DBI SALA 3M SEALED-BLOK 3400944 Instruction Manual Download Page 17

B & C 

NO

 Les instruksjonene.

1.  Riktig fallstanstilkobling for SRL.

2.  Brukstemperaturområde: -40 °C til +60 °C

3.  3.1 – Forankre alltid SRL over hodet, 3.2 – SRL skal aldri forankres under ryggens seletilkoblingspunkt.

4.  Maksimal kapasitet: 141 kg

5.  Inspiser karabinkroken og støtindikatoren.

6.  Inspiser SRL-ens låsemekanisme. Det skal høres en lyd når SRL låses.

7.  Må ikke belastes over en kant.

8.  Inspiser karabinkrokens støtindikator. Ikke bruk SRL hvis det indikeres støt.

9.  Kontroller livlinen mens den spoles inn i SRL.

10.  Farer ved svingfall. Livlinens vinkel skal være nesten vertikal.

11.  11.1 – Skal ikke repareres. 11.2 – Service og reparasjon skal kun utføres av Capital Safetys autoriserte personale.

12.  Lagre på et kjølig, tørt og rent sted, utenfor direkte sollys.

13.  Skal ikke brukes hvis reservelivlinens bånd ligger åpent.

14.  Ikke fjern etiketter. Alle etikettene må være til stede og fullt lesbare.

15. Maksimum 

ned

fi

 ringshøyde

16.  Tilkoblingspunkt for sekundær forankring for mistet gjenstand

17.  Produksjonsår og -måned, partinummer, modellnummer

18.  Lengde på livline (maksimum løfteavstand).

19.  Les servicehåndboken For FAST-Line (5903076).

20.  Tilbaketrekkingsdrift: A) Løsne låsevingeskruen. B) Roter innhentingshåndtaket opp. C) Trekk og hold skiftknotten. D) Skyv sveiven inn og slipp 

skiftknappen. Dersom det er nødvendig, roter sveivearmen svakt med klokken for å aktivere giret. Roter sveivearmen mot klokken for å løfte. Roter 

sveivearmen med klokken for å senke. E) Frigi skiftknotten for å låse sveivearmen.

PT

 Ler as instruções.

1.  Conexão de detenção da queda correta para SRL.

2.  Amplitude de temperaturas para utilização: -40 °C a +60 °C

3.  3.1 - Faça sempre a ancoragem do SRL acima da cabeça, 3.2 - Nunca faça a ancoragem do SRL abaixo do ponto de conexão do arnês dorsal traseiro.

4.  Capacidade máxima: 141 kg

5.  Inspecione o Mosquetão e o Indicador de Impacto.

6.  Inspecione a ação de travagem do SRL. Deve ouvir-se um som audível quando o SLR 

fi

 ca encaixado.

7.  Não sujeite o SRL a carga sobre uma extremidade.

8.  Inspecione o Mosquetão e o Indicador de Impacto. Não utilize o SRL caso seja indicado um impacto.

9.  Controle a Linha de Vida quando estiver a ser recolhida para dentro do SRL.

10.  Risco de pêndulo. O ângulo da linha de vida deve ser quase vertical.

11.  11.1 - Não reparar. 11.2 - A assistência e a reparação só devem ser realizadas por pessoal autorizado da Capital Safety.

12.  Guarde num ambiente fresco, seco e limpo, afastado da luz solar direta.

13.  Não utilize se a Faixa da Linha de Vida de reserva estiver exposta.

14.  Não retire etiquetas. As etiquetas devem estar presentes e completamente legíveis.

15.  Máxima altura de descida

16.  Ponto de conexão para Ancoragem de Objeto Caído secundária

17.  Ano e mês de fabrico, número de lote, número de modelo

18.  Comprimento da linha de vida (distância máxima de elevação).

19.  Leia o manual de assistência FAST-Line (5903076).

20.  Operação de resgate: A) Afrouxe o Parafuso de Fixação. B) Rode a Pega de Resgate para cima. C) Puxe e segure a Alavanca. D) Empurre a Manivela para 

dentro e solte a Alavanca. Se necessário, rode ligeiramente o Braço da Manivela no sentido dos ponteiros do relógio para encaixar a engrenagem. Rode o 

Braço da Manivela no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para elevar. Rode o Braço da Manivela no sentido dos ponteiros do relógio para descer. 

E) Solte a Alavanca para bloquear o Braço da Manivela.

ES

 Lea las instrucciones.

1.  Corregir la conexión de la detección de caídas para SRL.
2.  Rango de temperatura de uso:  -40° C a +60° C
3.  3.1 – Anclar siempre el SRL por encima. 3.2 – No anclar nunca el SRL por debajo del punto de conexión dorsal del arnés.
4.  Capacidad máxima: 141 kg.
5.  Inspeccione el gancho de seguridad y el indicador de impacto.
6.  Inspeccione la acción de bloqueo del SRL. Al bloquear el SRL se tiene que producir un ruido audible.
7.  No realice la carga del SRL sobre un borde.
8.  Inspeccionar el indicador de impacto del mosquetón con cierre automático. No utilizar el SRL si se indica impacto.
9.  Controlar el anticaídas mientras se recoge en el SRL.
10.  Peligro de caída con oscilación. El ángulo del anticaídas debe estar cerca de la vertical.
11.  11.1 – No reparar. 11.2 – El servicio y la reparación sólo pueden ser realizados por personal autorizado de Capital Safety.
12.  Guarde en un entorno frío, seco y limpio, sin exponerlo directamente a la luz solar.
13.  No utilizar si se muestra la banda de reserva del anticaídas.
14.  No quite las etiquetas. Todas las etiquetas deben estar presentes y ser completamente legibles.
15.  Altura de descenso máxima.
16.  Punto de conexión para el anclaje secundario de un objeto caído.
17.  Año y mes de fabricación, número de lote, número de modelo
18.  Longitud del cabo anticaídas (distancia de elevación máxima).
19.  Léase el Manual de servicio de FAST-Line (5903076).
20.  Funcionamiento de la recuperación: A) A

fl

 ojar el tornillo mariposa. B) Rotar hacia arriba el mango de recuperación. C) Tirar y sostener el botón de cambio. D) 

Empujar la manivela hacia dentro y liberar el botón de cambio. Si resulta necesario, gire el brazo de manivela en el sentido de las agujas del reloj para ayudar al 
acoplamiento del equipo. Gire el brazo de manivela en sentido contrario a las agujas del reloj para elevar. Gire el brazo de manivela en el sentido de las agujas del 
reloj para bajar. E) Liberar el botón de cambio para bloquear el brazo de la manivela.

Summary of Contents for 3M SEALED-BLOK 3400944

Page 1: ...11 8 in 18 cm 7 in 141 kg 310 lbs C 3400891 3900108 26 m 85 ft 39 cm 15 4 in 30 cm 11 8 in 18 cm 7 in 141 kg 310 lbs C 3400892 3900111 26 m 85 ft 39 cm 15 4 in 30 cm 11 8 in 18 cm 7 in 141 kg 310 lbs...

Page 2: ...8 5 2 7 90 27 4 6 2 6 2 6 1 2 1 6 2 2 1 6 4 2 2 6 6 2 2 6 8 2 3 7 1 2 4 7 4 2 5 7 8 2 6 8 2 2 7 100 30 5 6 2 6 2 6 1 2 6 2 2 6 3 2 1 6 5 2 1 6 7 2 2 7 2 3 7 3 2 4 7 6 2 5 8 2 6 110 33 5 6 2 6 2 6 1 2...

Page 3: ...3 4 5 A B C A B C D E F G 6 7 A B A B A B C D A C C B C B B A D E C...

Page 4: ...4 8 1 2 3 9 A B...

Page 5: ...5 10 A B C D 90 270...

Page 6: ...6 11 1 2 3 4 5A 5B 12 13 14 15 B B A A C C A D C B A 16 17 A B D C...

Page 7: ...i ja koukku voidaan vaihtaa FAST Linen avulla FAST Linen huolto oppaan 5903076 mukaisesti mink j lkeen p tev n henkil n on tarkastettava laite Fast Line Turvak yden kuvaus Koukku 3900105 15 m 50 jalka...

Page 8: ...staavaa komponenttia ottamatta ensin yhteytt Capital Safetyyn Turvak ytt ei saa puristaa solmia tai est palautumasta tai kiristym st V lt k yden l ystymist Heilahdusputoaminen Heilahdusputoaminen aihe...

Page 9: ...t ytett v standardin EN362 vaatimukset Liittimien tulee olla yhteensopivia ankkuroinnin ja muiden j rjestelm n osien kanssa Yhteensopimattomia varusteita ei saa k ytt Yhteensopimattomat liittimet saa...

Page 10: ...i alaj rjestelmiin joita ei kuvata t ss k ytt ohjeessa Jotkut alaj rjestelm ja osayhdistelm t saattavat h irit t m n laitteen toimintaa Ole varovainen k ytt ess si t t laitetta sellaisissa paikoissa j...

Page 11: ...a turvak ysi keskeytt pudotuksen ja k ytt j j riippumaan ilmaan Laskeutuminen aktivoidaan ja sit ohjataan RSQ nupin vetorenkaalla tai lis varusteena saatavalla jatkovapautusty kalulla katso kuva 10 Nu...

Page 12: ...arkastuksessa havaitaan vaarallinen tai puutteellinen kunto poista itsekelautuva turvak ysi k yt st v litt m sti kiinnit siihen merkint K YTT KELVOTON ja anna p tev n henkil n tarkastaa se huoltomahdo...

Page 13: ...hitsausroiskeiden D sy pymisen kemikaalivahinkojen tai vakavien hankaumien varalta Liu uta vaijerin puskuri yl s ja tarkasta holkit halkeamien tai vaurioiden varalta ja tarkasta ettei vaijerissa n y...

Page 14: ...LABELS A E D B A E D G C A H F I D B A H F I D C H A B 17 18 19 C 19 17 18 20 D E Service Dates Dates de R paration Mfrd Fab Lot 1 3 2 4 5 G F 5 1 3 2 4 H I 1 2...

Page 15: ...g 9 Kontroll r livlinen n r den ruller tilbage i SRL en 10 Fare for svingfald Livlinens vinkel skal v re t t p lodret 11 11 1 Udf r ikke reparation 11 2 Service og reparation b r kun udf res af autori...

Page 16: ...ntes et parfaitement lisibles 15 Hauteur de descente maximum 16 Point de raccordement pour point d ancrage secondaire contre la chute d objets 17 Ann e et mois de fabrication num ro de lot num ro de m...

Page 17: ...pletamente leg veis 15 M xima altura de descida 16 Ponto de conex o para Ancoragem de Objeto Ca do secund ria 17 Ano e m s de fabrico n mero de lote n mero de modelo 18 Comprimento da linha de vida di...

Page 18: ...NL Lees de instructies 1 Correcte valstopverbinding voor het valstopapparaat 2 Temperatuurbereik voor gebruik 40 C tot 60 C 3 3 1 Veranker het valstopapparaat altijd boven uw hoofd 3 2 Veranker een va...

Page 19: ...nu 5903076 okuyun 20 Kurtarma lemi A Kilitleyen Ayar Vidas n Gev etin B Kurtarma Kolunu yukar ya d nd r n C Ge meli D meyi ekin ve tutun D Krank i e do ru bast r n ve Ge meli D meyi b rak n Gerekirse...

Page 20: ...Data di produzione 4 Numero di lotto 5 Date della manutenzione NO 1 Serienummer 2 Modellnummer 3 Produksjonsdato 4 Partinummer 5 Servicedatoer PT 1 N mero de s rie 2 N mero do modelo 3 Data de fabrico...

Page 21: ...kg SW S nka Veva vevarmen n got motsols f r att frig ra fallstoppsbromsen och veva sedan medsols Lyfta Veva vevarmen motsols Maximal lyftbelastning 135 kg RU 135 NL Laten zakken Draai de krukarm eers...

Page 22: ...vning fra CAPITAL SAFETY eller dets leverand rer styremedlemmer ledere agenter eller ansatte skal opprette ulike eller ytterligere garantier eller p noen m te utvide omfanget til denne garantien CAPIT...

Page 23: ...TI ER DEN ENESTE GARANTI DER ER G LDENDE FOR VORES PRODUKTER OG DEN TR DER I STEDET FOR ALLE ANDRE GARANTIER UDTRYKKELIGE ELLER UNDERFORST EDE SINIRLI KULLANIM MR GARANT S Son Kullan c Garantisi CAPIT...

Page 24: ...7484 info ca capitalsafety com EMEA Europe Middle East Africa EMEA Headquarters 5a Merse Road North Moons Moat Redditch Worcestershire B98 9HL UK Phone 44 0 1527 548 000 Fax 44 0 1527 591 000 csgne ca...

Reviews: