background image

GHOST 200

Notice d’emploi et avertissements

14

Il  faut  évidemment  choisir  l’automatisation  en  fonction  du 

portail à manoeuvrer. Les éléments dont il faut tenir compte sont 

le frottement des fixations, le poids, la longueur/hauteur du bat-

tant, le degré de fermeture de la surface. Nous vous présentons 

un graphique “LONGUEUR – POIDS”, où l’on considère la lon-

gueur  du  vantail  en  fonction  de  son  poids  dans  les  situations 

typiques, et qui pourra vous être utile pour choisir l’automation. 

ATTENTION 

L’utilisation  du  produit  dans  des  conditions 

anormales  non  prévues  par  le  constructeur  peut  se  révéler 

potentiellement  dangereuse.  Par  conséquent,  respectez  les 

conditions prévues dans les présentes instructions. 

A1

ATTENTION 

Vous ne devez absolument pas utiliser ce pro-

duit dans un milieu explosible, ni dans des milieux qui peuvent 

être agressifs et qui peuvent détériorer ses pièces. 

A2

4.5  Instructions pour opérer sans risques

4.5.1  Transport

GHOST 200 est toujours fourni emballé dans des boîtes qui 

lui garantissent une protection convenable. Faites quand même 

attention à toutes les indications éventuellement indiquées sur la 

boîte en vue du stockage et de la manipulation.

4.5.2  Installation, montage et démontage

Pour une mise en œuvre satisfaisante du produit il est im-

portant:

•  de définir le projet complet de l’ouverture automatique (con-

sultez également le paragraphe “6 Ensemble complet de la 

fermeture). Une fois que vous avez attentivement évalué les 

caractéristiques  de  l’endroit  établissez  le  modèle  et  la  po-

sition correcte de la caisse de fondation (voir F2, F3 et F4 

page 30, 31);

*  enterrez la caisse de fondation (voir F4, page 30);

*  vérifiez  soigneusement la position correcte de la caisse de 

fondation ;

*  cémentez la caisse de fondation ;

*  positionnez  le  portail  et  soudez  le  groupe  du  levier  sur  le 

portail ;

*  montez le couvercle de protection pour fermer la caisse.

ATTENTION 

Toute opération d’installation, de maintenance, 

de nettoyage ou de réparation de toute l’installation doit être 

exécutée  exclusivement  par  du  personnel  qualifié.  Opérez 

toujours quand l’alimentation est coupée, et conformez-vous 

rigoureusement à toutes les normes en matière d’installations 

électriques  en  vigueur  dans  le  pays  où  cette  automatisation 

doit être installée. 

 

A3

Vous  devez  évaluer  avec  attention  s’il  faut  appliquer  un 

gousset de renfort au portail. Cela est surtout nécessaire quand 

la structure est faible. Par exemple, quand la tôle est mince ou 

quand la morphologie même du portail est peu solide.

Protégez  bien  les  soudures  contre  la  corrosion.  Faites  très 

attention à l’alignement des fixations et à leur désaxement ver-

tical.

4.5.3  Mise en service

Pour  installer  ce  produit,  il  faut  exécuter  des  travaux  de 

maçonnerie et/ou des soudages et des connexions électriques. 

Utilisez  des  équipements  appropriés  au  type  de  travail  à  exé-

cuter, et conformez-vous à toutes les normes de prévention des 

accidents en vigueur dans le pays où ce produit doit être installé.

D’habitude,  le  produit  doit  être  connecté  électriquement  à 

une centrale de commande pour automatisations. Consultez les 

instructions de ce dispositif pour tout complément d’information.

4.5.4  Usage et utilisation

Ce  produit  est  destiné  à  être  inséré  dans  un  ensemble 

d’appareils  qui  réalisent  dans  leur  ensemble  l’automatisation 

du portail. 

DEA

 System part du principe que l’utilisation de ce 

produit  est  toujours  conforme  à  ce  qui  prescrit  dans  la  régle-

mentation en vigueur.

Tous modèles du GHOST 200 sont équipés d’un dispositif 

dedéverrouillage;  le  fonctionnement  de  ce  dispositif  pour  les  

est le suivant: une fois déverrouillé le dispositif à ressort dans le 

groupe du levier par la clé spécifique prévue à cet effet, l’opéra-

teur est déverrouillé et le portail, sans autres entraves, est libre 

de manœuvrer. Le procédé inverse, soit porter le portail sur le 

groupe du levier et verrouiller le dispositif à ressort  ramène le 

GHOST 200 dans ses conditions de travail. 

