L-D522.0
1
-BM
PL 0
1
/1
8
Da N.° serie
De No. Serie
Von Masch. Nr.
From S/N
POS
P/N
LEGENDA
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
DESCRIPTION
54600
1
01
45
E15003
4,0 W - 230/400 V - 50 Hz
Motore
Moteur
Motor
Motor
46
M10234
M12 x 55
Vite
Vis
Schraube
Screw
47
M10714
M12
Dado
Écrou
Schraubmutter
Nut
48
T10707
CBP 18/18
Ventilatore
Ventilateur
Ventilator
Fan
49
G04387-9005
-
Staffa
Étrier
Bügel
Stirrup
50
E20725-03
-
Scatola plastica
Boîte plastique
Gehäuse, Kunststoff
El. components box
51
E11030
230V
Lampada
Lampe
Lampe
Lamp
52
E11033
230V
Lampada
Lampe
Lampe
Lamp
53
E10141
I - 0 - II - III
Interruttore
Interrupteur
Schalter
Switch
54
E10452
AF26-30-00
Teleruttore
Contacter
Relaisschalter
Contactor
55
E20301
10 mm2 - 12 pin
Morsettiera
Barrette de connection
Klemmenleiste
Terminal board
56
E20319
-
Morsettiera per cavi terra
Barrette de connection
Klemmenleiste für Erdungskabel
Ground terminal board
57
E20508
6 x 32
Portafusibile
Porte fusible
Sicherungshalter
Fuse holder
58
E10307
6x30 - 6,3A - T
Fusibile
Fusible
Sicherung
Fuse
59
G04388
-
Piastra supporto
Plaque support
Montageplatte
Support plate
60
E20959
PG 13,5
Pressacavo
Presse étoupe
Kabeldurchgang
Cable fastener
61
E20960
PG 13,5
Dado per pressacavo
Ecrou pour presse étoupe
Mutter für Kabeldurchgang
Cable fastener nut
62
E50794
K38
Termoregolatore
Thermorégulateur
Wärmedigitalregler
Thermoregulator
63
E50794-1
POR303/B
Guarnizione
Joint
Dichtung
Seal
64
E20933
PG 9
Pressacavo
Presse étoupe
Kabeldurchgang
Cable fastener
65
E20956
PG 9
Dado per pressacavo
Ecrou pour presse étoupe
Mutter für Kabeldurchgang
Cable fastener nut
66
E20970
PG 16
Pressacavo
Presse étoupe
Kabeldurchgang
Cable fastener
67
E20971
PG 16
Dado per pressacavo
Ecrou pour presse étoupe
Mutter für Kabeldurchgang
Cable fastener nut
68
E11172
MS 116 / 8,0-12,0 A
Interruttore protezione motore
Disjoncteurs moteurs
Motorschutzschalter
Manual Motor Starter
69
E20347
DIN
Staffa
Étrier
Bügel
Stirrup
70
E11165
HKF1-11
Contatto ausiliario
Contacts auxiliaires
Hilfskontakt
Auxiliary contact
71
G04413
Ø 200
Raccordo camino
Raccord cheminée
Schornsteinanschluss
Chimney fitting
72
T10805
-
Guarnizione
Joint
Dichtung
Seal
73
G04555
-
Pannello
Panneau
Verkleidungsplatte
Panel
74
T10803
-
Guarnizione
Joint
Dichtung
Seal
75
E50794-3
6x30
Termocoppia
Thermocouple
Thermoelement
Thermocouple
76
T10691
D60 x D25
Guarnizione isolante
Joint d'isolation
Isolierdichtung
Insulating gasket
77
T10405
-
Vetro temprato
Verre trempé
Gehärtetes Glas
Tempered glass
78
T10692
D36 x D25
Guarnizione isolante
Joint d'isolation
Isolierdichtung
Insulating gasket
79
G04298
-
Disco
Disque
Scheibe
Disc
80
G01673
-
Turbolenziatore
Silencieux turbo
Verwirbelungsplatte
Turbulence-generating grid
81
E20706-02
-
Scatola plastica
Boîte plastique
Gehäuse, Kunststoff
El. components box
82
E50749
TY95H 120 °C
Termostato di sicurezza
Thermostat de sécurité
Sichereitsthermostat
Safety thermostat
83
E50750
-
Protezione per termostato sicurezza
Protection pour thermostat de sécurité
Schutz für Sicherheitsthermostat
Safety thermostat plastic profile
84
E20688
4P+T
Connettore presa nero
Plaque de prise noire
Steckbuchse schwarz
Plug
85
E20665
-
Coperchio presa termostato
Couvercle prise thermostat
Deckel Thermostatbuchse
Thermostat plug cover
86
E20640
3P+T
Connettore presa termostato
Fiche thermostat
Steckdose
Thermostat plug
87
E20301
10 mm2 - 12 pin
Morsettiera
Barrette de connection
Klemmenleiste
Terminal board
88
G04392
-
Piastra supporto
Plaque support
Montageplatte
Support plate
89
E11033
230V
Lampada
Lampe
Lampe
Lamp