
31
ATENCIÓN: los componentes del intercambiador
neumático, eje incluido, están construidos con
PDWHULDOHV QR HVSHFt¿FDPHQWH UHVLVWHQWHV D ORV
productos químicos. En caso de rotura de las membra-
QDVVLHQWUDQHQFRQWDFWRFRQHOÀXLGRVXVWLWXLUODVFRP
-
pletamente.
B1.
Desmontar los colectores de aspiración e impulsión qui-
tando los elementos de sujeción.
$7(1&,Ï1 HO XVXDULR GHEH YHUL¿FDU SHULyGLFD
-
mente la ausencia de polvo depositado sobre las
VXSHU¿FLHVLQWHUQDV\VLIXHUDHOFDVRHIHFWXDUXQDFXL
-
dadosa limpieza con un paño húmedo.
B2.
Quitar el polvo que pueda haberse depositado en las su-
SHU¿FLHVLQWHUQDVFRQXQSDxRK~PHGR
B3.
Desmontar los dos cuerpos de la bomba quitando los tor-
QLOORVGH¿MDFLyQ
B4.
Quitar la tuerca de bloqueo de las membranas en ambos
circuitos.
WARNING: The components of the pneumatic ex-
changer, including the shaft, are made from materi-
DOVWKDWDUHQRWVSHFL¿FDOO\UHVLVWDQWWRFKHPLFDOV
Should the diaphragms break and the components come
LQWRFRQWDFWZLWKWKHÀXLGUHSODFHWKHPFRPSOHWHO\
B1.
Disassemble the intake and delivery manifolds by removing
WKH¿[LQJHOHPHQWV
WARNING: Periodic controls must be made to
ensure that there are no deposits of powder on the
internal surfaces and, if necessary, they must be cleaned
with a damp cloth.
B2.
Remove any deposits on the internal surfaces with a
damp cloth.
B3.
'LVDVVHPEOHWKHWZRSXPSFDVLQJVE\UHPRYLQJWKH¿[
-
ing screws.
B4.
Remove the external diaphragm locking cap from both
circuits.
GB
!
!
!
!
B5.
Comprobar o sustituir las membranas en los dos lados de la
bomba utilizando piezas de recambio originales del mismo tipo.
ADVERTENCIA: comprobar que no haya depósitos
GHQLQJ~QWLSRGHQWURGHODERPEDHQFDVRFRQ
-
trario, quitarlos.
B6.
Montar de nuevo la bomba repitiendo las operaciones en
orden inverso y efectuar un apriete uniforme de los pernos
de sujeción.
ATENCIÓN: En caso de que se tenga que enviar la
bomba al fabricante o a un centro de asistencia,
antes del envío deberá vaciarse de producto y ser
convenientemente lavada y tratada.
La sustitución de membranas termina de este modo, de
modo que se puede proceder a recolocar la bomba y a
efectuar las conexiones como se ha explicado en los
Capítulos anteriores.
B5.
Check and/or replace the diaphragms on both sides of the
pump with original spare parts of the same type.
CAUTION: ascertain that the inner part of the pump is
free from all types of deposits,and if they are present
proceed with their removal.
B6.
Reassemble the pump following the disassembly sequence
GHVFULEHGHDUOLHULQUHYHUVHRUGHU7LJKWHQWKH¿[LQJEROWVHYHQO\
WARNING: Should the pump be returned to the
PDQXIDFWXUHURUWRDVHUYLFHFHQWHU\RXPXVW¿UVW
empty it out completely. If toxic, noxious or other
types of dangerous products have been used, the pump
must be suitably treated and washed before it is sent.
5HSODFLQJ WKH GLDSKUDJPV ¿QLVKHV KHUH<RX FDQ QRZ
reposition the pump and reconnect it as described in the
previous sections.
GB
!
!
%
%
E
E