1000

750

500

250

Kg

m

électroserrure 
lent

fermeture

rapide

0        1         2        3        4

Graphique “LONGUEUR – POIDS”

Tableau de “RECHERCHE DES PANNES”

PANNE

CAUSE / SOLUTION

Quand  vous  activez  la  commande 

d’ouverture,  le  battant  ne  se  déplace 

pas et le moteur électrique de l’opéra-

teur ne démarre pas.

L’opérateur n’est pas alimenté correctement. Vérifiez les connexions, les fusibles, 

l’état du câble d’alimentation et si besoin est, remplacez-les/réparez-les.

Quand  vous  activez  la  commande 

d’ouverture, le moteur entre en service 

mais le battant ne se déplace pas.

Contrôlez que le système de déverrouillage soit fermé (voir F8 page 32)

Vérifiez l’automation électronique qui régule la force électriquement.

Vérifiez si le portail pousse en fermeture ; le branchement électrique du moteur 

pourrait être inversé

Pendant  le  mouvement,  l’opérateur 

fonctionne  par  saccades  ou  il  fait  du 

bruit.

Le battant du portail n’a pas de mouvement libre ; déverrouillez le moteur et 

ajustez les points de rotation.

Vérifiez l’automation électronique qui régule la force électriquement.

La  puissance  du  motoréducteur  pourrait  être  insuffisante  par  rapport  aux  ca-

ractéristiques  du  battant  du  portail;  assurez-vous  que  le  choix  du  modèle  est 

approprié.

Summary of Contents for ghost 200

Page 1: ......

Page 2: ...gia riportata USE OF THIS BOOKLET In order to facilitate communication and the traceability of parti cularly important parts of the text DEA System adopts the symbols provided UTILISATION DE CE LIVRET Pour faciliter la communication et le repérage de renseignements spéciaux et importants à l intérieur du texte DEA System a adopté la symbologie indiquée UTILIZACIÓN DEL MANUAL Para facilitar la comu...

Page 3: ...e Incorporación puede ser consultada en la dirección de internet A Declaração de Incorporação pode ser consultada em Deklarację Włączenia można skonsultować wchodząc na stronę http www deasystem com area download Nome ed indirizzo della persona autorizzata a costituire la Documentazione Tecnica pertinente DEA SYSTEM S p A Via Della Tecnica 6 36013 PIOVENE ROCCHETTE VI ITALY LIEVORE TIZIANO Amminis...

Page 4: ... CE Art 4 comma 2 2 RIEPILOGO AVVERTENZE IN MERITO AI RISCHI RESIDUI Leggere attentamente la mancanza del rispetto del le seguenti avvertenze può generare situazioni di pericolo ATTENZIONE L utilizzo del prodotto in condizioni anomale non previste dal costruttore può generare situazioni di perico lo rispettare le condizioni previste dalle presenti istruzioni A1 ATTENZIONE In nessun caso utilizzare...

Page 5: ...a DATI TECNICI 4 3 Riepilogo indicazioni per la marcatura I dati riepilogativi per la marcatura CE sono riportati in parte nell etichetta applicata al prodotto vedi posizione in F7 pag 32 i dati del venditore sono riportati sulla Garanzia allegata Al punto 4 2 Dati tecnici sono evidenziate tutte le carat teristiche indispensabili alla sicurezza d esercizio 4 4 Condizioni di utilizzazione previste ...

Page 6: ...tinfortunistiche vigenti nel paese d intallazione Il prodotto va collegato elettricamente generalemente ad una centralina di comando per automatismi fare riferimento alle istruzioni di tale dispositivo per ulteriori informazioni 4 5 4 Impiego ed utilizzazione Il prodotto è destinato ad essere parte di un assieme di ap parecchi che nel loro complesso realizzano l automatismo del cancello DEA System...

Page 7: ...to I delle pre senti istruzioni è una pagina staccabile che ne illustra il funziona mento l installatore è tenuto a consegnarla all utente finale 4 7 Controindicazioni di utilizzazione Al capitolo 4 4 Condizioni di utilizzazione previste sono state descritte le condizioni per le quali il prodotto è stato pro gettato e testato Non utilizzare il prodotto per scopi diversi ATTENZIONE L utilizzo del p...

Page 8: ...ità nazionali competenti per almeno dieci anni a decorrere dalla data di costruzione della porta cancello automatico Pos Descrizione 1 Selettore a chiave 102 Lux 2 Radiocomando 3 Colonnina Pilly 60 4 Bordo sensibile 5 Elettroserratura 6 Selettore digitale FLIC rad 7 Fotocellule serie 104 Lux 8 GHOST 9 Quadro di comando 10 Lampeggiante Lumy Tabella COMANDO DI ATTIVAZIONE Tipologia d uso Tipologia d...

Page 9: ...Directive 2006 42 CE Art 4 paragraph 2 2 RESIDUAL RISK WARNINGS Read these warnings carefully the failure to respect the following warnings can create risk situations WARNING Using this product under unusual conditions not foreseen by the manufacturer can create situations of danger and for this reason all the conditions prescribed in these in structions must be respected A1 WARNING Under no circu...

Page 10: ...in the label applied to the product see Position F7 Page 32 the data regarding the seller are found in the enclosed Warranty whi le Indispensable Operating Safety Elements are found under Point 4 2 Technical data 4 4 Appropriate conditions of use The GHOST 200 is designed for installation in civil and indu strial swing gates as an actuator for the operational automatism as shown in F3 on Page 31 B...

Page 11: ...f the accident prevention standards and regulations in force in the nation of installation The product must be electrically connected to a special con trol unit for gate operators see the instructions provided for such device for further information 4 5 4 Use The product is designed for incorporation in the assembly of devices that comprise the gate s automatism DEA System assu mes that it will al...

Page 12: ...llustrates operation and can be detached 4 7 Inappropriate use Chapter 4 4 Appropriate conditions of use describes the conditions for which the product has been designed and tested The product must never be used for other purposes WARNING The use of the product under unusual conditions not foreseen by the manufacturer can create situations of dan ger and for this reason all the conditions prescrib...

Page 13: ...apply it to the door gate Note The technical folder must be preserved for inspection by the competent national authorities for at least ten years from the date of construction of the automatic door gate OPERATING CONTROL table Type of use Type of control Informed users private areas Informed users public areas Uninformed users Person present control Pushbutton control Pushbutton control with key T...

Page 14: ...2006 42 CE sécurité machines 2004 108 CE compatibilité électromagnétique 2006 95 CE appareils électriques à basse tension DEA System joint la Déclaration du Fabricant aux présentes instructions cf Directive 2006 42 CE Art 4 alinéa 2 2 RÉCAPITULATIF DES AVERTISSE MENTS CONCERNANT LES RISQUES RÉSIDUELS LATENTS Vous devez les lire attentivement L inobservation des avertis sements suivants peut rendre...

Page 15: ...ier de la caisse de fondation Le groupe du levier qui sera convenablement soudé au moment de l installation du portail incorpore aussi le dispositif de déverrouillage de l opérateur qui en permet l ouverture quand l alimentation est coupée 4 2 Données techniques Voir tableau DONNEES TECHNIQUES 4 3 Récapitulatif des indications concernant le label CE Une partie des données récapitulatives concernan...

Page 16: ...me du portail est peu solide Protégez bien les soudures contre la corrosion Faites très attention à l alignement des fixations et à leur désaxement ver tical 4 5 3 Mise en service Pour installer ce produit il faut exécuter des travaux de maçonnerie et ou des soudages et des connexions électriques Utilisez des équipements appropriés au type de travail à exé cuter et conformez vous à toutes les norm...

Page 17: ...onnées pour l assemblage 4 6 Formation Une fois que l installateur a mis au point le fonctionnement de l automatisation complète il doit l expliquer en détail à l utili sateur final En ce qui concerne GHOST 200 il est important de bien expliquer le fonctionnement du dispositif de déverrouillage voir Annexes et le programme de maintenance qui le concer ne voir point 4 5 6 ATTENTION Il est très impo...

Page 18: ...qué sur F10 page 32 N B le parallélépipède d essai a 3 faces avec une surface claire et réfléchissante tandis que les trois autres ont une surface sombre et opaque Pour réduire encore la possibilité d impact contre le battant dans la zone d ouverture vous pouvez installer deux photocellules C hauteur conseillée 500 mm en plus de manière à détecter la présence du parallélépipède d essai D hauteur 7...

Page 19: ...tia ser válida Apparecchio Equipment Appareil Aparato Aparelho Apparecchio tipo Equipment type Type d appareil Tipo de aparato Tipo de aparelho Data di installazione Installation date Date d installation Fecha de instalación Data de instalação N di matricola Serial number N de série N di matrícula N de série Rivenditore Dealer Revendeur Distribuidor Revendedor Installatore Installer Installateur I...

Page 20: ...DEA SYSTEM S p A Via Della Tecnica 6 ITALY 36013 PIOVENE ROCCHETTE VI tel 39 0445 550789 fax 39 0445 550265 Internet http www deasystem com e mail deasystem deasystem com ...

Page 21: ...the location of the release keys GHOST 200 RELEASE MECHANISM All GHOST 200 models have an unlocking system the working of this system is the following Once you have unlocked with a special key the spring device contained in the lever unit the operator is released and if no other obstructions are present the gate is free to move without hindrance The opposite procedure in other words posi tioning t...

Page 22: ...La garantía no es válida si los productos han sido forzados modificados instalados incorrecta mente o carentes de etiqueta de identificación con código y fecha de producción INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR FINAL Este guia foi expressamente realizado para os utilizadores do automatismo o técnico de insta lação tem a tarefa de entregá lo e explicá lo a um responsável pelo equipamento que se encarregará...

Page 23: ...peas 2006 42 CE seguridad de las máquinas 2004 108 CE compatibilidad electromagnética y 2006 95 CE equipamiento eléctrico de baja tensión DEA System adjunta a las presentes instrucciones la Declaración del Fabricante según la Directiva 2006 42 CE Art 4 apartado 2 2 RECAPITULACIÓN DE LAS ADVERTENCIAS RELATIVAS A LOS RIESGOS RESIDUALES Léase atentamente si no se respetan las siguientes advertencias ...

Page 24: ... grupo palanca que estará adecuadamente soldado cuando se instale en la puerta incluye también el dispositivo de desbloqueo del automatismo que permite su abertura en ausencia de tensión 4 2 Datos técnicos Véase la tabla DATOS TÉCNICOS 4 3 Resumen indicaciones para el marcado Los datos esenciales para el marcado CE están indicados en parte en la etiqueta aplicada en el producto véase posición en F...

Page 25: ...e y seguir todas las normas para la prevención de accidentes vigentes en el país de instalación El producto debe conectarse eléctricamente por lo general con una centralita de mando para automatismos tomar como referen cia las instrucciones de este dispositivo para más información 4 5 4 Empleo y utilización El producto está destinado a formar parte de un conjunto de aparatos que en su conjunto con...

Page 26: ...ón en dicho dispositivo puede provocar situaciones de peligro El anexo I de estas instrucciones es una página separable que ilustra su funcionamiento el instalador debe entregarla obligatoriamente al usuario final A8 4 7 Contraindicaciones de utilización En el capítulo 4 4 Condiciones de utilización previstas se han descrito las condiciones para las que se ha diseñado y pro bado el producto No uti...

Page 27: ...ar a disposición de las autoridades nacionales competentes durante diez años como mínimo desde la fecha de fabricación de la puerta acceso automático Tabla MANDOS DE ACTIVACIÓN Tipo de utilización Tipos de mandos de acti vación Usuarios informados área privada Usuarios informados área pública Usuarios no informados Mando con hombre presente Control con pulsador Control con pulsador con llave No es...

Page 28: ...ça máquinas 2004 108 CE compatibilidade electromagnética e 2006 95 CE aparelhos eléctricos de baixa tensão A DEA System fornece em anexo a estas instruções a Declaração do Fabricante Cfr Directi va 2006 42 CE Art 4 alínea 2 2 RESUMO DAS ADVERTÊNCIAS ACERCA DOS RISCOS RESÍDUOS Leia com atenção a falta de obediência das se guintes advertências poderá gerar situações de perigo ATENÇÃO A utilização do...

Page 29: ...O grupo de alavanca que será adequadamente soldado no momento da instalação no portão também possui incorporado o dispositivo de desbloqueio do automatismo que possibilita abri lo quando não houver alimentação eléctrica 4 2 Dados técnicos Veja a tabela dos DADOS TÉCNICOS 4 3 Resumo das indicações para a marcação Os dados resumidos para obter a marcação CE são apre sentados em parte da etiqueta col...

Page 30: ...s regulamentos de prevenção da acidentes em vigor no país de instalação Este produto deve geralmente ser ligado electricamente a uma central de comando para automatização consulte as instruções da central para maiores informações 4 5 4 Emprego e utilização Este produto é destinado a fazer parte de um conjunto de aparelhos que juntos constituirão a automatização de um por tão A DEA System pressupõe...

Page 31: ... falta de rapidez para accionar este dispositivo poderá causar situações de perigo O anexo I destas instruções é uma página que se solta e que ilustra este funcionamento é obrigatório ao técnico de instalação entregá la ao utilizador final A8 4 7 Contra indicações de utilização No capítulo 4 4 Condições de utilização previstas há de scritas as condições para as quais este produto foi concebido e a...

Page 32: ...permanecer a disposição das autoridades nacionais competentes pelo menos dez anos a partir da data de fabricação da porta portão automático Tabela do COMANDO DE ACTIVAÇÃO Tipo de utilização Tipo dos comandos de acti vação Utilizadores informados área privada Utilizadores informados área pública Utilizadores não informados Comando com pessoa presente Comando mediante botão Comando mediante botão co...

Page 33: ...it ces indications que vous pouvez consi dérer comme valables pour une installation type même si elles ne peuvent pas être complètes En effet pour chaque automa tisation l installateur doit évaluer attentivement les conditions réelles du site et les pré requis de l installation au point de vue performances et sécurité c est sur la base de ces considérations qu il rédigera l analyse des risques et ...

Page 34: ...e transmissão cod 921032D statore art 200 L 8m stator art 200 L 8m stator art 200 L 8m estator art 200 L 8m estator art 200 L 8m cod 340640 boccola in bronzo bronze bushing douille de bronze casquillo de bronce casquilho em bronze cod 121017 cuscinetto bearing coussinet cojinete rolamento cod 460102 vite senza fine worm screw vis sans fin tornillo sinfin parafuso sem fim cod 121013 cuscinetto bear...

Page 35: ...ox tampa neutra inox cod 386180 cassa di fondazione inox stainless steel foundation box caisson inox caja de fundación inox caixa de fundação inox cod 350100 piatto biella zinc connecting rod lever levier bielle plato biela prato da biela cod 162003 condensatore capacitor condensateur condensador condensador cod 921070H calotta art 200 24 cap unit art 200 24 calotte art 200 24 caja art 200 24 calo...

Page 36: ... Betão 2 Scatola di derivazione Shunt box Boîte de dérivation Caja de derivación Caixa de derivações 3 Tubo di scarico acqua Drainpipe Tuyau de sortie de l eau Tubo de desagüe Tubo de descarga d água 4 Alimentazione elettrica Electrical power supply Alimentation électrique Alimentación eléctrica Alimentação eléctrica Eseguire il collegamento elettrico all in terno di una scatola di derivazione pos...

Page 37: ...ent du produit Espacio ocupado por el producto Medidas máximas do produto F3 Misure installazione Installation measurements Mesures pour l installation Medidas instalación Medidas para instalação 420 344 169 53 68 90 110 180 F5 Assemblaggio riduttore Gearmotor assembly Assemblage réducteur Montaje del reductor Montagem do redutor x4 ...

Page 38: ...ta Posição da etiqueta F8 Sblocco manuale Manual release Déverrouillage manuel Desbloqueo manual Desbloqueio manual F9 Distanze antischiacciamento Crushing prevention safety distances Distances anti écrasement Distancias anti aplastamiento Distância para evitar esmagamento F10 Distanze installazione fotocellule Photocell instal lation distances Distances installation photocellules Di stancias inst...

Page 39: ...Questa pagina è stata intenzionalmente lasciata vuota This page intentionally left blank ...

Page 40: ...el per contribuire alla salvaguardia dell ambiente This manual was printed using recycled paper certified Ecolabel to help save the environment Ce manuel a été réalisé en utilisant du papier recyclé certifié Ecolabel afin de respecter l environment El manual ha sido fabricado utilizando papel reciclado certificado Ecolabel para preservar el medio ambiente Este manual foi impresso com papel recicla...

Reviews: