecidos).

Se optar pela aplicação de soalho: fixe o soalho ao corpo 

do abrigo e aplique peso a servir de lastro. Os meios de 

fixação não são fornecidos.

Cobertura

Inicie a colocação do revestimento da cobertura pela parte 

inferior do tecto, deixando um excesso de 40 mm na frente 

e atrás, e assentando-o nos cantos do tecto.

No caso de uma armação preta

: deixe um excesso de 

70 mm nas secções laterais, dobrando posteriormente sob 

a placa do tecto e fixando com a ajuda de pregos de cabe

-

ça larga (no máximo, a cada 200 mm).

No caso de uma armação verde

: deixe um excesso de 10 

mm nas secções laterais e fixe o revestimento com a ajuda 

de pregos de cabeça larga (no máximo, a cada 200 m).
Termine aplicando as pranchas dos rebordos com o auxílio 

de parafusos.

Observações

A madeira de abeto é um material vivo que não cessa de 

empenar  e  pode  apresentar  determinadas  deformações 

(madeiras ligeiramente empenadas ou curvadas), fendas, 

nódulos pendentes e bolsas de resina.

É uma situação normal e não põe em perigo o período de 

vida útil do abrigo. Uma solução simples poderá ser a apli

-

cação de pasta de madeira (não fornecida).
No caso de abrigos com encaixes, tenha em atenção que to-

das as pranchas possuem sempre um lado correcto para ficar 

virado para o exterior do abrigo (o lado oculto pode apresentar 

determinados defeitos de aplainamento, crostas e fendas,...)

Não utilize pregos para fixar os vidros sintéticos pois pode

-

rão rachar. Fixe os vidros com silicone (não fornecido) ou 

perfure-os antes de os aparafusar.

Manutenção

Deverá tratar o abrigo com a ajuda de um produto de pro-

tecção para madeiras de exterior, que contenha agentes 

fungicidas, insecticidas e anti-UV. Aplique pelo menos 2 ca-

madas no exterior e 1 camada no interior.

Efectue regularmente esta operação de manutenção, con-

soante o uso dado ao abrigo.

Serviço pós-venda

As peças em falta devem ser assinaladas no formulário do 

serviço pós-venda (disponível nas nossas lojas) num perío-

do de 10 dias após a aquisição, sendo igualmente necessá-

rio apresentar a factura ou o recibo de compra.

O  nosso  serviço  pós-venda  consiste  na  reparação  ou  na 

substituição da peça defeituosa. Não serão cobrados even-

tuais custos de montagem ou desmontagem.

A  Décor  et  Jardin  SA  declinará  qualquer  responsabilida-

de decorrente de possíveis intervenções efectuadas pelos 

clientes num determinado produto sem a autorização pré-

via da Décor et Jardin SA.

Para esclarecer dúvidas ou efectuar qualquer pedido ao serviço 

pós-venda, utilize apenas o procedimento disponível nas nos-

sas lojas (procedimento do serviço pós-venda): tenha sempre 

disponível a factura ou o comprovativo de compra, a referência 

do produto e a referência exacta da peça defeituosa.

Summary of Contents for Paradis 53257S001

Page 1: ...etjardin com Made in Belgium Abri Massif 19mm 2 33 2 35m SF DPV SPL appentis ref 53257S001 assembly notice Manuale d instruzione Instrucciones de montaje Instru es de montagem Notice de montage Montag...

Page 2: ......

Page 3: ...ding on the model Before screwing it is advisable to size the mortises and tenons of the vertical and traverse sections using wood glue not supplied The crosspieces and glazing stops for the doors and...

Page 4: ...tenons et mortaises des montants et traverses avec de la colle bois non four nie Les croisillons et lattes vitrage des portes et fen tres sont obtenus en coupant ces bois aux dimensions ad quates Fix...

Page 5: ...men en deuren dienen nog op de juiste lengte worden verzaagd Verankeren van het tuinhuis Veranker het tuinhuis met de juiste middelen bevesti gingsmateriaal is niet meegeleverd aan de ondergrond Hebt...

Page 6: ...aslatten und Fenstersprossen f r Fenster und T re auf den richtigen Massen schneiden BEFESTIGUNG DES GARTENHAUSES Das Gartenhaus muss auf dem Boden befestigt werden oder belastet werden nicht mitgelie...

Page 7: ...modello prima del fissaggio consigliato d incollare tenone e mortasa dei montanti e traverse con della colla di legno non fornita Potrete ottenere le crociere e le stecche per vetrate delle porte tag...

Page 8: ...ntes y travesa os con cola para madera no incluida Se obtendr n la celos a y los listones de acristalamiento de las puertas y ventanas cortando la madera seg n las dimensiones adecuadas Fijaci n de la...

Page 9: ...montagem dos vidros das portas e janelas cortando a madeira nas dimen s es adequadas Fixa o do abrigo Fixe sempre o abrigo ao solo de forma s lida utilizando todos os meios adequados n o fornecidos Se...

Page 10: ......

Page 11: ...appentis 53257S001 Laying on concrete slabs not included Pose sur dalle b ton non incluse Plaatsen op betontegel niet inbegrepen Montage auf Betondielen nicht einbegriffen Posto su pavimenti in cemen...

Page 12: ...12 50 1790mm 502378 15 29 59 100mm 502854 2 44 90 700mm 45 503050 3 14 90 1986mm 503054 2 19 110 2270mm 2 75 600522 4 900 1622 14mm 600504 4 900 900 14mm 600588 1 670 1622 14mm 600589 1 670 900 14mm 5...

Page 13: ...0 1622 14mm 600589 1 670 900 14mm 600590 1 457 900 14mm 600591 1 457 1622 14mm 502171 1 12 50 1790mm 503048 2 14 90 1235mm 503047 5 14 90 1880mm 503050 3 14 90 1986mm 503361 1 14 90 2257mm 500853 6 15...

Page 14: ...645mm 2 Kit 700210 3 2381 60 60mm 2 3012 3 5 25 8 3027 4 60 8 Kit 700293 3011 3 5 20 18 3012 3 5 25 48 3023 4 40 549 3025 4 50 17 3027 4 60 120 3045 5 80 10 3505 25mm 24 2915 4mm 1 Kits 700044 3810 15...

Page 15: ...m 30mm 34mm 34mm D cor et Jardin Massif 19mm 2 33 2 36m SF DPV SPL appentis 53257S001 503349 19 110 269mm 503349 19 110 269mm 503053 19 110 2270mm 503053 19 110 2270mm 16 16 19 34 16 16 34 19 1 A B C...

Page 16: ...et Jardin Massif 19mm 2 33 2 36m SF DPV SPL appentis 53257S001 503053 19 110 2270mm 503053 19 110 2270mm 500960 29 59 1980mm 500220 29 59 1876mm 503053 19 110 2270mm 503053 19 110 2270mm 500220 29 59...

Page 17: ...19mm D cor et Jardin Massif 19mm 2 33 2 36m SF DPV SPL appentis 53257S001 503053 19 110 2270mm 503053 19 110 2270mm 503349 19 110 269mm 503349 19 110 269mm 2 2 2381 2 2 3 4mm 3011 4 3 5 20 C C B C E...

Page 18: ...053 D cor et Jardin Massif 19mm 2 33 2 36m SF DPV SPL appentis 53257S001 17 16 4 16 2 503360 45 58 1805mm 3023 4 40 3027 4 60 503053 2 19 110 2270mm 4 5 4mm 3027 2 4 60 4 2 1 3 3023 16 4 40 6 5 1 B C...

Page 19: ...96mm D cor et Jardin Massif 19mm 2 33 2 36m SF DPV SPL appentis 53257S001 503054 19 110 2270mm 2 75 503054 19 110 2270mm 2 75 503054 2 503055 2 29 59 2232mm 501364 29 59 200mm 4 4 6 7 4mm 3023 2 4 40...

Page 20: ...15mm 57mm 31mm 90mm 29mm D cor et Jardin Massif 19mm 2 33 2 36m SF DPV SPL appentis 53257S001 503053 19 110 2270mm 17 17 503047 2 14 90 1880mm 500220 29 59 1876mm 8 G G 4mm H 3023 5 4 40 3023 5 4 40...

Page 21: ...D cor et Jardin Massif 19mm 2 33 2 36m SF DPV SPL appentis 53257S001 500220 29 59 1876mm 503053 19 110 2270mm 2381 9 10 G 3027 5 4 60 3023 2 4 40 H 3025 1 4 50 3012 4 3 5 25 3027 4 4 60...

Page 22: ...17 503053 28mm D cor et Jardin Massif 19mm 2 33 2 36m SF DPV SPL appentis 53257S001 16 16 500680 29 59 1896mm 500411 29 59 72mm 11 12 2 1 3023 2 4 40 1 3025 1 4 50 2 2 1 3027 5 4 60 3027 2 4 60 1 2...

Page 23: ...f 19mm 2 33 2 36m SF DPV SPL appentis 53257S001 503364 88 88 1980mm 503363 28 94 2330mm 503363 28 94 2330mm 2 2381 502854 2 44 90 700mm 45 2 13 14 2 1 3 1 3012 8 3 5 25 3027 8 4 60 2 3027 2 4 60 3 304...

Page 24: ...766mm 741mm 707mm 781mm 770mm 722mm D cor et Jardin Massif 19mm 2 33 2 36m SF DPV SPL appentis 53257S001 502282 2 29 59 2330mm 4 501364 29 59 200mm 2 15 4mm 17 3027 2 4 60 3023 3 4 40...

Page 25: ...2 36m SF DPV SPL appentis 53257S001 503050 14 90 1986mm 3 503047 3 14 90 1880mm 503050 3 14 90 1986mm 503047 14 90 1880mm 3 600522 2 900 1622 14mm 600591 457 1622 14mm 600590 457 900 14mm 600504 2 900...

Page 26: ...or et Jardin Massif 19mm 2 33 2 36m SF DPV SPL appentis 53257S001 600504 2 900 900 14mm 600588 670 1622 14mm 600589 670 900 14mm 600522 2 900 1622 14mm 502378 15 29 59 100mm 15 17 18 3023 9 5 45 4 40...

Page 27: ...214mm 1021mm 1021mm 214mm 128mm 128mm 1246mm 1274mm 198mm 198mm 81mm 1149mm 2384mm 1149mm 2399mm 2243mm 2258mm 4727mm D cor et Jardin Massif 19mm 2 33 2 36m SF DPV SPL appentis 53257S001 503361 14 90...

Page 28: ...din Massif 19mm 2 33 2 36m SF DPV SPL appentis 53257S001 800053 1 10m 800074 1 5m 35 35 35 35 5 5 20 4 807mm 3 not included non incluse niet inbegrepen nicht einbegriffen non incluso non incluida n o...

Page 29: ...et Jardin Massif 19mm 2 33 2 36m SF DPV SPL appentis 53257S001 503051 2 15 120 1250mm 503362 15 120 2257mm 503049 2 15 120 1275mm 87 2 503049 2 15 120 1275mm 87 2 21 4mm 3023 20 4 40 3023 12 4 40 302...

Page 30: ...53 6 12 652mm 15 20 1400m 420154 837 1790mm 420155 837 1790mm 750007 645 645 1 5mm 500853 6 652mm 2 420154 837 1790mm 2113 2450 2113 3011 2 3 5 20mm 420155 837 1790mm 420154 837 1790mm 2113 3011 3 3 5...

Page 31: ...10mm max 12mm D cor et Jardin Massif 19mm 2 33 2 36m SF DPV SPL appentis 53257S001 2081 6 420154 420155 502171 12 50 1790mm 6 502171 2155 2155 23 3011 5 3 5 20 3023 6 4 40 3012 6 3 5 25 14mm 3012 6 3...

Page 32: ...or later reference Notice de montage conserver pour consultations ult rieures Te bewaren gebruiksaanwijzingen voor latere raadplegingen Montageleitung nicht wegwerfen bewahren Sie diese f r sp ter Man...

Reviews: