background image

MANUTENÇÃO

Para garantir a precisão do instrumento é necessária uma manutenç ão constante.

Depois de cada vez que utilizar o aparelho deve ser cuidadosamente limpo e guardado na
sua maleta.

Remover o pó das lentes com um pincel macio ou pano macio não abrasivo. Não tocar nas
lentes com os dedos.

Conservar o instrumento longe de pó e humidade.

O instrumento é fornecido com uma saca de gel secante de silício; quando este material
deixar de ser eficiente, substituí-lo.

Qualquer avaria do aparelho deve ser reparada num Centro de Serviço Autorizado 
da David White.

ESPECIFÍCAÇÕES TÉCNICAS

M

Mo

od

de

ello

o

A

ALL88--2222

A

ALL88--2266

A

ALL88--2288

A

ALL88--3322

A

Au

um

me

en

ntto

o::

22x

26x

28x

32x

P

Prre

ec

ciissã

ão

o::

3 mm/30 m 1,6 mm/45 m 1,6 mm/60m 1,6 mm/75m

d

de

e  n

niivve

ella

am

me

en

ntto

o

A

Allc

ca

an

nc

ce

e::

60m

91m

91m

107m

A

Ab

be

errttu

urra

a::

36 mm

36 mm

40 mm

40 mm

d

da

a  o

ob

bjje

ec

cttiivva

a

P

Prre

ec

ciissã

ão

o  d

do

o::

+/- 0,8”

+/- 0,8”

+/- 0,8”

+/- 0,8”

c

co

om

mp

pe

en

nssa

ad

do

orr

D

De

essvviio

o::

+/ 2,5mm

+/- 2,0mm

+/- 1,5mm

+/- 1,0mm

sstta

an

nd

da

arrd

d  D

DIIN

N  1188772233

T

Te

elle

essc

óp

piio

o::

Imagen: direito

Comprimento: 202mm

Dist. mín. de focagem: 0,3 m

Campo de visão: 1º 20” Constante estadimétrica: 100 Factor de correcção: 0

C

Co

om

mp

pe

en

nssa

ad

do

orr::

Capacidade: +/- 15’

Amortecedor magnético: sim

S

Se

en

nssiib

biilliid

da

ad

de

e  d

da

a  b

bo

ollh

ha

a::

8’/2mm

G

Grra

ad

du

ua

çã

ão

o  d

do

o  lliim

mb

bo

o::

1º ou 1 grado

R

Re

essiisstte

en

ntte

e  à

à  á

ág

gu

ua

a::

sim

P

Pe

esso

o::

1,8 kg

M

Mo

on

ntta

ag

ge

em

m::

5/8” x 11

AL8 AutoLevel • 31

Leitura de medições utilizando uma mira falante

Leitura de altura

Ler na mira onde esta é intersectada pela linha horizontal da objectiva. Por exemplo, a altura lida
na Fig. 4/a é de 1,195 m.

Medição de distâncias

Ler a mira onde é intersectada pelas linhas superior e inferior; na Fig. 4/a estas linhas estão em
1,352 m e 1,038 m. A constante é 1:100; deste modo, a distância do aparelho à mira é (1,352 – 1,038)
x 100 = 31,41 m.

Medição de ângulos

Como se vê na Fig. 5, apontar ao ponto A e rodar o círculo horizontal (limbo) até que a marca de
referência coincida com “0”. Rodar o nível e paontar ao ponto B, a marca de referência indicará o
ângulo entre A e B.

CALIBRAÇÃO

O Nível Automático AL8 foi calibrado na fábrica; contudo deve ser verificado ocasionalmente, para
detectar possíveis erros devidos  a mau manuseamento ou transporte.

Trinco de bloqueio do compensador

Verificar o compensador antes do trabalho. Pressionar e largar o botão do trinco para soltar o
compensador. O compensador deve voltar para a posição correcta horizontal em que estava antes
de ser pressionada.

Nível de bolha circular

Centrar a bolha com o auxílio dos parafuso de nivelamento, rodar então o aparelho 180º. A bolha
deve continuar centrada (Fig 6). Se a bolha se mover para fora do centro, o nível necessita de
ajustamento (Fig. 7).

Girar os parafusos de nivelamento de maneira a que a bolha fique a meia distância do centro (Fig.
8). Com a chave Allen girar os parafusos do nível para centrar a bolha (Fig. 9). Repetir os
procedimentos acima a té a bolha se manter centrada quando o aparelho é rodado nos 180º.

Linha de mira.

A linha de mira tem de estar horizontal com uma margem de erro máximo de 3mm, para ser precisa.

Montar o aparelho e nivelá-lo no tripé a meia distância entre duas miras distanciadas entre 30 a 50
m. Mirar as miras A e B; A leitura das alturas são a1 e b1 (Fig. 10). O valor “H” é igual a (a1 – b1).
Mover o aparelho para cerca de 2 m da mira A voltando a nivelá-lo. Voltar a mirar as miras A e B.
As leituras destas medições são a2 e b2 (Fig. 11).  Se a1 – b1 = a2 – b2 = H, a linha de mira está
horizontal. Se não o nível deve ser ajustado como se segue:

Porque a leitura do instrumento está entre A e B, existe uma anomalia na linha de mira  que causa
um erro igual em ambas as leituras. Cancelar a leitura “e”, o valor a1 – b1 = H está correcto. Por
isso a2 –H = b3, que é o valor a justar.

Para ajustar, retirar a capa da ocular. Girar os parafusos com o pino (Fig. 12), até que a linha
horizontal acerte na leitura b3, na mira B. Repetir estes procedimentos até total correcção  {(a1-
b1) – (a2-b2)} </= 3 mm.

30 • AL8 AutoLevel 

Summary of Contents for AL8-22

Page 1: ...a an nu ue el l d d I In ns st tr ru uc ct ti io on ns s M Ma an nu ua al le e d di i I Is st tr ru uz zi io on ni i B Be ed di ie en nu un ng gs sa an nl le ei it tu un ng g I In ns st tr ru uç çõ õe es s d de e U Ut ti il li iz za aç çã ão o INSTRUCTION MANUAL Automatic Level AL8 Series Models AL8 22 AL8 26 AL8 28 AL8 32 ...

Page 2: ...ead horizontal circle Prism for easy bubble viewing Sealed dust protected leveling screws Water resistant sealed construction plus sunshade for use in various weather conditions Fine adjustment knobs on left and right sides with friction braked rotation endless horizontal drive 1 100 stadia for distance estimation 5 8 x 11 threads to fit standard tripods INTRODUCTION Thank You for purchasing one o...

Page 3: ...ust unscrew the eyepiece cover Turn the adjusting screw with the adjusting pin Fig 12 until the horizontal cross hair gives the reading b3 on rod B Repeat the above Procedure until a1 b1 a2 b2 3 mm AL8 AutoLevel 5 After doing any job using any instrument it is advised that you check your work To check your work set up the instrument in a different location from the place where you originally set u...

Page 4: ... ir rc cl le e g gr ra ad du ua at ti io on n 1 or 1 gon W Wa at te er r r re es si is st ta an nt t Yes I In ns st tr ru um me en nt t n ne et t w we ei ig gh ht t 1 7kg 3 7lbs M Mo ou un nt ti in ng g t th hr re ea ad d 5 8 x 11 6 AL8 AutoLevel WARRANTY Five Year Warranty David White warrants this instrument against defects in material and workmanship for a period of five years from the date of ...

Page 5: ... Enfocar el telescopio localizando un objeto por ej una mira con la ayuda del punto de mira Mirando a traves del ocular utilizar el enfoque del objetivo para enfocar la mira Centrar el hilo vertical dentro del objeto utilizando uno de los tornillos de movimiento horizontal Lecturas de la mira Medición de alturas Tomar la lectura de la mira en el punto donde el hilo horizontal la atraviesa Por ejem...

Page 6: ...ición de ángulos Como indicado en la Fig 5 apuntar al objetivo A y girar el círculo horizontal hasta que la referencia se encuentre en el punto 0 Luego apuntar al objetivo B la referencia del círculo horizontal indicará el ángulo que se ha creado entre A y B CALIBRACIÓN Todos los instrumentos están calibrados durante el montaje y control de calidad sin embargo el usuario tiene que controlar la cal...

Page 7: ...ados o reemplazados a elección de David White tras ser recibidos junto con su prueba de compra Para información sobre garantía y reparación contactar d di is st tr ri ib bu ui id do or r l lo oc ca al l o o D Da av vi id d W Wh hi it te e Para E E U U antes de devolver el instrumento a David White por favor llamar al 815 432 9200 para un Número de Autorización de Devolución del Departamento de Ate...

Page 8: ... utilisation selon la procédure décrite au chapitre Nivellement de contrôle Après utilisation de l appareil il est conseillé de contrôler le résultat obtenu Positionner l appareil à un endroit différent de sa position initiale à environ 16 m de distance et reprendre certaines des mesures Les nouvelles lectures doivent correspondre aux précédentes S il n en est pas ainsi régler l appareil en suivan...

Page 9: ...e cadre d un échange ou d une réparation ne génère pas d extension de la période de garantie qui demeure en tout état de cause la période d un an initiée lors de l achat du produit David White par l utilisateur final Sauf disposition légale contraire la présente garantie représente l unique recours du client à l encontre de David White pour la réparation des vices affectant ce produit David White ...

Page 10: ... 3 puntando il cannocchiale verso uno sfondo chiaro oppure tenendo un foglio bianco davanti alle lenti dell obiettivo quindi ruotare l oculare fino a quando i contorni del reticolo appaiono nitidi 2 Usando il mirino ottico puntare ad un bersaglio quale un picchetto di rilevamento Guardando nell oculare mettere a fuoco il cannocchiale usando la manopola 5 fino a che il bersaglio non è nitido Centra...

Page 11: ...di distanze Leggere la stadia nel punto in cui si interseca con i trattini superiore e inferiore posti lungo la linea di collimazione verticale Nella Fig 4 a tali letture sono 1 352 m e 1 038 m La costante distanziometrica di 1 100 perciò la distanza dallo strumento alla stadia è 1 352m 1 038m x 100 31 41 m Misurazioni angolari Come mostrato in Fig 5 mirare al punto A poi ruotare il cerchio gradua...

Page 12: ...ll versuchen Sie das Gerät laut den Anweisungen vom Kapitel Überprüfung der Zielachse selbst zu justieren oder setzen Sie sich mit Ihrem Händler bzw mit einem von David White autorisierten Service Center in Verbindung AL8 AutoLevel 23 GARANZIA David White garantisce questo prodotto riguardo a difetti nei materiali o della manodopera per cinque anni dalla data d acquisto I prodotti difettosi sarann...

Page 13: ...Kontrollieren Sie die Justierung über die Formel a1 b1 a2 b2 3 mm Für den Fall daß das Ergebnis nicht zustande kommt wiederholen Sie den Justiervorgang oder senden Sie dazu das Gerät in unsere Service Werkstatt ein PFLEGE UND WARTUNG Ein Nivelliergerät ist ein Präzision Messinstrument und sollte deshalb entsprechend sorgfältig behandelt werden Nachstehend einige Hinweise für Pflege und Wartung Nac...

Page 14: ...g sind nicht von der Garantie gedeckt Technische Änderungen vorbehalten AL8 AutoLevel 27 Entfernen Sie Staub von den Linsen nur mit einem weichen Pinsel und berühren Sie die Linsen auf keinen Fall mit den Fingern Schäden am Gerät können nur durch einen qualifizierten Fachmann behoben werden Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an eine anerkannte Fachwerkstatt In jedem Transportbehälter befind...

Page 15: ...Focar os fios do retículo Fig 3 apontando o telescópio a um fundo claro ou a uma folha de papel branco Girar o parafuso da ocular até que os fios se tornarem nítidos 2 Apontar a um alvo que pode ser uma mira falante usando o ponto de mira Olhando através da ocular usar o parafuso de focagem para focar o alvo Centrar o fio vertical no alvo usando um dos parafusos de pequenos movimentos horizontais ...

Page 16: ... distância do aparelho à mira é 1 352 1 038 x 100 31 41 m Medição de ângulos Como se vê na Fig 5 apontar ao ponto A e rodar o círculo horizontal limbo até que a marca de referência coincida com 0 Rodar o nível e paontar ao ponto B a marca de referência indicará o ângulo entre A e B CALIBRAÇÃO O Nível Automático AL8 foi calibrado na fábrica contudo deve ser verificado ocasionalmente para detectar p...

Page 17: ...ido pela lei a David White não será responsabilizada por esta Garantia por consequencias diretas ou indiretas em resultado das deficiencias deste produto Nada nesta garantia deve limitar os direitos da David White sobre os compradores no cabo de 1 Morte ou acidentes pessoais causados pela sua negligencia ou 2 mau comprtamento intencional ou grave negligencia Esta Garantia não deve ser modificada s...

Page 18: ...AL8 AutoLevel 35 34 AL8 AutoLevel F Fi ig g 1 10 0 F Fi ig g 1 11 1 F Fi ig g 1 12 2 F Fi ig g 9 9 ...

Page 19: ...10 18 Z94 AL8 77 767441 David White 255 W Fleming Street Watseka IL 60970 USA ...

Reviews: