background image

FR

L-L 274.00-BM 

4.5. BRANCHEMENT À LA LIGNE D'ALIMENTATION DU 

COMBUSTIBLE 

Attention 

Les prescriptions d'installation, de réglage et d'utilisation 

visées par les réglementations régionales et/ou nationales 

concernant l'emploi du générateur d'air chaud doivent 

impérativement toujours être respectées. 

L'assemblage au tuyau d'alimentation de fuel peut être réalisé en 

reliant le réservoir de fuel à la pompe du brûleur : 

•  directement, en utilisant la pompe à fuel du brûleur et en

respectant les dimensions et les longueurs spécifiées dans le

manuel d'utilisation du brûleur, joint au présent  manuel ; 

• indirectement, en cas d'utilisation d'une pompe à fuel auxiliaire de

renvoi. Dans ce cas, il convient de s'adresser à un service

technique pour le dimensionnement correct de l'installation. 

4.6. BRANCHEMENT AU CONDUIT D'ÉVACUATION DES FUMÉES 

Les conduits d'évacuation des fumées doivent être en acier et 

conformes à la norme EN 1443. 

Le rendement de combustion et le bon fonctionnement du brûleur 

sont subordonnés au tirage du conduit de cheminée. Le 

raccordement au collecteur de fumées doit être effectué en 

respectant les dispositions des réglementations en vigueur et 

compte tenu des prescriptions suivantes : 

• le parcours du raccordement au collecteur de fumée doit être le

plus court possible et suivre une pente ascendante (hauteur

minimum 1 m) ; 

• les coudes et les sections réduites doivent être évités ;

• toujours prévoir un terminal anti-refoulement pour éviter la chute

d’eau de pluie et empêcher le refoulement des fumées à cause du

vent ; 

•  le tirage du collecteur de fumées doit être au minimum identique à

celui prescrit.

• chaque générateur d'air chaud doit être raccordé à un conduit de

cheminée indépendant ; 

Voici quelques possibles schémas d’emplacement de la cheminée : 

A) Minimum 1 m

B) Le plus court possible 

C) Minimum 1 m 

D) Activateur de tirage en "H"

4.7. PREMIÈRE MISE EN MARCHE ET RÉGLAGE DE LA 

COMBUSTION

 

Attention 

La première mise en marche doit toujours être exécutée 

par un technicien spécialisé qui doit vérifier que les 

paramètres de combustion sont corrects. 

Attention 

Les brûleurs ont un préréglage d'usine qui pourrait être 

différent du réglage nécessaire. Celui-ci doit donc être 

contrôlé et le cas échéant modifié. 

Le "TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES" fournit les 

valeurs de réglage (pression fuel brûleur, position tête de 

combustion, réglage air) pour chacun des brûleurs approuvés pour 

ces types d'appareils. 

La sonde servant au contrôle périodique de la combustion et de la 

température des fumées doit être introduite comme indiqué : 

La combustion est stable et propre si les paramètres de combustion 

s'inscrivent dans les valeurs suivantes : 

Index Bacharach: 0 (blanc) 

CO

2

: 11 ÷ 12,5 % 

Oxygène (O

2

): 4,5 ÷ 6 % 

CO

max

: 500 ppm 

Il peut être nécessaire de modifier la réglage du brûleur en fonction 

du type de combustible utilisé et des conditions de l'installation 

(altitude, aspiration d'air de combustion avec ou sans prise Snorkel 

etc.) si les paramètres de combustion ne sont pas corrects. 

Au terme des tests de fonctionnement, l'orifice pratiqué pour 

l'introduction de la sonde doit être scellé à l'aide d'un matériau 

garantissant l'étanchéité du conduit et résistant aux hautes 

températures. 

Attention 

Au terme des opérations précédentes, la déclaration 

d'assemblage et d'installation de l'avant-dernière page de 

ce manuel doit être entièrement renseignée et signée. 

5. INSTRUCTIONS D'UTILISATION

5.1. MISE EN MARCHE 

Pour mettre le générateur en marche : 

•  Soulever le panneau (n) du boîtier du tableau électrique ; 

•  S'assurer que le commutateur (a) est sur la position “0”.

• Alimenter l'appareil en agissant sur l'interrupteur général du

tableau électrique d'alimentation : le témoin vert (b) s'allume pour

signaler que le tableau est sous tension. 

• Tourner le commutateur (a) dans la position H ou H+V ; le brûleur

commence le cycle de démarrage et prélavage, puis la flamme

s'allume ; après quelques minutes de chauffage de la chambre de

combustion, le ventilateur principal démarre également.

Summary of Contents for Sovelor SCUDO 240

Page 1: ...SCUDO240 86 5 1 0 17 1 1 22 en 0 18 87 6 7 21 7 0 17 1 1 fr...

Page 2: ...IA T RMICA MEDIDO 7 CONSUMO COMBUSTIBILE CONSOMMATION DE COMBUSTIBLE BRENNSTOFFVERBRAUCH MEASURED FUEL CONSUMPTION CONSUMO DE COMBUSTIBLE 8 ALIMENTAZIONE ELETTRICA ALIMENTATION LECTRIQUE STROMVERSORGU...

Page 3: ...TO 4 CAMERA DI COMBUSTIONE CHAMBRE DE COMBUSTION BRENNKAMMER COMBUSTION CHAMBER C MARA DE COMBUSTI N 5 BRUCIATORE BRULEUR BRENNER BURNER QUEMADOR 6 SCATOLA TERMOSTATI L2 BOITIER THERMOSTATS L2 THERMOS...

Page 4: ...RCHF HRUNG F R STROMVERSORGUNGSKABEL CABLE CLAMP FOR POWER CABLE PRENSACABLE PARA CABLE DE ALIMENTACI N g TERMOREGOLATORE THERMOR GULATEUR TEMPERATURREGLER TEMPERATURE CONTROLLER TERMORREGULADOR h LAM...

Page 5: ...rouge fixe signalisation de blocage et le fonctionnement ne pourra reprendre qu apr s avoir localis et limin le probl me l origine du blocage dispositifs de contr le thermor gulateur pour le contr le...

Page 6: ...brants c t du g n rateur Attention Cet appareil ne doit pas tre utilis par des personnes ou des enfants pr sentant un handicap physique sensoriel mental ou ne poss dant pas l exp rience et les connais...

Page 7: ...de l air En cas d exigences particuli res il peut tre n anmoins raccord des conduits de distribution de l air correctement dimensionn s et ayant un diam tre et une longueur conformes aux indications...

Page 8: ...Le br leur fuel est d j pr r gl selon les param tres indiqu s pour les mod les 50Hz dans TABLEAU DES CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Pour les mod les 60 Hz le r glage de l air de combustion doit tre modi...

Page 9: ...E LA COMBUSTION Attention La premi re mise en marche doit toujours tre ex cut e par un technicien sp cialis qui doit v rifier que les param tres de combustion sont corrects Attention Les br leurs ont...

Page 10: ...a position identifi e par le symbole V 5 4 THERMOR GULATEUR Le g n rateur d air chaud est quip d un thermor gulateur g cran ACL qui permet de relever et de contr ler les param tres suivants D tection...

Page 11: ...ant toute op ration Arr ter le g n rateur en suivant les indications du paragraphe ARRET D brancher l alimentation lectrique en agissant sur l interrupteur de sectionnement situ sur le tableau lectriq...

Page 12: ...GE DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION Pour garantir la meilleure efficacit et prolonger la dur e de vie de la machine l op ration d crite dans ce paragraphe doit tre effectu e au moins une fois au terme de l...

Page 13: ...lles vannes bouches etc Retirer les corps trangers ventuellement retenus dans les conduits d air ou dans les grilles de ventilation L appareil ne fonctionne pas le t moin sur le tableau lectrique est...

Page 14: ...case the heater will restart automatically when the required condition is restored The section TROUBLESHOOTING describes all possible operating faults and their possible remedies 2 CONDITIONS OF SUPP...

Page 15: ...connected the absence of these panels may cause damage to the fan motor 4 2 POWER CONNECTIONS Warning The power line must be earthed and fitted with a residual current circuit breaker The power cable...

Page 16: ...plate according to the instructions Secure the burner plate to the machine by using the 4xM8 screws and the D8 x D24 washers Insert the burner and fix it to the plate by tightening the nut supplied on...

Page 17: ...the dimensions and lengths specified in the burner instruction manual attached hereto indirectly i e by using an auxiliary return diesel pump In this case contact a Customer Service Centre to ensure...

Page 18: ...n the combustion chamber is sufficiently hot Therefore when the desired room temperature has been reached the burner turns off and the fan keeps running only until the combustion chamber has cooled co...

Page 19: ...is ON it means that the temperature is above the set value and therefore the thermostat is OFF i e the burner is OFF Warning The trip temperatures of the fan thermostat and burner thermostat should b...

Page 20: ...close all access panels do not use water jets at a pressure exceeding 70 bar at a distance less than 30 cm completely dry all parts before reconnecting the electrical cable 6 8 CLEANING THE COMBUSTION...

Page 21: ...foreign bodies trapped in the air ducts or ventilation grilles The heater does not work the lamp on the electrical panel is on Manual reset safety thermostat has tripped due to excessive overheating...

Page 22: ...de serie Equipaggiato con bruciatore quip d un br leur Wurde mit Brenner ausgestattet Fitted with burner Equipado con quemador stato assemblato e messo regolarmente in funzione da a t assembl et mis e...

Page 23: ...L L 274 00 BM SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM ESQUEMA EL CTRICO 230 400V 3 50Hz...

Page 24: ...golazione 90 C THERMOSTAT BRULEUR r gulation 90 C BRENNERTHERMOSTAT Regulierung 90 C BURNER THERMOSTAT setting 90 C TERMOSTATO QUEMADOR regulaci n 90 C 90 C TA PRESA TERMOSTATO AMBIENTE PRISE THERMOST...

Page 25: ...6m Mit Snorkel Lufteinlass L 6m Pipe L 6m Con Tubo L 6m L 6m N 8 0 Portata d aria D bit d air Nenn Lufleistung Air output Capacidad aire m3 h 20000 Pressione statica disponibile Pression statique disp...

Page 26: ...imum length Longitud m x m 50 Tubo flessibile Tuyau flexible Schlauch Flexible tube Tubo flexible Diametro tubo Diam tre du tuyau Schlauchdurchmesser Tube diameter Di metro del tubo mm 600 2 via 2 voi...

Page 27: ...L D522 01 BM 91 01 06 08 05 04 03 02 07 22 23 33 34 35 09 32 31 12 30 13 29 28 27 26 24 25 07 21 20 19 18 17 15 13 14 12 11 10 09 23 22 C 07 36 37 A B A B 92 93 92 93 95 97 96 94 99 93 98 100 100...

Page 28: ...400V 3 50Hz L D522 01 BM 82 83 81 60 61 88 87 84 86 89 90 73 74 71 72 79 78 77 76 75 82 C 38 01 80 85 80 20 53 51 54 49 50 62 59 55 56 57 60 61 67 66 64 65 63 58 61 60 68 52 69 70 48 49 46 47 45 43 4...

Page 29: ...Serratura Verrouiller Sperren Lock 23 C10209 Maniglia Poign e Griff Handle 24 G04513 9005 Serranda regolazione aria Tablier r glage air Luftregelklappe Air adjustment shutter 25 G04601 9010 Pannello P...

Page 30: ...0971 PG 16 Dado per pressacavo Ecrou pour presse toupe Mutter f r Kabeldurchgang Cable fastener nut 68 E11172 MS 116 8 0 12 0 A Interruttore protezione motore Disjoncteurs moteurs Motorschutzschalter...

Page 31: ...elle alu Scheibe Aluminium Aluminium washer 94 T20238 1 4 FF Filtro gasolio Filtre fuel Heiz lfilter Diesel filter 95 T20206 Cartuccia filtro Cartouche filtre Filtereinsatz Filter cartridge 96 T20254...

Page 32: ...agazynowa 5A GNL 32 1 Dantherm Sp z o o 62 023 Dantherm SAS 9 1 66 8 HGH 5 1 Dantherm SAS 23 Dantherm LLC ul Transportnaya 22 2 6783 12 0RVFRZ UHJLRQ 5866 Dantherm China LTD 8QLW YXQFKXDQ 5G 6KDQJKDL...

Reviews: