background image

locais onde as rebarbas não possam ser 

removidas.

 •  Solde com extremo cuidado, usando técnicas 

avançadas e circulação com fluxo de gás 

nitrogênio.

 

• 

 

Conecte os dispositivos de controle e 

segurança necessários. Em casos de utilização 

da válvula Schrader para estes fins, retire 

válvula interna.

 

• 

 

Recomenda-se o isolamento térmico da 

tubulação de sucção até a entrada do 

compressor com isolamento de 19 mm de 

espessura.

5 – Detecção de vazamentos

 Nunca pressurize o circuito com oxigénio ou 

ar seco. Isto poderá provocar fogo ou explosão.

 

• 

 

Não utilize corantes para detecção de 

vazamentos. 

• Faça um teste de detecção de vazamentos em   

todo o sistema.

 •  A pressão máxima de teste deve ser de 32 bar 

(464 psi).

 •  Em caso de vazamento, faça o reparo e repita o 

teste de detecção de vazamentos em todo o 

circuito.

6 – Desidratação de vácuo

 •  Nunca utilize o compressor para dar vácuo no 

sistema.

 •  Ligue uma bomba de vácuo simultaneamente 

nos lados de baixa e de alta pressão.

 •  Alcance um vácuo estabilizado de 500 μm Hg (0,67 

mbar).

 

• 

 

Não utilize um megômetro nem acione o 

compressor enquanto este se encontrar sob vácuo, 

pois isso poderá provocar danos internos.

7 – Conexões elétricas

 •  Desligue e isole a fonte de energia principal.

 •  Certifique-se de que a fonte de energia não 

possa ser ligada acidentalmente durante a 

instalação.

 •  Todos os componentes elétricos devem ser 

selecionados segundo os padrões e normas 

locais e os requisitos do compressor.

 •  Consulte o diagrama elétrico para saber detalhes 

das conexões elétricas.

 •  Certifique-se de que a fonte de alimentação 

corresponde às características da unidade e de 

que esteja estável (tensão nominal ±10% e 

frequência nominal ±2,5 Hz).

 • Dimensione os cabos de energia segundo os 

dados de corrente e tensão da unidade.

 •  Proteja a alimentação de energia e garanta um 

aterramento correto.

 • Instale o ponto de alimentação de acordo com 

os padrões e normas locais.

 • A unidade está equipada com pressostatos de alta 

e de baixa, que cortam diretamente a energia 

fornecida ao compressor caso um destes seja 

ativado. Os parâmetros de desarme de pressão alta e 

baixa devem ser ajustados pelo instalador 

considerando modelo, fluido refrigerante e 

aplicação. Unidades com compressores Danfoss 

MLZ e LLZ também são equipadas com relé de fase 

para proteger a unidade contra perda de fase/

sequência/assimetria e sub/sobretensão. Para 

unidades com compressor scroll trifásico, deve ser 

observada a sequência de fases correta do sentido 

de rotação do compressor.

 •  Determine a sequência de fases usando um 

medidor de fase para estabelecer as ordens de 

fase das fases de linha L1, L2 e L3.

 •  Ligue as fases de linha L1, L2 e L3 aos terminais 

principais T1, T2 e T3 respectivamente.

8 – Carga do sistema

 •  

Utilize equipamento de proteção (EPIs) como 

óculos e luvas protetoras.

 

• 

 

Nunca ligue o compressor sob vácuo. 

Mantenha o compressor desligado.

 •  Antes de carregar o sistema com refrigerante, 

verifique se o nível do óleo está entre ¼ e ¾ no 

visor de óleo do compressor. Se for necessário 

mais óleo, consulte a etiqueta do compressor 

para saber qual o tipo de óleo correto.

 •  Utilize apenas o refrigerante para o qual a 

unidade foi projetada.

 •  Carregue com refrigerante no estado líquido 

pelo condensador ou no tanque de líquido. 

Certifique-se de carregar lentamente o sistema 

até alcançar 4 a 5 bar para R404A/R507A ou R22 

e até aproximadamente 2 bar para R134a.

 •  Não carregue refrigerante líquido através da 

linha de sucção.

 •  Não é permitido misturar aditivos com o óleo e/

ou com o refrigerante.

 •  A carga remanescente deve ser dada até a 

instalação ter atingido um nível de condições 

nominais estáveis durante a operação.

 •  Nunca deixe o cilindro de carga conectado ao 

circuito.

9 – Verificação antes do start-up 

 Utilize dispositivos de segurança, tais como 

pressostatos ou válvulas de alívio, em conformidade 

com a legislação local e normas de segurança. 

Certifique-se de que eles estejam adequadamente 

regulados e funcionando normalmente.

 Assegure-se de que as regulagens dos 

pressostatos de alta e das válvulas de alívio não 

excedam à pressão máxima de funcionamento 

de nenhum dos componentes do sistema.

 

• 

 

Certifique-se de que todas as conexões 

elétricas estejam adequadamente apertadas e 

em conformidade com as normas locais.

 •  Em caso de resistência do cárter, esta deverá 

ser ligada pelo menos 12 horas antes da partida 

inicial e após um longo período de parada do 

equipamento.

10 – Start-up

 •  Nunca ligue a unidade sem a carga de fluido 

refrigerante.

 •  Todas as válvulas de serviço deverão estar na 

posição aberta. Ver Figura 3.

 •  Certifique-se de que a tensão e a frequência da 

unidade correspondam à da fonte de energia.

 

• 

 

Verifique se a resistência do cárter está 

funcionando.

 • Verifique se o ventilador pode rodar livremente.

 •  Verifique se chapa protetora foi removida da 

parte traseira do condensador.

 •  Equalize os lados de alta e de baixa pressão.

 •  Energize a unidade. Seu funcionamento deve 

se iniciar imediatamente. Em caso negativo, 

verifique as fiações, a tensão nos terminais e a 

fase de sequência.

 • A eventual rotação inversa de um compressor 

trifásico pode ser detectada pelos seguintes 

fenômenos; a unidade não inicia, o compressor 

não gera pressão, apresenta nível de ruído mais 

alto e consumo de energia mais baixo do que os 

normais. Neste caso, desligue o aparelho 

imediatamente e conecte as fases nos respectivos 

terminais.

 •  

Se o sentido de rotação estiver correto, a 

indicação de baixa pressão no manômetro 

mostrará uma diminuição da pressão e a 

indicação de alta pressão mostrará uma pressão 

em elevação.

11 – Verificações com a unidade em 

funcionamento

 •  Verifique o sentido de rotação do ventilador. O 

ar deve fluir do condensador para o ventilador.

 •  

Verifique a corrente absorvida e a tensão 

elétrica.

 •  Verifique o superaquecimento na sucção para 

reduzir o risco de golpe de líquido.

 •  Observe o nível do óleo no início e durante a 

operação, garantindo que ele se mantenha 

visível.

 •  Respeite os limites operacionais.

 

• 

 

Verifique se existem vibrações anormais. 

Vibrações superiores a 1,5 mm necessitam de 

medidas corretivas, tais como braçadeiras nas 

tubulações.

 •  Quando necessário, pode-se adicionar uma 

carga complementar de fluido refrigerante no 

lado de baixa pressão, o mais longe possível do 

compressor, que deve estar em funcionamento 

durante o processo.

 •  Não dê sobrecarga de refrigerante no sistema.

 

• 

 

Nunca libere fluido refrigerante para a 

atmosfera.

 •  Antes de deixar o local da instalação, faça uma 

inspeção geral da instalação no que diz respeito 

à limpeza, ruído e detecção de vazamentos.

 • Registre o tipo e a quantidade de carga de fluido 

refrigerante, bem como as condições de 

funcionamento para servir de referência para 

inspeções futuras.

12 – Manutenção

 Desligue sempre a unidade no interruptor 

principal, antes de manusear o painel do 

ventilador.

 A pressão interna e a temperatura da 

superfície são perigosas e podem provocar 

lesões permanentes. Os operadores de 

manutenção e os instaladores devem ter as 

habilidades e ferramentas necessárias. A 

temperatura da tubulação pode exceder os 

100ºC e provocar queimaduras graves.

 Certifique-se de que sejam executadas 

inspeções de manutenção periódicas de acordo 

com as normas locais, para garantir a 

confiabilidade do sistema.

Para evitar problemas relacionados com o 

sistema, são recomendadas as seguintes 

manutenções periódicas:

 •  Verifique se os dispositivos de segurança estão 

devidamente regulados e funcionando.

• Certifique-se de que não haja vazamentos no 

sistema.

• Verifique a corrente absorvida do compressor.

• Confirme se o sistema está funcionando de uma 

forma consistente com os registros de manutenção 

e condições ambientais anteriores.

• Verifique se todas as conexões elétricas ainda se 

encontram devidamente apertadas.

• Mantenha a unidade limpa e verifique se há 

presença de ferrugem e oxidação em seus 

componentes, nas tubulações e nas conexões 

elétricas.
O condensador deve ser verificado pelo menos 

uma vez por ano quanto à sujeira e deve ser 

limpo sempre que necessário. O acesso ao lado 

interno do condensador é feito pelo painel do 

ventilador. O condensador microcanal tende a 

acumular sujeira na superfície e não em seu 

interior, o que o torna mais fácil de limpar em 

comparação aos condensadores do tipo tubo-

aleta.

 •  Desligue a unidade no disjuntor principal antes 

de remover qualquer parte da unidade 

condensadora.

• Remova da superfície qualquer resíduo de 

sujeira, folhas, fibras, etc. com o auxílio de um 

aspirador equipado com escova ou outro 

acessório do gênero. Alternativamente, pode-se 

espirrar ar comprimido de dentro para fora do 

condensador e escová-lo com uma escova suave. 

Não utilize escova metálica. Não provoque atrito 

nem arranhe o condensador com a mangueira e 

nem com o bocal do aspirador.

Caso o sistema tenha sido aberto, deve-se injetar 

nitrogênio para remover a umidade e um novo 

filtro secador deve ser instalado. Caso seja 

necessário dar vácuo no sistema, isso deve ser feito 

de forma que não escape refrigerante para o 

ambiente.

13 - Garantia

Indique sempre o modelo e o número de série do 

produto em casos de reclamação de garantia.

A garantia do produto poderá ser anulada nos 

seguintes casos:

• Ausência da etiqueta indicativa do número de 

série e modelo do produto.

• Modificações externas, tais como perfurações, 

soldas, pés partidos e marcas de choques.

• Compressor aberto ou devolvido com o selo 

violado.

• 

Presença de oxidação, água, corante de 

detecção de vazamentos no interior do 

compressor.

• 

Utilização de um refrigerante ou óleo 

lubrificante não aprovado pela Danfoss.

• Não cumprimento de qualquer recomendação 

de instalação, manutenção e operação da 

unidade.

• Utilização em aplicações móveis.

• Utilização em áreas classificadas (atmosferas 

explosivas).

• Ausência de indicação do número de modelo ou 

número de série na reclamação de garantia.

14 – Descarte de resíduos

A Danfoss recomenda que as partes e 

peças da unidade condensadora, assim 

como o óleo do compressor sejam 

reciclados por empresas especializadas 

em suas instalações.

Instruções

© Danfoss | DCS (CC) | 2017.03  | 15

FRCC.PI.051.A1.28

Summary of Contents for OP-HPMP

Page 1: ...English English p 4 Español Spanish p 9 Português do Brasil Brazilian Portuguese p 14 Instructions Optyma Slim Pack OP HPMP HPZP HPUS LPZP LPZS 1 Danfoss DCS CC 2017 03 FRCC PI 051 A1 ML ...

Page 2: ...880 525 327 361 Ø8 861 30 OP HPMP036 40 OP HPZP036 40 OP HPUS019 21 327 861 626 51 361 Ø8 525 30 OP HPMP019 28 OP HPZP019 28 OP HPUS015 LPZP048 68 Instructions 2 Danfoss DCS CC 2017 03 FRCC PI 051 A1 ML ...

Page 3: ...525 469 Ø8 1283 895 30 30 437 OP HPMP050 064 OP HPZP050 064 OP HPUS026 038 LPZP013 018 Instructions Danfoss DCS CC 2017 03 3 FRCC PI 051 A1 ML ...

Page 4: ...prightposition Store the unit between 35 C and 50 C Don t expose the packaging to rain or corrosive atmosphere After unpacking check that the unit is com plete and undamaged 3 Installation precautions Do not braze as long the condensing unit is under pressure Never place the unit in a flammable atmosphere Place the unit in such a way that it is not blocking orhinderingwalkingareas doors windowsors...

Page 5: ...nergize the unit It must start promptly If the compressor does not start check wiring conformity voltage on terminals and sequence phase Eventual reverse rotation of a 3 phase com pressor can be detected by following phe nomena unit doesn t start the compressor doesn t build up pressure it has abnormally high sound level and abnormally low power consumption In such case shut down the unit immediat...

Page 6: ...TER RL RELE RELAY V VENTILADOR FAN FUSÍVEL FUSIBLE FUSE C R 2 4 1 3 6 a2 5 a1 K PL PH 230V 1 50 60Hz PE RC F2 F3 CP S P PE 2 1 4 P L2 2 L1 V1 CV 1 2 5 CS CR RL 1 PE CV V2 F1 COMPRESSOR COMPRESOR CR CAPACITOR MARCHA RUN CS CAPACITOR ARRANQUE START CV CAPACITOR VENTILADOR FAN F CP FUSÍVEL FUSIBLE FUSE K CONTATOR CONTACTOR PH PRESSOSTATO ALTA PRESOSTATO ALTA PRESSURE SWITCH HBP PL PRESSOSTATO BAIXA P...

Page 7: ... FAN FUSÍVEL FUSIBLE FUSE 2 4 1 3 6 a2 5 a1 K PL PH 230V 3 50 60Hz PE F2 F3 CP P PE 2 1 4 P L2 L3 2 L1 V1 CV 1 RC PE CV V2 SFF M1 L N M2 L1 L2 L3 S1 S2 R1 1 8KOhm DEP 101B F1 COMPRESSOR COMPRESOR CR CAPACITOR MARCHA RUN CS CAPACITOR ARRANQUE START CV CAPACITOR VENTILADOR FAN F CP FUSÍVEL FUSIBLE FUSE K CONTATOR CONTACTOR PH PRESSOSTATO ALTA PRESOSTATO ALTA PRESSURE SWITCH HBP PL PRESSOSTATO BAIXA ...

Page 8: ...RANQUE START CV CAPACITOR VENTILADOR FAN F CP FUSÍVEL FUSIBLE FUSE K CONTATOR CONTACTOR PH PRESSOSTATO ALTA PRESOSTATO ALTA PRESSURE SWITCH HBP PL PRESSOSTATO BAIXA PRESOSTATO BAJA PRESSURE SWITCH LBP RC RESISTÊNCIA CARTER CALENTADOR CARTER CRANKCASE HEATER RL RELE RELAY V VENTILADOR FAN Code V HPMP HPZP LPZP Code V HPUS LPZS Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues b...

Page 9: ...Manipule la unidad con cuidado El embalaje admite el uso de una carretilla elevadora o una transpaleta para su manipulación Use siempre equipos de elevación adecuados y seguros Almacene y transporte la unidad en posición vertical Almacene la unidad a temperaturas compren didas entre 35 C y 50 C No exponga el embalaje a la lluvia o a atmósfe ras de carácter corrosivo Tras desembalar la unidad compr...

Page 10: ...y la fuente de ali mentación sean compatibles Compruebe que la resistencia de cárter se en cuentre en funcionamiento Compruebe que el ventilador pueda girar libre mente Compruebe que se haya retirado la chapa de pro tección de la parte posterior del condensador Equilibre las presiones de los lados HP y LP Ponga en marcha la unidad Debe arrancar de inmediato Si el compresor no se pone en mar cha co...

Page 11: ...ER RL RELE RELAY V VENTILADOR FAN FUSÍVEL FUSIBLE FUSE C R 2 4 1 3 6 a2 5 a1 K PL PH 230V 1 50 60Hz PE RC F2 F3 CP S P PE 2 1 4 P L2 2 L1 V1 CV 1 2 5 CS CR RL 1 PE CV V2 F1 COMPRESSOR COMPRESOR CR CAPACITOR MARCHA RUN CS CAPACITOR ARRANQUE START CV CAPACITOR VENTILADOR FAN F CP FUSÍVEL FUSIBLE FUSE K CONTATOR CONTACTOR PH PRESSOSTATO ALTA PRESOSTATO ALTA PRESSURE SWITCH HBP PL PRESSOSTATO BAIXA PR...

Page 12: ...FAN FUSÍVEL FUSIBLE FUSE 2 4 1 3 6 a2 5 a1 K PL PH 230V 3 50 60Hz PE F2 F3 CP P PE 2 1 4 P L2 L3 2 L1 V1 CV 1 RC PE CV V2 SFF M1 L N M2 L1 L2 L3 S1 S2 R1 1 8KOhm DEP 101B F1 COMPRESSOR COMPRESOR CR CAPACITOR MARCHA RUN CS CAPACITOR ARRANQUE START CV CAPACITOR VENTILADOR FAN F CP FUSÍVEL FUSIBLE FUSE K CONTATOR CONTACTOR PH PRESSOSTATO ALTA PRESOSTATO ALTA PRESSURE SWITCH HBP PL PRESSOSTATO BAIXA P...

Page 13: ...FAN FUSÍVEL FUSIBLE FUSE 5 6 2 4 1 3 6 a2 5 a1 K V2 CV PL PH 380V 3 50 60Hz PE F2 CP P PE 2 1 4 P L2 L3 1 2 L1 N V1 CV RC PE SFF M1 L N M2 L1 L2 L3 S1 S2 R1 1 8KOhm DEP 101B F1 COMPRESSOR COMPRESOR CR CAPACITOR MARCHA RUN CS CAPACITOR ARRANQUE START CV CAPACITOR VENTILADOR FAN F CP FUSÍVEL FUSIBLE FUSE K CONTATOR CONTACTOR PH PRESSOSTATO ALTA PRESOSTATO ALTA PRESSURE SWITCH HBP PL PRESSOSTATO BAIX...

Page 14: ...pós desembalar certifique se de que a unidade esteja completa e intacta 3 Medidas de segurança antes da montagem Nãosoldeaunidadecondensadoraenquanto ela estiver pressurizada Nunca instale a unidade em atmosferas inflamáveis Instaleaunidadedemodoqueestanãobloqueie nem atrapalhe áreas de passagem portas janelas e afins Certifique se de que haja espaço suficiente ao redor da unidade para circulação ...

Page 15: ...ediatamente Em caso negativo verifique as fiações a tensão nos terminais e a fase de sequência A eventual rotação inversa de um compressor trifásico pode ser detectada pelos seguintes fenômenos a unidade não inicia o compressor não gera pressão apresenta nível de ruído mais alto e consumo de energia mais baixo do que os normais Neste caso desligue o aparelho imediatamente e conecte as fases nos re...

Page 16: ...ATER RL RELE RELAY V VENTILADOR FAN FUSÍVEL FUSIBLE FUSE C R 2 4 1 3 6 a2 5 a1 K PL PH 230V 1 50 60Hz PE RC F2 F3 CP S P PE 2 1 4 P L2 2 L1 V1 CV 1 2 5 CS CR RL 1 PE CV V2 F1 COMPRESSOR COMPRESOR CR CAPACITOR MARCHA RUN CS CAPACITOR ARRANQUE START CV CAPACITOR VENTILADOR FAN F CP FUSÍVEL FUSIBLE FUSE K CONTATOR CONTACTOR PH PRESSOSTATO ALTA PRESOSTATO ALTA PRESSURE SWITCH HBP PL PRESSOSTATO BAIXA ...

Page 17: ... FAN FUSÍVEL FUSIBLE FUSE 2 4 1 3 6 a2 5 a1 K PL PH 230V 3 50 60Hz PE F2 F3 CP P PE 2 1 4 P L2 L3 2 L1 V1 CV 1 RC PE CV V2 SFF M1 L N M2 L1 L2 L3 S1 S2 R1 1 8KOhm DEP 101B F1 COMPRESSOR COMPRESOR CR CAPACITOR MARCHA RUN CS CAPACITOR ARRANQUE START CV CAPACITOR VENTILADOR FAN F CP FUSÍVEL FUSIBLE FUSE K CONTATOR CONTACTOR PH PRESSOSTATO ALTA PRESOSTATO ALTA PRESSURE SWITCH HBP PL PRESSOSTATO BAIXA ...

Page 18: ... FAN FUSÍVEL FUSIBLE FUSE 5 6 2 4 1 3 6 a2 5 a1 K V2 CV PL PH 380V 3 50 60Hz PE F2 CP P PE 2 1 4 P L2 L3 1 2 L1 N V1 CV RC PE SFF M1 L N M2 L1 L2 L3 S1 S2 R1 1 8KOhm DEP 101B F1 COMPRESSOR COMPRESOR CR CAPACITOR MARCHA RUN CS CAPACITOR ARRANQUE START CV CAPACITOR VENTILADOR FAN F CP FUSÍVEL FUSIBLE FUSE K CONTATOR CONTACTOR PH PRESSOSTATO ALTA PRESOSTATO ALTA PRESSURE SWITCH HBP PL PRESSOSTATO BAI...

Page 19: ...anfoss reserves the right to alter its products without notice This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed All trade marks in this material are property of the respective companies Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A S All rights reserved ...

Reviews: