background image

AQ17188647495001-010601 

16 | © Danfoss | 2021.09

MSV-F2 DN15 - 400

HRVATSKI

Rukovanje
Skladištenje

-  Temperatura skladištenja od - 20

o

C do +65 

o

C, na suhom i istom.

-  Koristiti odvlaživače (desikante) ili grijanje u 

svrhu sprečavanja kondenzacije u vlažnim 

prostorijama.

-  Ne oštećujte zaštitni premaz.

Transport

-  Temperatura skladištenja od - 20

o

C do +65

 

o

C.

-  Zaštiti od djelovanja vanjskih sila (udarca, 

vibracija itd.).

-  Ne oštećujte zaštitni premaz.

Rukovanje prije ugradnje

-  Ako su postavljeni poklopci pri rubnica, 

ukloniti ih neposredno prije ugradnje!

-  Zaštititi od atmosferskih utjecaja, npr. vlage 

(primjeniti odvlaživače).

-  Ispravnim rukovanjem izbjegavate oštećenja.

Opis
Raspon primjene

Regulacijski ventili definiranih karakteristika 

za primjenu u sustavima grijanja i hlađenja. 

Projektant sustava odgovoran je za izbor 

odgovarajućeg ventila u određenu svrhu.

Napomena: Ne koristite MSV-F2 ventile u 

sustavima s parom!

Principi djelovanja

Ventil se zatvara (konus dosjeda na sjedište 

ventila) okretanjem ručice ventila u smjeru 

kazaljke na satu. 
-  Položaj ručice na DN 15 - 150 prikazan je 

na dvoznamenkastom zaslonu. Vanjska 
znamenka označava osnovno podešavanje, 
a unutrašnja pokazuje svaku desetinu punog 
okretaja. Pogledajte sliku 1.

-  Položaj ručice na DN 200 - 400 prikazan je na 

uzdužnoj skali. Pogledajte sliku 2.

Ugradnja

Općenite napomene za ugradnju:

Uz općenite principe ugradnje treba uzeti u 

obzir i slijedeće stavke:

-  Uklonite poklopce prirubnica, ako postoje.

-  Unutar ventila ili cijevi ne smije bit stranih 

tijela.

-  Obratite pažnju na smjer protoka, pogledajte 

oznake na ventilu.

-  Ventil može biti montiran s vretenom u bilo 

kojem smjeru, ali poželjan je okomiti smjer 

vretena ventila.

-  Uputa za izolaciju:

 

Ako je temp. medija < 

okolišne 

temperature - konzultirajte proizvođača.

-  Ugradnja u položaju s vretenom ventila u 

položaju prema dolje samo ako je medij čist.

-  Centrirajte brtve između prirubnica.

-  Ugradite mjerne izvode prije punjenja 

ventila vodom. Pogledajte dodatne 

elemente u tablici MSV-F2.

-  Spojne pribnice moraju ispravno dosjedati.

-  Nakon ugradnje dijelovi ne smiju biti pod 

djelovanjem naprezanja.

-  Ventil ne smije služiti kao čvrsti oslonac, već 

treba biti ugarđen slobodno na cjevovod.

-  Zaštitite ventil od prljavštine, osobito 

tijekom konstrukcijskih radova.

-  Postavite kompenzatore termičkih rastezanja 

cjevovoda.

-  Zabranjeno je zagrijavati ventil iznad 

njegove temperature primjene (vidjeti 

tablicu), npr. pri zavarivanju, brušenju itd.

-  U svrhu osiguranja ispravnog djelovanja 

ventila, cjevovod treba biti ravan ispred 

ventila u duljini najmanje 5× promjer i iza 

ventila u duljini najmanje 2× promjer.

Postavljanje i blokiranje ventila

DN 15 - 150:

a:  Položaj ručice na DN 15 - 150 prikazan 

je na dvoznamenkastom zaslonu. 

Vanjska znamenka (a) označava osnovno 

podešavanje, a unutrašnja znamenka (b) 

pokazuje svaku desetinu punog okretaja. 

Pogledajte sliku 4.

b:  Uklonite poklopac ručice (c) umetanjem 

odvijača u otvor i laganim istiskivanjem. 

Pogledajte sliku 5.

c:  Okrećite ručicu ventila u smjeru kazaljke 

na satu i potpuno zatvorite ventil. Digitalni 

zaslon će pokazati 0,0. Okrećite ručicu ventila 

u smjeru suprotnom od kazaljke na satu 

do željene postavne vrijednosti koristeći 

postavnu tablicu (npr. 4,5, pogledajte sliku 

4).

d:  Okrećite unutrašnji vijak za podešavanje 

(d) u smjeru kazaljke na satu do njegovog 

krajnjeg položaja. Koristite priloženi 3mm 

šesterokutni (imbus) ključ za DN 15 - 50 

i 4mm šesterokutni (imbus) ključ (e) za 

DN 65 - 150. Ventil se sada može zatvoriti, 

ali se ne može otvoriti više od postavne 

vrijednosti. Pogledajte sliku 5.

e:  Postoji mogućnost blokiranja ručice i 

zaštitite postavki. Umetnite priloženi uložak 

(f) u izrez u ručici ventila. Provucite žicu za 

blokiranje (g) kroz otvore u ulošku, ručicu 

ventila i olovni hvatač. Fiksirajte olovni 

hvatač.

DN 200 - 400:

a:  Okrećite ručicu ventila u smjeru kazaljke na 

satu i ručno potpuno zatvorite ventil (položaj 

“0”).

b:  Odvijte poklopac (h). Pogledajte sliku 7.

c:  Okrećite ručicu ventila u smjeru suprotnom 

od kazaljke na satu do željene postavne 

vrijednosti koristeći postavnu tablicu.

d:  Okrećite graničnik hoda (i) u smjeru kazaljke 

na satu do njegovog krajnjeg položaja. 

Blokirajte ga korištenjem blokirne matice (j).

e:  Navijte poklopac.

Summary of Contents for MSV-F2 DN Series

Page 1: ...DN15 400 www danfoss com Page 8 POLSKI MSV F2 DN15 400 www heating danfoss com Strona 9 ROMÂNĂ MSV F2 DN15 400 www danfoss com Pagina 10 SLOVENČINA MSV F2 DN15 400 www danfoss sk Page 11 LIETUVIŲ K MSV F2 DN15 400 www sildymas danfoss lt 12 puslapis РУССКИЙ MSV F2 DN15 400 www danfoss ru Стр 13 MAGYAR MSV F2 DN15 400 www danfoss hu Oldal 14 SLOVENŠČINA MSV F2 DN15 400 www danfoss sl Stran 15 HRVAT...

Page 2: ...AQ17188647495001 010601 2 Danfoss 2021 09 MSV F2 DN15 400 DN 15 150 DN 200 400 2D 5D Fig 3 Fig 1 Fig 2 ...

Page 3: ... Danfoss 2021 09 3 AQ17188647495001 010601 MSV F2 DN15 400 Fig 4 Fig 7 Fig 6 f g a b Fig 5 e e c c d d h h i i j j ...

Page 4: ...AQ17188647495001 010601 4 Danfoss 2021 09 MSV F2 DN15 400 Fig 8 Fig 9 003Z0691 003Z0691 003L8151 003L8151 ...

Page 5: ...ate for thermal expansion of the piping It is forbidden to heat the valve to above its service temperature see data sheets for instance by welding grinding etc To ensure that the valves function correctly the pipe run should be straight for at least 5D upstream and 2D downstream of the valve Presetting and locking the handwheel DN 15 150 a Position of the plug at DN 15 150 is shown on two digit di...

Page 6: ...ontieren Siehe Datenblatt unter Zubehör Das Ventil darf nicht als Tragelement Festpunkt verwendet werden sondern muss durch die Rohrleitung abgestützt sein das Ventil ist vor Verschmutzung zu schützen vor allem bei Montagearbeiten thermische Ausdehnung der Rohrleitung ist durch den Einbau von Kompensatoren auszugleichen Das Ventil darf unter keinen Umständen über die Arbeitstemperatur erhitzt werd...

Page 7: ...fectamente La válvula debe estar libre de tensiones después de la instalación Proteger la válvula contra la suciedad principalmente durante el montaje Instalar compensadores de dilatación térmica en la tubería No calentar la válvula por encima de la temperatura de servicio ver especificación por ejemplo durante operaciones de soldadura etc Para asegurar un correcto funcionamiento la tubería debe t...

Page 8: ...d utilisation sur de l eau glacée La vanne installée doit ętre libre de contraintes mécaniques La vanne ne doit pas servir de point d appui Son poids doit ętre supporté par la tuyauterie Protéger la vanne des impuretés spécialement pendant les travaux de montage Installer des compensateurs de dilatation thermique sur la tuyauterie Il est interdit de chauffer la vanne au dessus de sa température de...

Page 9: ... to należy skontaktować się z producentem Montaż wrzecionem w dół możliwy jest jeśli ciecz jest czysta Uszczelki należy umieszczać między kołnierzami centrycznie Konieczne jest dokładne skręcenie kołnierzy Należy zapobiec naprężeniom montażowym Na zaworze nie może być stworzony punkt stały który powinien znajdować się na rurociągu Należy utrzymywać zawór w czystości W celu zmniejszenia wpływu rozs...

Page 10: ...ucru este curat Centraţi garniturile între flanşe Instalaţi nipluri de măsurare înainte de umplerea robinetului cu apă Vezi accesoriile în fişa tehnică a MSV F2 Flanşele de conectare trebuie să se potrivească exact Nici o piesă nu trebuie să fie tensionată mecanic în urma instalării Robinetele nu trebuie să îndeplinească funcţia de punct fix Acestea trebuie susţinute de conducte Protejaţi robinetu...

Page 11: ...entilu MSV F2 Pripojovacie príruby musia presne lícovať Po montáži musia byť všetky časti bez mechanického napätia Ventil nesmie slúžiť ako pevný nosný prvok Musí byť podoprený potrubím Ventil treba chrániť pred nečistotami najmä počas montážnych prác Na vyrovnanie tepelnej dilatácie potrubia treba zabudovať kompenzátory Je zakázané prehriať ventil nad jeho pracovnú teplotu pozri údajový list napr...

Page 12: ...ildant vožtuvą vandeniu Žiūrėkite skyrių Priedai MSV F2 techniniame aprašyme Jungiamieji flanšai turi tiksliai sutapti Po montažo visos ventilio dalys turi būti be didelių mechaninių įtempimų Ventilis neturi būti sumontuotas kaip vamzdyno fiksuota atrama Apsaugokite ventilį nuo purvo ypač vykstant statybos montažo darbams Sumontuokite kompensatorius siekiant kompensuoti vamzdyno šiluminį išsiplėti...

Page 13: ...их вследствие неточной сборки Клапан не может служить неподвижной опорой он должен быть связан только с трубопроводом клапан следует защищать от грязи особенно в процессе его работы для компенсации тепловых удлинений трубопровода следует установить компенсаторы запрещается допускать перегрев клапана выше рабочей температуры см техническое описание например при сварке шлифовке и пр для нормальной р...

Page 14: ...t Lásd a tar tozékokat az MSV F2 adatlapján A csatlakozó peremek pontosan csatlakozzanak Felszerelés után az összes alkatrész legyen feszültségmentes A szelep nem szolgálhat rögzítésként annak súlyát a csõvezetéknek kell hordoznia Védje a szelepet a szennyezõdésektõl különösen építési munkák alatt A csővezeték hőtágulásának kiegyenlítésére szereljen fel kiegyenítőket Tilos a szelepet a max üzemi h...

Page 15: ...ključke vgradite preden instalacijo napolnite z vodo Glejte dodatke v tehničnem listu MSV F2 Protiprirobnice se morajo popolnoma prilegati ventilu Ventil ne sme prenašati zunanjih obremenitev Ventil ne sme služiti kot fiksna točka Fiksno točko je potrebno izvesti na cevovodu Zaščitite ventil pred umazanijo predvsem med vgradnjo Za prevzem termičnih raztezkov cevovoda vgradite kompenzatorje Ventil ...

Page 16: ...pojne pribnice moraju ispravno dosjedati Nakon ugradnje dijelovi ne smiju biti pod djelovanjem naprezanja Ventil ne smije služiti kao čvrsti oslonac već treba biti ugarđen slobodno na cjevovod Zaštitite ventil od prljavštine osobito tijekom konstrukcijskih radova Postavite kompenzatore termičkih rastezanja cjevovoda Zabranjeno je zagrijavati ventil iznad njegove temperature primjene vidjeti tablic...

Page 17: ...如果介质温度 环境温度 请咨询生产商 只有介质干净时 才可冲下安 装 法兰之间应有密封 在阀门充水之前应安装测量 接头 测量接头见MSV F2参 数表中的附件 连接的法兰必须完全相配 所有部件在安装完后 应 没有应力 不能将阀门作为一个支撑 点 应由管道来承担 应避免阀门被弄脏 尤其 在建筑施工过程中 安装补偿器 以补偿管道 的热膨胀 禁止阀门受热超过其允许 的温度 见样本 例如 焊接 打磨等 为确保阀门工作正确 阀 门入口应有不少于5倍管径 的直管段 阀门出口应有不 少于2倍 管径的直管段 阀门预设定和手轮锁定 DN15 150 a DN15 150的阀门位置通过 两个数字来显示 外面的数 字显示的是阀门的基本设 定 即整圈数 内部数字 b 显示精度为十分之一 圈 见图4 b 用改锥插入细槽内可将堵盖 c 取下 见图5 c 顺时针方向旋转手轮至完全 关闭 此时数字显示为 0 0 然后根据...

Page 18: ...7 6 137 7 163 3 232 8 496 6 590 9 775 2 923 6 1197 1 5 6 30 6 50 3 54 9 80 7 142 6 170 2 242 1 507 9 609 8 802 2 963 1 1241 1 5 8 31 5 52 56 7 83 9 147 8 177 7 251 5 519 1 628 6 829 1 1002 4 1284 9 6 32 3 53 8 58 6 87 152 9 185 2 260 9 530 4 647 5 856 1 1041 9 1328 9 6 2 60 4 88 9 157 4 194 269 5 541 7 662 2 878 1077 6 1366 2 6 4 62 2 90 8 161 9 202 8 278 2 553 677 899 9 1113 2 1403 5 6 6 64 4 92 ...

Page 19: ... Danfoss 2021 09 19 AQ17188647495001 010601 MSV F2 DN15 400 ...

Page 20: ...73693330 AQ17188647495001 010601 20 Danfoss DCS S SI 2021 09 MSV F2 DN15 400 ІМПОРТЕР UA ТОВ з ІІ Данфосс ТОВ вул Вікентія Хвойки 15 15 6 м Київ 04080 Україна ...

Reviews: