background image

GHOST 200

Instruções para utilização e advertências

24

O gráfico “COMPRIMENTO - PESO”, que coloca em relação 

o comprimento da folha do portão com o seu peso, pode ser 

utilizado para seleccionar o automatismo em situações típicas.

ATENÇÃO 

A utilização do produto em condições anómalas 

não previstas pelo fabricante pode gerar situações de perigo; 

obedeça as condições indicadas nestas instruções.  

A1

ATENÇÃO 

Em nenhum caso utilize o produto em presença 

de atmosfera explosiva. Em nenhum caso utilize este produto 

em ambientes que possam ser agressivos e danificar partes 

do produto.  

 

A2

4.5  Instruções para operações sem risco

4.5.1  Transporte 

O GHOST 200 é sempre fornecido embalado em caixas que 

proporcionam uma adequada protecção ao produto; em todo o 

caso, preste sempre atenção a todas as indicações que houver 

na própria caixa acerca do seu armazenamento e manuseio.

4.5.2  Instalação, montagem e desmontagem

Para  colocar  este  produto  em  funcionamento  de  maneira 

satisfatória é importante: 

•  definir o projecto completo da abertura automática (consul-

te também “6 Conjunto completo de fecho); depois de ter 

avaliado com atenção as características do lugar, escolha o 

modelo e a posição certa para a caixa de fundações (veja 

F2, F3 e F4 na pág. 30, 31). 

•  enterre a caixa de fundações (veja F4, pág. 30);

•  verifique com atenção se a posição da caixa de fundações 

está certa;

•  cimente a caixa de fundações;

•  posicione o portão e salde o grupo alavanca no portão;

•  monte a protecção com fecho do equipamento. 

ATENÇÃO 

Qualquer operação de instalação, manutenção, 

limpeza  ou  reparação  de  qualquer  parte  do  equipamento 

deve  ser  efectuada  exclusivamente  por  pessoal  qualificado. 

Opere  sempre  com  a  alimentação  eléctrica  interrompida  e 

obedeça escrupulosamente todos os regulamentos em vigor 

no país em que for efectuada a instalação, relativos aos equi-

pamentos eléctricos. 

 

A3

É  sempre  importante  avaliar  com  atenção  a  necessidade 

de aplicar um esquadro de reforço no portão.; será necessário 

um esquadro principalmente quando a estrutura for fraca; por 

exemplo, se a chapa de metal for fina ou então se a própria 

estrutura do portão for pouco sólida. 

Proteja bem as soldas contra a corrosão. 

Preste muita atenção com o alinhamento entre os engates e 

a sua correcta distância vertical.

4.5.3  Colocar em funcionamento 

Para a instalação do produto é necessário realizar obras de 

pedreiro e/ou soldas e ligações eléctricas; utilize equipamento 

adequado para o tipo de trabalho a ser realizado e obedeça 

todos os regulamentos de prevenção da acidentes em vigor no 

país  de  instalação.  Este  produto  deve  geralmente  ser  ligado 

electricamente a uma central de comando para automatização; 

consulte as instruções da central para maiores informações. 

4.5.4  Emprego e utilização 

Este produto é destinado a fazer parte de um conjunto de 

aparelhos que juntos constituirão a automatização de um por-

tão. A 

DEA

 System pressupõe que a sua utilização seja sempre 

em conformidade com o que houver estabelecido pelas normas 

em vigor. 

Todos os modelos de GHOST 200 são equipados com di-

spositivo de desbloqueio; o funcionamento deste é o seguinte.

Depois de ter soltado o dispositivo de mola contido no grupo 

de alavanca, usando a chave especial específica, o automatismo 

estará desbloqueado e o portão, se não houver outros impedi-

mentos, estará desimpedido para os seus movimentos. Com o 

processo  inverso,  a  colocar  o  portão  no  grupo  de  alavanca  e 

com o bloqueio do dispositivo de mola, usando a chave especial 

específica, o GHOST 200 voltará às condições de trabalho.  

ATENÇÃO 

Se  o  automatismo  for  activado  com  o  grupo  da 

alavanca na posição de desbloqueada, haverá perigo de cortes 

dos membros. Preste muita atenção! Solte o grupo da alavanca 

somente no caso de efectiva necessidade; se faltar electricidade, 

interrompa manualmente o automatismo mediante o respectivo 

interruptor; desta maneira será possível, quando a alimentação 

eléctrica for restabelecida, reactivar o automatismo somente de-

pois de ter novamente bloqueado o grupo de alavanca.

Tabela “GUIA DA PROCURA DE PROBLEMAS”

ANOMALIA

CAUSA /SOLUÇÃO

Ao accionar-se o comando de abertu-

ra,  o  portão  não  se  move  e  o  motor 

eléctrico  do  operador  não  entra  em 

funcionamento.

A alimentação eléctrica ao equipamento não está certa; verifique as ligações, 

os  fusíveis  e  o  estado  do  cabo  de  alimentação  e  providencia  a  substituição/

reparação, do que for necessário.

Ao accionar-se o comando de abertu-

ra,  o  motor  entra  em  funcionamento, 

mas o portão não se move.

Verifique se o desbloqueio do motor está fechado (veja F8 na pág. 32).

Verifique a aparelhagem electrónica de regulação eléctrica da força.

Verifique se o portão empurra ao fechar-se; pode ser que a ligação eléctrica do 

motor esteja invertida.

Durante o movimento, o operador fun-

ciona a solavancos ou com ruído.

Se o movimento da folha do portão não estiver desimpedido, solte o motor e 

arrume os pontos de rotação

Verifique a aparelhagem electrónica de regulação eléctrica da força.

Pode ser que a potência do motorredutor seja insuficiente em relação às ca-

racterísticas da folha do portão, verifique a escolha do modelo.

1000

750

500

250

Kg

m

fechadura 
lento

fecho

ràpido

0        1         2        3        4

Gráfico “COMPRIMENTO - PESO”

Summary of Contents for ghost 200

Page 1: ......

Page 2: ...gia riportata USE OF THIS BOOKLET In order to facilitate communication and the traceability of parti cularly important parts of the text DEA System adopts the symbols provided UTILISATION DE CE LIVRET Pour faciliter la communication et le repérage de renseignements spéciaux et importants à l intérieur du texte DEA System a adopté la symbologie indiquée UTILIZACIÓN DEL MANUAL Para facilitar la comu...

Page 3: ...e Incorporación puede ser consultada en la dirección de internet A Declaração de Incorporação pode ser consultada em Deklarację Włączenia można skonsultować wchodząc na stronę http www deasystem com area download Nome ed indirizzo della persona autorizzata a costituire la Documentazione Tecnica pertinente DEA SYSTEM S p A Via Della Tecnica 6 36013 PIOVENE ROCCHETTE VI ITALY LIEVORE TIZIANO Amminis...

Page 4: ... CE Art 4 comma 2 2 RIEPILOGO AVVERTENZE IN MERITO AI RISCHI RESIDUI Leggere attentamente la mancanza del rispetto del le seguenti avvertenze può generare situazioni di pericolo ATTENZIONE L utilizzo del prodotto in condizioni anomale non previste dal costruttore può generare situazioni di perico lo rispettare le condizioni previste dalle presenti istruzioni A1 ATTENZIONE In nessun caso utilizzare...

Page 5: ...a DATI TECNICI 4 3 Riepilogo indicazioni per la marcatura I dati riepilogativi per la marcatura CE sono riportati in parte nell etichetta applicata al prodotto vedi posizione in F7 pag 32 i dati del venditore sono riportati sulla Garanzia allegata Al punto 4 2 Dati tecnici sono evidenziate tutte le carat teristiche indispensabili alla sicurezza d esercizio 4 4 Condizioni di utilizzazione previste ...

Page 6: ...tinfortunistiche vigenti nel paese d intallazione Il prodotto va collegato elettricamente generalemente ad una centralina di comando per automatismi fare riferimento alle istruzioni di tale dispositivo per ulteriori informazioni 4 5 4 Impiego ed utilizzazione Il prodotto è destinato ad essere parte di un assieme di ap parecchi che nel loro complesso realizzano l automatismo del cancello DEA System...

Page 7: ...to I delle pre senti istruzioni è una pagina staccabile che ne illustra il funziona mento l installatore è tenuto a consegnarla all utente finale 4 7 Controindicazioni di utilizzazione Al capitolo 4 4 Condizioni di utilizzazione previste sono state descritte le condizioni per le quali il prodotto è stato pro gettato e testato Non utilizzare il prodotto per scopi diversi ATTENZIONE L utilizzo del p...

Page 8: ...ità nazionali competenti per almeno dieci anni a decorrere dalla data di costruzione della porta cancello automatico Pos Descrizione 1 Selettore a chiave 102 Lux 2 Radiocomando 3 Colonnina Pilly 60 4 Bordo sensibile 5 Elettroserratura 6 Selettore digitale FLIC rad 7 Fotocellule serie 104 Lux 8 GHOST 9 Quadro di comando 10 Lampeggiante Lumy Tabella COMANDO DI ATTIVAZIONE Tipologia d uso Tipologia d...

Page 9: ...Directive 2006 42 CE Art 4 paragraph 2 2 RESIDUAL RISK WARNINGS Read these warnings carefully the failure to respect the following warnings can create risk situations WARNING Using this product under unusual conditions not foreseen by the manufacturer can create situations of danger and for this reason all the conditions prescribed in these in structions must be respected A1 WARNING Under no circu...

Page 10: ...in the label applied to the product see Position F7 Page 32 the data regarding the seller are found in the enclosed Warranty whi le Indispensable Operating Safety Elements are found under Point 4 2 Technical data 4 4 Appropriate conditions of use The GHOST 200 is designed for installation in civil and indu strial swing gates as an actuator for the operational automatism as shown in F3 on Page 31 B...

Page 11: ...f the accident prevention standards and regulations in force in the nation of installation The product must be electrically connected to a special con trol unit for gate operators see the instructions provided for such device for further information 4 5 4 Use The product is designed for incorporation in the assembly of devices that comprise the gate s automatism DEA System assu mes that it will al...

Page 12: ...llustrates operation and can be detached 4 7 Inappropriate use Chapter 4 4 Appropriate conditions of use describes the conditions for which the product has been designed and tested The product must never be used for other purposes WARNING The use of the product under unusual conditions not foreseen by the manufacturer can create situations of dan ger and for this reason all the conditions prescrib...

Page 13: ...apply it to the door gate Note The technical folder must be preserved for inspection by the competent national authorities for at least ten years from the date of construction of the automatic door gate OPERATING CONTROL table Type of use Type of control Informed users private areas Informed users public areas Uninformed users Person present control Pushbutton control Pushbutton control with key T...

Page 14: ...2006 42 CE sécurité machines 2004 108 CE compatibilité électromagnétique 2006 95 CE appareils électriques à basse tension DEA System joint la Déclaration du Fabricant aux présentes instructions cf Directive 2006 42 CE Art 4 alinéa 2 2 RÉCAPITULATIF DES AVERTISSE MENTS CONCERNANT LES RISQUES RÉSIDUELS LATENTS Vous devez les lire attentivement L inobservation des avertis sements suivants peut rendre...

Page 15: ...ier de la caisse de fondation Le groupe du levier qui sera convenablement soudé au moment de l installation du portail incorpore aussi le dispositif de déverrouillage de l opérateur qui en permet l ouverture quand l alimentation est coupée 4 2 Données techniques Voir tableau DONNEES TECHNIQUES 4 3 Récapitulatif des indications concernant le label CE Une partie des données récapitulatives concernan...

Page 16: ...me du portail est peu solide Protégez bien les soudures contre la corrosion Faites très attention à l alignement des fixations et à leur désaxement ver tical 4 5 3 Mise en service Pour installer ce produit il faut exécuter des travaux de maçonnerie et ou des soudages et des connexions électriques Utilisez des équipements appropriés au type de travail à exé cuter et conformez vous à toutes les norm...

Page 17: ...onnées pour l assemblage 4 6 Formation Une fois que l installateur a mis au point le fonctionnement de l automatisation complète il doit l expliquer en détail à l utili sateur final En ce qui concerne GHOST 200 il est important de bien expliquer le fonctionnement du dispositif de déverrouillage voir Annexes et le programme de maintenance qui le concer ne voir point 4 5 6 ATTENTION Il est très impo...

Page 18: ...qué sur F10 page 32 N B le parallélépipède d essai a 3 faces avec une surface claire et réfléchissante tandis que les trois autres ont une surface sombre et opaque Pour réduire encore la possibilité d impact contre le battant dans la zone d ouverture vous pouvez installer deux photocellules C hauteur conseillée 500 mm en plus de manière à détecter la présence du parallélépipède d essai D hauteur 7...

Page 19: ...tia ser válida Apparecchio Equipment Appareil Aparato Aparelho Apparecchio tipo Equipment type Type d appareil Tipo de aparato Tipo de aparelho Data di installazione Installation date Date d installation Fecha de instalación Data de instalação N di matricola Serial number N de série N di matrícula N de série Rivenditore Dealer Revendeur Distribuidor Revendedor Installatore Installer Installateur I...

Page 20: ...DEA SYSTEM S p A Via Della Tecnica 6 ITALY 36013 PIOVENE ROCCHETTE VI tel 39 0445 550789 fax 39 0445 550265 Internet http www deasystem com e mail deasystem deasystem com ...

Page 21: ...the location of the release keys GHOST 200 RELEASE MECHANISM All GHOST 200 models have an unlocking system the working of this system is the following Once you have unlocked with a special key the spring device contained in the lever unit the operator is released and if no other obstructions are present the gate is free to move without hindrance The opposite procedure in other words posi tioning t...

Page 22: ...La garantía no es válida si los productos han sido forzados modificados instalados incorrecta mente o carentes de etiqueta de identificación con código y fecha de producción INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR FINAL Este guia foi expressamente realizado para os utilizadores do automatismo o técnico de insta lação tem a tarefa de entregá lo e explicá lo a um responsável pelo equipamento que se encarregará...

Page 23: ...peas 2006 42 CE seguridad de las máquinas 2004 108 CE compatibilidad electromagnética y 2006 95 CE equipamiento eléctrico de baja tensión DEA System adjunta a las presentes instrucciones la Declaración del Fabricante según la Directiva 2006 42 CE Art 4 apartado 2 2 RECAPITULACIÓN DE LAS ADVERTENCIAS RELATIVAS A LOS RIESGOS RESIDUALES Léase atentamente si no se respetan las siguientes advertencias ...

Page 24: ... grupo palanca que estará adecuadamente soldado cuando se instale en la puerta incluye también el dispositivo de desbloqueo del automatismo que permite su abertura en ausencia de tensión 4 2 Datos técnicos Véase la tabla DATOS TÉCNICOS 4 3 Resumen indicaciones para el marcado Los datos esenciales para el marcado CE están indicados en parte en la etiqueta aplicada en el producto véase posición en F...

Page 25: ...e y seguir todas las normas para la prevención de accidentes vigentes en el país de instalación El producto debe conectarse eléctricamente por lo general con una centralita de mando para automatismos tomar como referen cia las instrucciones de este dispositivo para más información 4 5 4 Empleo y utilización El producto está destinado a formar parte de un conjunto de aparatos que en su conjunto con...

Page 26: ...ón en dicho dispositivo puede provocar situaciones de peligro El anexo I de estas instrucciones es una página separable que ilustra su funcionamiento el instalador debe entregarla obligatoriamente al usuario final A8 4 7 Contraindicaciones de utilización En el capítulo 4 4 Condiciones de utilización previstas se han descrito las condiciones para las que se ha diseñado y pro bado el producto No uti...

Page 27: ...ar a disposición de las autoridades nacionales competentes durante diez años como mínimo desde la fecha de fabricación de la puerta acceso automático Tabla MANDOS DE ACTIVACIÓN Tipo de utilización Tipos de mandos de acti vación Usuarios informados área privada Usuarios informados área pública Usuarios no informados Mando con hombre presente Control con pulsador Control con pulsador con llave No es...

Page 28: ...ça máquinas 2004 108 CE compatibilidade electromagnética e 2006 95 CE aparelhos eléctricos de baixa tensão A DEA System fornece em anexo a estas instruções a Declaração do Fabricante Cfr Directi va 2006 42 CE Art 4 alínea 2 2 RESUMO DAS ADVERTÊNCIAS ACERCA DOS RISCOS RESÍDUOS Leia com atenção a falta de obediência das se guintes advertências poderá gerar situações de perigo ATENÇÃO A utilização do...

Page 29: ...O grupo de alavanca que será adequadamente soldado no momento da instalação no portão também possui incorporado o dispositivo de desbloqueio do automatismo que possibilita abri lo quando não houver alimentação eléctrica 4 2 Dados técnicos Veja a tabela dos DADOS TÉCNICOS 4 3 Resumo das indicações para a marcação Os dados resumidos para obter a marcação CE são apre sentados em parte da etiqueta col...

Page 30: ...s regulamentos de prevenção da acidentes em vigor no país de instalação Este produto deve geralmente ser ligado electricamente a uma central de comando para automatização consulte as instruções da central para maiores informações 4 5 4 Emprego e utilização Este produto é destinado a fazer parte de um conjunto de aparelhos que juntos constituirão a automatização de um por tão A DEA System pressupõe...

Page 31: ... falta de rapidez para accionar este dispositivo poderá causar situações de perigo O anexo I destas instruções é uma página que se solta e que ilustra este funcionamento é obrigatório ao técnico de instalação entregá la ao utilizador final A8 4 7 Contra indicações de utilização No capítulo 4 4 Condições de utilização previstas há de scritas as condições para as quais este produto foi concebido e a...

Page 32: ...permanecer a disposição das autoridades nacionais competentes pelo menos dez anos a partir da data de fabricação da porta portão automático Tabela do COMANDO DE ACTIVAÇÃO Tipo de utilização Tipo dos comandos de acti vação Utilizadores informados área privada Utilizadores informados área pública Utilizadores não informados Comando com pessoa presente Comando mediante botão Comando mediante botão co...

Page 33: ...it ces indications que vous pouvez consi dérer comme valables pour une installation type même si elles ne peuvent pas être complètes En effet pour chaque automa tisation l installateur doit évaluer attentivement les conditions réelles du site et les pré requis de l installation au point de vue performances et sécurité c est sur la base de ces considérations qu il rédigera l analyse des risques et ...

Page 34: ...e transmissão cod 921032D statore art 200 L 8m stator art 200 L 8m stator art 200 L 8m estator art 200 L 8m estator art 200 L 8m cod 340640 boccola in bronzo bronze bushing douille de bronze casquillo de bronce casquilho em bronze cod 121017 cuscinetto bearing coussinet cojinete rolamento cod 460102 vite senza fine worm screw vis sans fin tornillo sinfin parafuso sem fim cod 121013 cuscinetto bear...

Page 35: ...ox tampa neutra inox cod 386180 cassa di fondazione inox stainless steel foundation box caisson inox caja de fundación inox caixa de fundação inox cod 350100 piatto biella zinc connecting rod lever levier bielle plato biela prato da biela cod 162003 condensatore capacitor condensateur condensador condensador cod 921070H calotta art 200 24 cap unit art 200 24 calotte art 200 24 caja art 200 24 calo...

Page 36: ... Betão 2 Scatola di derivazione Shunt box Boîte de dérivation Caja de derivación Caixa de derivações 3 Tubo di scarico acqua Drainpipe Tuyau de sortie de l eau Tubo de desagüe Tubo de descarga d água 4 Alimentazione elettrica Electrical power supply Alimentation électrique Alimentación eléctrica Alimentação eléctrica Eseguire il collegamento elettrico all in terno di una scatola di derivazione pos...

Page 37: ...ent du produit Espacio ocupado por el producto Medidas máximas do produto F3 Misure installazione Installation measurements Mesures pour l installation Medidas instalación Medidas para instalação 420 344 169 53 68 90 110 180 F5 Assemblaggio riduttore Gearmotor assembly Assemblage réducteur Montaje del reductor Montagem do redutor x4 ...

Page 38: ...ta Posição da etiqueta F8 Sblocco manuale Manual release Déverrouillage manuel Desbloqueo manual Desbloqueio manual F9 Distanze antischiacciamento Crushing prevention safety distances Distances anti écrasement Distancias anti aplastamiento Distância para evitar esmagamento F10 Distanze installazione fotocellule Photocell instal lation distances Distances installation photocellules Di stancias inst...

Page 39: ...Questa pagina è stata intenzionalmente lasciata vuota This page intentionally left blank ...

Page 40: ...el per contribuire alla salvaguardia dell ambiente This manual was printed using recycled paper certified Ecolabel to help save the environment Ce manuel a été réalisé en utilisant du papier recyclé certifié Ecolabel afin de respecter l environment El manual ha sido fabricado utilizando papel reciclado certificado Ecolabel para preservar el medio ambiente Este manual foi impresso com papel recicla...

Reviews: