background image

FR

L-L 274.00-BM 

6.3 Nettoyage du moteur et du ventilateur 

Pour nettoyer les aubes du ventilateur et le moteur, procéder 

comme suit :  

• Retirer les vis de fixation du groupe ventilateur et déposer le

groupe ventilateur. 

• Nettoyer le moteur à l’air comprimé. 

• Nettoyer les aubes du ventilateur à l’aide d’une brosse rigide. 

• Remonter le groupe ventilateur.

6.4 CONTROLE DES BRANCHEMENTS ELECTRIQUES 

Après avoir débranché le câble d’alimentation, vérifier tous les 

branchements électriques :  

• S'assurer que toutes les connexions sont complètes et

parfaitement fixées. 

• En présence de traces de saleté ou de corrosion, nettoyer ou

remplacer les connexions ; 

• Remplacer les fils ou les connecteurs endommagés. 

6.5 CONTROLE ET ESSAI DU BRULEUR 

Pour accéder au brûleur : 

•  Retirer la vis de fixation du brûleur 

• Sortir le brûleur et exécuter les opérations de contrôle et de

nettoyage prescrites, selon les instructions spécifiques contenues

dans le manuel du brûleur 

•  Reposer le groupe brûleur.

• Exécuter les opérations décrites aux paragraphes 4.7 et 4.8 pour

mesurer les paramètres de combustion et vérifier que la

combustion est stable et propre.

6.6 CONTROLE DES THERMOSTATS 

Pour inspecter les thermostats, procéder comme suit :  

• Déposer d’éventuels conduits de raccordement de la sortie d’air 

• Identifier les thermostats fixés sur la cloison interne du générateur

d'air chaud 

• Nettoyer à l’aide d’un chiffon sec, en prenant soin de ne pas couper

ou plier le tuyau capillaire 

6.7 NETTOYAGE INTERIEUR DE LA MACHINE 

Pour un nettoyage approfondi, le générateur peut être lavé à l’eau 

aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur. Il est toutefois nécessaire de 

s'assurer : 

• que le câble d'alimentation électrique a été débranché et retiré de

la prise d'alimentation 

• que tous les panneaux d’accès sont parfaitement fermés

• de ne pas utiliser de jets d’eau à une pression supérieure à 70 bars

et à une distance inférieure à 30 cm 

• que chacun des éléments du générateur est parfaitement sec

avant de rebrancher le câble d'alimentation électrique. 

6.8 NETTOYAGE DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION 

Pour garantir la meilleure efficacité et prolonger la durée de vie de la 

machine, l'opération décrite dans ce paragraphe doit être effectuée 

au moins une fois au terme de la saison d'utilisation ou plus 

fréquemment en cas de présence importante de suie. La présence 

de suie peut dépendre d'un tirage défectueux du conduit de 

cheminée, de la mauvaise qualité du combustible, du mauvais 

réglage du brûleur ou de l'alternance plus ou moins fréquente des 

phases d'allumage et d'arrêt du brûleur. Pendant le fonctionnement, 

surveiller en particulier : les pulsations au démarrage qui peuvent 

être dues à une présence excessive de suie. 

Pour accéder à l'échangeur de chaleur (1) après avoir déposé le 

panneau arrière (3), démonter le panneau d'inspection de la boîte à 

fumées (2) et extraire les turbulateurs (7). 

Pour accéder à la chambre de combustion (4), déposer le brûleur 

(5). 

Procéder à un nettoyage à l'air comprimé ou, si nécessaire, à la 

brosse métallique pour retirer la suie et les résidus de combustion. 

Attention 

Après toute intervention technique, s’assurer que 

l’appareil fonctionne régulièrement. 

7. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT, CAUSES ET

SOLUTIONS 

En cas d'anomalie grave, divers dispositifs de sécurité peuvent 

entraîner le blocage du fonctionnement du générateur. 

L'intervention peut être indiquée comme suit : 

• sur le tableau électrique 

signal de blocage faisant suite à l'intervention du 

thermostat de sécurité L2 : le poussoir de réarmement se 

trouve à l’intérieur du boîtier du brûleur. 

(pour les seuls modèles triphasés) signal de blocage faisant 

suite à l'intervention de la protection thermique du moteur : 

le poussoir de réarmement est situé à l'intérieur du tableau 

électrique. 

• sur le brûleur 

signal de blocage faisant suite à l'intervention de 

l'appareillage de contrôle de la flamme du brûleur. 

Attention 

Après un blocage de sécurité, ne jamais effectuer plus de 

deux redémarrages consécutifs : le combustible non brûlé 

peut s'accumuler dans la chambre de combustion et 

s'enflammer soudainement lors de la mise en marche 

suivante. 

Si, malgré les contrôles et les solutions ci-décrits, la cause du 

dysfonctionnement n'a pas été localisée, contacter le revendeur ou 
le centre d'assistance agréé le plus proche. 

Summary of Contents for Sovelor SCUDO 240

Page 1: ...SCUDO240 86 5 1 0 17 1 1 22 en 0 18 87 6 7 21 7 0 17 1 1 fr...

Page 2: ...IA T RMICA MEDIDO 7 CONSUMO COMBUSTIBILE CONSOMMATION DE COMBUSTIBLE BRENNSTOFFVERBRAUCH MEASURED FUEL CONSUMPTION CONSUMO DE COMBUSTIBLE 8 ALIMENTAZIONE ELETTRICA ALIMENTATION LECTRIQUE STROMVERSORGU...

Page 3: ...TO 4 CAMERA DI COMBUSTIONE CHAMBRE DE COMBUSTION BRENNKAMMER COMBUSTION CHAMBER C MARA DE COMBUSTI N 5 BRUCIATORE BRULEUR BRENNER BURNER QUEMADOR 6 SCATOLA TERMOSTATI L2 BOITIER THERMOSTATS L2 THERMOS...

Page 4: ...RCHF HRUNG F R STROMVERSORGUNGSKABEL CABLE CLAMP FOR POWER CABLE PRENSACABLE PARA CABLE DE ALIMENTACI N g TERMOREGOLATORE THERMOR GULATEUR TEMPERATURREGLER TEMPERATURE CONTROLLER TERMORREGULADOR h LAM...

Page 5: ...rouge fixe signalisation de blocage et le fonctionnement ne pourra reprendre qu apr s avoir localis et limin le probl me l origine du blocage dispositifs de contr le thermor gulateur pour le contr le...

Page 6: ...brants c t du g n rateur Attention Cet appareil ne doit pas tre utilis par des personnes ou des enfants pr sentant un handicap physique sensoriel mental ou ne poss dant pas l exp rience et les connais...

Page 7: ...de l air En cas d exigences particuli res il peut tre n anmoins raccord des conduits de distribution de l air correctement dimensionn s et ayant un diam tre et une longueur conformes aux indications...

Page 8: ...Le br leur fuel est d j pr r gl selon les param tres indiqu s pour les mod les 50Hz dans TABLEAU DES CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Pour les mod les 60 Hz le r glage de l air de combustion doit tre modi...

Page 9: ...E LA COMBUSTION Attention La premi re mise en marche doit toujours tre ex cut e par un technicien sp cialis qui doit v rifier que les param tres de combustion sont corrects Attention Les br leurs ont...

Page 10: ...a position identifi e par le symbole V 5 4 THERMOR GULATEUR Le g n rateur d air chaud est quip d un thermor gulateur g cran ACL qui permet de relever et de contr ler les param tres suivants D tection...

Page 11: ...ant toute op ration Arr ter le g n rateur en suivant les indications du paragraphe ARRET D brancher l alimentation lectrique en agissant sur l interrupteur de sectionnement situ sur le tableau lectriq...

Page 12: ...GE DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION Pour garantir la meilleure efficacit et prolonger la dur e de vie de la machine l op ration d crite dans ce paragraphe doit tre effectu e au moins une fois au terme de l...

Page 13: ...lles vannes bouches etc Retirer les corps trangers ventuellement retenus dans les conduits d air ou dans les grilles de ventilation L appareil ne fonctionne pas le t moin sur le tableau lectrique est...

Page 14: ...case the heater will restart automatically when the required condition is restored The section TROUBLESHOOTING describes all possible operating faults and their possible remedies 2 CONDITIONS OF SUPP...

Page 15: ...connected the absence of these panels may cause damage to the fan motor 4 2 POWER CONNECTIONS Warning The power line must be earthed and fitted with a residual current circuit breaker The power cable...

Page 16: ...plate according to the instructions Secure the burner plate to the machine by using the 4xM8 screws and the D8 x D24 washers Insert the burner and fix it to the plate by tightening the nut supplied on...

Page 17: ...the dimensions and lengths specified in the burner instruction manual attached hereto indirectly i e by using an auxiliary return diesel pump In this case contact a Customer Service Centre to ensure...

Page 18: ...n the combustion chamber is sufficiently hot Therefore when the desired room temperature has been reached the burner turns off and the fan keeps running only until the combustion chamber has cooled co...

Page 19: ...is ON it means that the temperature is above the set value and therefore the thermostat is OFF i e the burner is OFF Warning The trip temperatures of the fan thermostat and burner thermostat should b...

Page 20: ...close all access panels do not use water jets at a pressure exceeding 70 bar at a distance less than 30 cm completely dry all parts before reconnecting the electrical cable 6 8 CLEANING THE COMBUSTION...

Page 21: ...foreign bodies trapped in the air ducts or ventilation grilles The heater does not work the lamp on the electrical panel is on Manual reset safety thermostat has tripped due to excessive overheating...

Page 22: ...de serie Equipaggiato con bruciatore quip d un br leur Wurde mit Brenner ausgestattet Fitted with burner Equipado con quemador stato assemblato e messo regolarmente in funzione da a t assembl et mis e...

Page 23: ...L L 274 00 BM SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM ESQUEMA EL CTRICO 230 400V 3 50Hz...

Page 24: ...golazione 90 C THERMOSTAT BRULEUR r gulation 90 C BRENNERTHERMOSTAT Regulierung 90 C BURNER THERMOSTAT setting 90 C TERMOSTATO QUEMADOR regulaci n 90 C 90 C TA PRESA TERMOSTATO AMBIENTE PRISE THERMOST...

Page 25: ...6m Mit Snorkel Lufteinlass L 6m Pipe L 6m Con Tubo L 6m L 6m N 8 0 Portata d aria D bit d air Nenn Lufleistung Air output Capacidad aire m3 h 20000 Pressione statica disponibile Pression statique disp...

Page 26: ...imum length Longitud m x m 50 Tubo flessibile Tuyau flexible Schlauch Flexible tube Tubo flexible Diametro tubo Diam tre du tuyau Schlauchdurchmesser Tube diameter Di metro del tubo mm 600 2 via 2 voi...

Page 27: ...L D522 01 BM 91 01 06 08 05 04 03 02 07 22 23 33 34 35 09 32 31 12 30 13 29 28 27 26 24 25 07 21 20 19 18 17 15 13 14 12 11 10 09 23 22 C 07 36 37 A B A B 92 93 92 93 95 97 96 94 99 93 98 100 100...

Page 28: ...400V 3 50Hz L D522 01 BM 82 83 81 60 61 88 87 84 86 89 90 73 74 71 72 79 78 77 76 75 82 C 38 01 80 85 80 20 53 51 54 49 50 62 59 55 56 57 60 61 67 66 64 65 63 58 61 60 68 52 69 70 48 49 46 47 45 43 4...

Page 29: ...Serratura Verrouiller Sperren Lock 23 C10209 Maniglia Poign e Griff Handle 24 G04513 9005 Serranda regolazione aria Tablier r glage air Luftregelklappe Air adjustment shutter 25 G04601 9010 Pannello P...

Page 30: ...0971 PG 16 Dado per pressacavo Ecrou pour presse toupe Mutter f r Kabeldurchgang Cable fastener nut 68 E11172 MS 116 8 0 12 0 A Interruttore protezione motore Disjoncteurs moteurs Motorschutzschalter...

Page 31: ...elle alu Scheibe Aluminium Aluminium washer 94 T20238 1 4 FF Filtro gasolio Filtre fuel Heiz lfilter Diesel filter 95 T20206 Cartuccia filtro Cartouche filtre Filtereinsatz Filter cartridge 96 T20254...

Page 32: ...agazynowa 5A GNL 32 1 Dantherm Sp z o o 62 023 Dantherm SAS 9 1 66 8 HGH 5 1 Dantherm SAS 23 Dantherm LLC ul Transportnaya 22 2 6783 12 0RVFRZ UHJLRQ 5866 Dantherm China LTD 8QLW YXQFKXDQ 5G 6KDQJKDL...

Reviews: