Davita LD 110 Instruction Manual Download Page 9

Avec l´appareil LD 440, jusqu´ á  deux personnes peuvent jouir de traitement simultanée, avec
le modèle LD 880 jusqu´ á trois personnes et avec le modèle LD 1100 jusqu´ á personnes.
L´utilisateur doit prendre place à une distance d´env. 65 cm devant l´ appareil. La durée de la
séance de traitement á cet écartement  est de l´ordre d´env.  30 minutes. La durée de
traitement de 30 minutes peut être obtenue par plusieurs séances pendant une même journée.
L´appareil s´allume lorsque l´on met le commutateur á bascule de l´ appareil en marche, qui est
situé au côté latéral du boîtier.
Condition préalable: le commutateur situé au côté frontal de l´appareil est en :
Position 1 – la lampe s´allume á chaque seconde
Position 2  - toute lampe s´allume
Position 0 – la lampe ne s´allume pas même si le commutateur en marche.
Il faut ouvrir les yeux lors du traitement. Ainsi l´utilisateur peut, par exemple, lire, regarder la
télévision ou se dévouer á d´autres activités. Nous vous conseillons de regarder directement
dans l’appareil de thérapie à la lumière pendant quelques secondes toutes les une à une
minute et demie. Il faut toutefois éviter de fixer constamment la lampe. Après écoulement de
la durée d’utilisation, mettez les appareils hors service à l’aide du commutateur à bascule tout
en le mettant en position « O ». Important: l´usage de l´appareil n´est permis qu´avec l´utilisation
lunettes de protection diaphanes aux rayons originales. 

l´ appareil de luminothérapie PhysioLight LD 220 peut être utilisé avec un support de sol
(accessoire ne faisant pas partie de la livraison). Pour le montage de l´appareil avec un support
de sol, veuillez faire usage des deux clous joints, type M5 x 25. Eviter d´utiliser des clous plus
longs. Les appareils de luminothérapie PhysioLight LD 440 / LD 880 et LD 1100 peuvent être
aussi utilises avec un support de sol (accessoire ne faisant pas partie de la livraison). Pour le
montage des ces appareils avec un support de sol, veuillez consulter le mode d´emploi joint en
annexe. 
Le DAVITON

®

(accessoire ne faisant pas partie de la livraison) émet un signal sonore durant 3

secondes á chaque 90 secondes pour rappeler l´utilisateur de regarder directement dans
l´appareil.

Le traitement en cabinet médical devrait avoir lieu 5 fois par semaine pendant 2 à 5 semaines
plus 3 fois par semaine pendant 2 à 3 semaines et enfin, selon les besoins, dès que les
symptômes réapparaissent. L’utilisation des appareils chez soi doit se faire quotidiennement
notamment pendant l’automne et l’hiver.
Le moment optimal du traitement en cas de dépression hivernale est le matin de bonne heure
ou la période de la plus grande baisse d’humeur. Le syndrome prémenstruel PMS (“jours avant
les règles”) et le syndrome de phases de sommeil avancées (se coucher très tôt et se réveiller
très tôt) peuvent être au mieux traités en soirée tandis que le syndrome des phases de sommeil
retardées (se coucher très tard et se réveiller très tard) peut être au mieux traité le matin.

Les effets secondaires de la thérapie à la lumière sont rares et ne durent que brièvement ; il
s’agit entre autres de maux de tête, de nausées, d’irritabilité et de picotements des yeux.
Aucune contre-indication absolue n’existe jusque-là. Une précaution toute particulière s’impose
toutefois pour toutes les formes de maladies des yeux et il est préférable de consulter au
préalable un opthalmologiste. Un contrôle ophtalmologique supplémentaire est nécessaire pour
les patients traités au lithium et prenant des médicaments susceptibles d’accroître la
sensibilité de L’œil à la lumière.

Les appareils ne requièrent aucun entretien particulier. Pour le nettoyage des appareils (boîtier),
seuls des produits de nettoyage doux et courants doivent être utilisés. La fiche doit tout d’abord
être débranchée. Si les ampoules doivent être remplacées, confiez cette opération à un
spécialiste.

Merci d'appliquer les consignes suivantes :

Les produits DAVITA sont emballés selon le système "point vert". Chaque emballage est
réutilisable et bio-dégradable. Pour les produits LD 72 et LD 110, l'étui est en polystyrol (PS), les
couvercles en polyméthylméthacrylate (PMMA). Le contenant des Physiolight LD 220 – LD 1100
est en inox brossé. 
Les tubes fluorescents ainsi que les appareils marqués du symbole      ne peuvent pas être jetés
dans les ordures traditionnelles, mais doivent être détruits au même titre que les appareils
électriques et électroniques. Prière de vous renseigner auprès de votre commune afin de
connaître les possibilités de destruction de ces appareils.

DAVITA

®

accorde une garantie de 24 mois sur cet appareil à partir de sa date de vente. Cette

garantie est valable pour tous les vices de matériaux et de fabrication et exclut les pièces
détachées et les prestations de travail. La garantie expire si l’appareil est endommagé, s’il n’est
pas utilisé correctement ou si des interventions non autorisées ont été effectuées. Veuillez
conserver absolument votre bon d’achat (bon de caisse p. ex.) et remettez-le en cas de garantie
puisque ce n’est que de cette manière que DAVITA

®

pourra remplir sa prestation de garantie.

Réalisation de la 

thérapie à la lumière

avec les appareils de

luminothérapie 

LD 440 / LD 880 et LD 1100 

Réalisation de la thérapie

à la lumière avec les

appareils de 

luminothérapie LD 440 /

LD 880 et LD 1100 avec un

support de sol

Fréquence et moment

d’utilisation

Effets secondaires et 

contre-indications, c’est-à-

dire circonstances qui 

interdisent l’utilisation de la

luminothérapie

Entretien et nettoyage 

Les garanties

Summary of Contents for LD 110

Page 1: ...evisionsstand 11100711 Art Nr 00363 Lichttherapieger te Light Therapie Units Appareils de Luminoth rapie LD 72 LD 110 LD 220 LD 440 LD 880 und LD 1100 Lichttherapieger te Light Therapie Units Appareil...

Page 2: ...en Stecken Sie die Buchse der beiliegenden Netzanschlussleitung in den Ger testecker der sich rechts unten am Geh ue befindet Stecken Sie den Stecker in eine Schuko Steckdose Stellen Sie das Ger t auf...

Page 3: ...hes Schlafengehen und sehr fr hes Auf wachen werden am effektivsten am Abend das r ckverlagerte Schlafphasensyndrom sehr sp tes Schlafengehen und sehr sp tes Aufwachen am Morgen behandelt Selten und...

Page 4: ...en f r 60 Minuten f r 60 Minuten f r 60 Minuten vor dem Ger t erfolgreich angewendet werden 2 500 Lux in einem 2 500 Lux in einem 2 500 Lux in einem 2 500 Lux in einem 2 500 Lux in einem 2 500 Lux in...

Page 5: ...ectrician An open space of at least 20 cm must be left underneath the instrument Please connect the enclosed power cable into the instrument s plug connector located on the lower right side of the hou...

Page 6: ...them if you go to bed very early and get up very early treatment is most effective in the evening If you go to bed very late and wake up very late treatment is best in the morning By using phototherap...

Page 7: ...t 2 500 Lux at 55 cm 2 500 Lux at 70 cm 2 500 Lux at 100 cm 2 500 Lux at 150 100 cm 2 500 Lux at 150 100 cm 2 500 Lux at 150 100 cm 45 55 cm distance for 2 hours distance for 2 hours distance for 2 ho...

Page 8: ...d env 55 cm LD 72 et 45 cm LD 110 devant l appareil La dur e de l utilisation cet cartement s l ve env 2 heures LD 72 et 1 heures LD 110 La dur e d uti lisation 2 1 heures peut aussi tre obtenue par...

Page 9: ...e pr menstruel PMS jours avant les r gles et le syndrome de phases de sommeil avanc es se coucher tr s t t et se r veiller tr s t t peuvent tre au mieux trait s en soir e tandis que le syndrome des ph...

Page 10: ...distance minimum de 45 55 cm devant 2 500 Lux i une 2 500 Lux une 2 500 Lux une 2 500 Lux une 2 500 Lux une 2 500 Lux une l appareil distance de 55 cm distance de 70 cm distance de 110 cm distance de...

Reviews: