background image

© Danfoss A/S (AC-MCI/MWA), 2013-10 

DKRCI.PI.KD1.D2.ML / 520H6448 5

ESPAÑOL

Instalación

Refrigerantes

Aptas para todos los refrigerantes no inflamables 

convencionales y todos los gases y líquidos no 

corrosivos.

Pueden utilizarse en aplicaciones pertenecientes a 

los sectores químico y petroquímico. 

Se recomienda limitar el uso de estas válvulas  

a circuitos cerrados. Si desea obtener más 

información, póngase en contacto con Danfoss.

Rango de temperatura

De -10 a +150 °C (de 14 a +302 °F).

Rango de presión

Estas válvulas están diseñadas para soportar una 

presión de trabajo máxima de 65 bar (942 psig).

Instalación

La válvula debe instalarse de forma que el eje quede 

en posición vertical y orientado hacia arriba o en 

posición horizontal (consulte la fig. 1). Las válvulas 

deben abrirse manualmente (consulte la fig. 3), de 

acuerdo con las directrices incluidas en el folleto 

técnico. Son válvulas diseñadas para soportar una 

presión interna elevada. Sin embargo, el sistema 

de tuberías debe diseñarse de tal forma que se 

eviten las acumulaciones de líquido y se reduzca 

el riesgo asociado a la presión hidráulica generada 

por la expansión térmica. Debe garantizarse que  

la válvula se encuentre protegida frente a los 

fenómenos transitorios asociados a la presión que 

puedan producirse en el sistema (por ejemplo, el 

fenómeno conocido como “golpe de ariete”).       

Sentido de flujo recomendado

El caudal debe dirigirse hacia el cono, de acuerdo 

con el sentido indicado por la flecha situada  

en la carcasa de la válvula (consulte la fig. 2).  

La fuerza aplicada para abrir y cerrar la válvula 

no debe ser mayor que la que pueda ejercerse 

utilizando un volante convencional. 

Soldadura

El casquillo debe desmontarse antes de realizar la 

soldadura (consulte la fig. 4) con el fin de evitar 

que se produzcan daños en las juntas tóricas del 

prensaestopas y en la junta situada entre el cuerpo 

y el casquillo de la válvula, así como en la junta 

de teflón del asiento de la válvula. Los materiales 

y métodos de soldadura aplicados a la carcasa de 

la válvula deben ser compatibles con el material de 

la carcasa. La válvula debe someterse a una limpieza 

interna para eliminar los restos de materiales de 

soldadura tras finalizar esta y antes de proceder  

a montar la válvula de nuevo. 

No deben quedar restos de materiales de soldadura 

ni suciedad en las roscas de la carcasa y el casquillo.

Únicamente puede dejarse el casquillo colocado si:

La temperatura de la zona situada entre el cuerpo 

y el casquillo de la válvula no supera los +150 °C 

(+302 °F) durante la soldadura. Dicha temperatura 

depende del método de soldadura empleado, así 

como de la refrigeración que pueda aplicarse al 

cuerpo de la válvula durante la realización de  

la soldadura. Por ejemplo, podría refrigerarse 

envolviendo el cuerpo de la válvula con un paño 

húmedo. 

Durante las operaciones de soldadura, asegúrese 

de que no se introduzcan en la válvula suciedad, 

restos de materiales de soldadura, etc.

Adopte las precauciones oportunas para evitar 

que se produzcan daños en el anillo de teflón  

del cono.

La carcasa de la válvula no debe verse sometida a 

tensiones (cargas externas) tras su instalación.

Las válvulas SVA-S no deben montarse en sistemas 

en los que el lado de salida de las mismas quede 

abierto a la atmósfera.  

El lado de salida de la válvula siempre debe 

conectarse al sistema o quedar correctamente 

cerrado (por ejemplo, soldando una placa).

Montaje

Elimine los restos de materiales de soldadura y la 

suciedad de las tuberías y el cuerpo de la válvula 

antes de proceder a su montaje. Compruebe que 

el cono se encuentre completamente enroscado 

en el casquillo antes de volver a acoplarlo al cuerpo 

de la válvula (consulte la fig. 5).

Apriete

Apriete el casquillo empleando una llave 

dinamométrica y aplicando los valores de par de 

apriete especificados en la tabla (consulte la fig. 5).

Colores e identificación

Las válvulas SVA llevan una imprimación de color 

rojo durante su fabricación. La identificación precisa 

de dichas válvulas se lleva a cabo por medio de un 

anillo característico de color rojo situado en la parte 

superior del casquillo, así como de la estampación 

del cuerpo de las válvulas. La superficie externa de 

la carcasa de las válvulas debe protegerse frente 

a la corrosión aplicando un recubrimiento protector 

adecuado tras su instalación y montaje.

Se recomienda proteger el anillo de identificación 

antes de pintar la válvula.

Mantenimiento

Prensaestopas

Sólo es preciso sustituir el conjunto del 

prensaestopas como parte de las operaciones  

de servicio y mantenimiento; este elemento se 

encuentra disponible como pieza de repuesto. 

Como norma general, el prensaestopas no debe 

desmontarse si el interior de la válvula se encuentra 

presurizado. No obstante, si se adoptan las 

precauciones siguientes, el prensaestopas puede 

desmontarse aunque la válvula se encuentre 

presurizada:

Sellado interno (consulte la fig. 6)

Para sellar internamente la válvula, gire el eje en 

sentido antihorario hasta que la válvula quede 

completamente abierta.

Igualación de presión (consulte la fig. 7)

En algunos casos, puede producirse una 

acumulación de presión tras el prensaestopas. 

Debido a ello, debe acoplarse un volante u otro 

elemento similar a la parte superior del eje mientras 

la presión se iguala. La presión puede igualarse 
desenroscando lentamente el prensaestopas.

Desmontaje del prensaestopas  
(consulte la fig. 8)

Una vez llevados a cabo los pasos anteriores, 

pueden desmontarse la caperuza y el prensaestopas.

Desensamblaje de la válvula

No desmonte el casquillo mientras la válvula se 

encuentre presurizada.

-  Compruebe que la arandela de aluminio 

(consulte la fig. 12, pos. A) no presenta 

ninguna deformación evidente.

-  Compruebe que el eje no presente arañazos 

ni marcas de golpes por impacto.

-  Si el anillo de teflón del cono ha sufrido daños, 

deberá sustituir el conjunto del cono.

Sustitución del cono (consulte la fig. 13)

Desenrosque el tornillo del cono (pos. D) 

utilizando una

llave Allen.

SVA-S 6-10 

2,0 mm A/F 

Nota: el juego de juntas de la división de 

Refrigeración Industrial de Danfoss incluye  

una llave Allen. 

Desmonte las bolas (pos. E). 

Número de bolas (consulte la fig. 13, pos. E):

SVA-S 6-10 ...............................................................6 uds.

A continuación podrá desmontar el cono. Coloque 

el cono nuevo en el eje y sustituya las bolas. Monte 

el tornillo del cono utilizando el producto Loctite 

648 para garantizar que dicho tornillo quede 

correctamente sujeto.

Montaje

Elimine la suciedad que pueda existir en el 

cuerpo de la válvula antes de volver a montar 

esta. Compruebe que el cono se encuentre 

enroscado en el casquillo antes de volver a 

acoplarlo al cuerpo de la válvula (consulte  

la fig. 5).

Apriete

Apriete el casquillo empleando una llave 

dinamométrica y aplicando los valores de par de 

apriete especificados en la tabla (consulte la fig. 5). 

Apriete el prensaestopas empleando una llave 

dinamométrica y aplicando los valores de par de 

apriete especificados en la tabla (consulte la fig. 11).

Use únicamente piezas de repuesto originales 

fabricadas por Danfoss (incluidos los prensaestopas, 

las juntas tóricas y las juntas). Los materiales con 

los que se fabrican las piezas de repuesto poseen 

las homologaciones pertinentes para el refrigerante 

correspondiente. 

En caso de duda, póngase en contacto con Danfoss. 
Danfoss no se hace responsable en ningún caso 
de los errores u omisiones que puedan producirse. 
La división de Refrigeración Industrial de Danfoss 
se reserva el derecho a realizar cambios en los 
productos y las especificaciones sin previo aviso.

Summary of Contents for SVA-S 6-10

Page 1: ...MWA 2013 10 DKRCI PI KD1 D2 ML 520H6448 1 148R9560 148R9560 Max Nm Nm m x Nm Maks Nm Max LB feet lb ft m x Max Lb piedi LB Maks lbf x ft 65 5 59 Danfoss M148B0029_1 Danfoss M148B0033_1 Danfoss M148B0...

Page 2: ...Danfoss A S AC MCI MWA 2013 10 Danfoss M148B0030_1 Danfoss M148B0032_1 Max Nm Nm m x Nm Maks Nm Max LB feet lb ft m x Max Lb piedi LB Maks lbf x ft 30 22 Maintenance Entretien Mantenimiento Manutenzio...

Page 3: ...net before it is replaced in the valve body fig 5 Tightening Tighten the bonnet with a torque wrench to the values indicated in the table fig 5 Colours and identification The SVA valves are painted wi...

Page 4: ...5 Serrage Serrez le capuchon l aide d une cl dynamom trique conform ment aux valeurs indiqu es dans le tableau fig 5 Couleurs et identification Les vannes SVA sont recouvertes en usine d une couche de...

Page 5: ...al cuerpo de la v lvula consulte la fig 5 Apriete Apriete el casquillo empleando una llave dinamom trica y aplicando los valores de par de apriete especificados en la tabla consulte la fig 5 Colores...

Page 6: ...itato in direzione del coperchio prima che venga montato nel corpo valvola fig 5 Serraggio Serrare il coperchio con una chiave dinamometrica ai valori indicati nella tabella fig 5 Colori e identificaz...

Page 7: ...ara tr s em dire o ao castelo antes que ele seja recolocado no corpo da v lvula fig 5 Aperto Aperte o castelo com uma chave de torque nos valores indicados na tabela fig 5 Cores e identifica o As v lv...

Page 8: ...C MCI MWA 2013 10 Danfoss 10 C 150 C 14 F 302 F 65bar 942psig 1 3 2 4 O 150 C 302 F SVA S 5 5 SVA ID ID 6 7 8 12 A 13 D SVA S 6 10 2 0 A F Danfoss E 13 E SVA S 6 10 6 648 Loctite 5 5 11 Danfoss O Danf...

Page 9: ...icie wykr cony w stron pokrywy rys 5 Dokr cenie Dokr ci pokryw kluczem dynamometrycznym momentem podanym w tabelce rys 5 Kolory i identyfikacja Zawory SVA malowane s w fabryce czerwon farb do gruntowa...

Page 10: ...C MCI MWA 2013 10 Danfoss 10 C 150 C 14 F 302 F 65 942 1 3 2 4 150 C 302 F SVA S 5 5 SVA 6 7 8 12 A 13 D SVA S 6 10 2 0 Danfoss Industrial Refrigeration 13 SVA S 6 10 6 Loctite 648 5 5 11 Danfoss Danf...

Page 11: ...Danfoss A S AC MCI MWA 2013 10 DKRCI PI KD1 D2 ML 520H6448 11...

Page 12: ...12 DKRCI PI KD1 D2 ML 520H6448 Danfoss A S AC MCI MWA 2013 10 www danfoss com ir...

Reviews: