Danfoss MSV-F Plus DN 100 Instructions Manual Download Page 7

7369349-0 SIBC

VI.B1.Q2.6B

©

Danfoss 11/03

7

FRANCAIS

1.0 Manipulation

1.1 Stockage

- Conserver dans un endroit sec et

propre à température comprise
entre -20° et +65°C

- La peinture n'a qu'une fonction de

protection de la vanne contre la
rouille pendant le transport ou le
stockage.

- Il est nécessaire de chauffer ou

d'installer un dessicant pour
prévenir les risques de
condensation sur la vanne si elle
est entreposée dans une piece
humide.

1.2 Transport

-  La température de transport doit

être comprise entre -20° et +65°C.

- Protégez la vanne contre les chocs

et vibrations

- N'endommagez pas la peinture

2.0 Description

2.1 Applications

Vannes d'équilibrage ou de limitation
de débit pour circuits de chauffage et
de climatisation.

Remarque : Ne pas utiliser les vannes

MSV-F Plus sur de la vapeur !

2.2 Principes de fonctionnement

La vanne se ferme en tournant le
volant manuel dans le sens des
aiguilles d'une montre. Ne pas
utiliser d'outils pour augmenter le
serrage du volant manuel.
L'étanchéité de l'axe de la vanne est
assurée par un système de joint

spécial flexible type EDD.
La position de la vanne (nombre de
tours d'ouverture) est indiquée
clairement avec des décimales.

3.0 Installation

3.1 Remarques générales sur

l'installation
Les points ci-dessous doivent être
pris en considération en plus des
principes généraux propres à
chaque installation :

- Enlever les couvercles de bride si

ils sont encore présents

- Il ne doit pas y avoir de corps

étrangers à l'intérieur de la vanne
ou dans les tuyaux de l'installation

- Respecter le sens de passage du

débit : voir les flèches gravées sur
le corps de la vanne.

- Les vannes peuvent être montées

avec l'axe du siège dans n'importe
quelle position, mais la position
conseillée est l'axe vertical.

- Mettre en place une isolation en

cas d'utilisation sur de l'eau glacée

- La vanne installée doit être libre de

contraintes mécaniques.

- La vanne ne doit pas servir de

point d'appui. Son poids doit être
supporté par la tuyauterie.

- Protéger la vanne des impuretés,

spécialement pendant les travaux
de montage.

- Installer des compensateurs de

dilatation thermique sur la
tuyauterie.

- Il est interdit de chauffer la vanne

au-dessus de sa température de

service (voir la fiche technique), par
exemple lors d'opérations de
soudage, etc.

- Afin d'assurer à la vanne un bon

fonctionnement, la tuyauterie doit
être droite pendant au moins 2 fois
le diamètre nominal après la vanne
et 6 fois le diamètre nominal avant
la vanne.

3.2 Démontage et montage du volant

manuel et de l'afficheur sur des
tuyaux calorifugés
 Démontage du volant manuel

1. Fermer la vanne manuellement

(position « 0 »)

2. Dévisser le capuchon conique

rouge

3. Enlever le volant manuel et le

disque d'affichage

4. Diamètre d'isolation :

DN 65 - 200 = 87 mm

Remontage du volant manuel et
de l'afficheur

1. Mettre en place le disque

d'affichage et le volant manuel

2. Vérifier que l'afficheur indique

toujours « 0 »

3. Revisser le capuchon conique

rouge DN 15-200 = 15 Nm

Panne

Cause possible

Mesures correctives

Pas de débit

Vanne fermée

Ouvrir la vanne

Le couvercle des brides n'a pas été démonté

Démonter le couvercle des brides

Petit débit

Vanne pas assez ouverte

Ouvrir la vanne

Filtre ou tuyauterie obstruée

Nettoyer / vérifier le filtre

Vérifier la tuyauterie

Vanne difficile à régler ou qui

Mauvais sens de rotation

Tourner dans le bon sens

ne peut pas être ouverte

(sens anti-horaire pour ouvrir la vanne)

Fuite sur l'axe de la vanne

EDD- joint d'axe spécial

Remplacer la vanne.

Fuite au travers du siège

Vanne non correctement fermée

Serrer manuellement le volant

de la vanne

Siege ou clapet détérioré par des corps étrangers

Remplacer la vanne.

Pression différentielle trop élevée

Vérifier la pression du circuit et la chute de
pression (Maxi = 16 bar)
Réduire la pression du système

Fluide chargé (particules en suspension)

Nettoyer la vanne.
Installer un filtre en amont de la vanne.

La vanne ne peut pas être ouverte

Vis de butée trop serrée

Dévisser la vis de butée

Bride cassée entre la vanne

Boulons serrés de façon inégale

Aligner les tuyaux et brides et changer de vanne

et le tuyau

Brides non parallèles

L'afficheur n'indique pas « 0 »

Disque d'affichage non monté correctement après

Fermer la vanne, dévisser le capuchon conique

quand la vanne est fermée

calorifugeage de la tuyauterie

rouge, enlever la poignée avec le disque

PFM 90/2000/3000

d'affichage, régler a « 0 »/ « 0 » et remonter le
tout (voir point 3.2)

4.0 Conseils pour le dépannage

Summary of Contents for MSV-F Plus DN 100

Page 1: ...7369349 0 SIBC VI B1 Q2 6B Danfoss 11 03 1 Instructions MSV F Plus DN 15 400 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 7 DN 25 Fig 8 DN 32 Fig 6 DN 20 Fig 5 DN 15 2D 6D ...

Page 2: ...2 VI B1 Q2 6B Danfoss 11 03 SIBC 7369349 0 Fig 9 DN 40 Fig 11 DN 65 Fig 10 DN 50 Fig 13 DN 100 Fig 12 DN 80 Fig 14 DN 125 ...

Page 3: ...7369349 0 SIBC VI B1 Q2 6B Danfoss 11 03 3 Fig 15 DN 150 Fig 17 DN 250 Fig 16 DN 200 Fig 19 DN 350 Fig 18 DN 300 Fig 20 DN 400 ...

Page 4: ... 18 5 19 5 21 5 30 88 102 92 287 490 663 808 1 124 5 20 2 20 9 23 8 32 1 96 8 115 5 114 310 514 696 851 1 182 5 25 21 22 5 25 35 102 127 127 367 535 729 894 1 240 5 5 22 25 28 38 105 152 160 380 554 762 937 1 297 5 75 23 8 27 30 1 41 106 162 168 402 572 794 979 1 354 6 24 5 29 33 7 43 7 112 168 5 174 422 587 825 1 019 1 409 6 25 25 5 30 35 55 124 8 182 181 465 602 856 1 059 1 464 6 5 27 33 2 39 50...

Page 5: ... Protect the valve from dirt especially during construction work Install compensators to compensate for thermal expansion of the piping It is forbidden to heat the valve to above its service temperature see data sheets for instance by welding grinding etc To ensure that the valves function correctly the pipe run should be straight for at least 2 x n d upstream and 6 x n d downstream of the valve 3...

Page 6: ... Funktion ist vor dem Ventil eine gerade Rohrstrecke vom zweifachen Rohrdurchmesser vor dem Ventil und vom sechsfachen Rohrdurchmesser nach dem Ventil vorzusehen 3 2 Montage des Handrads und der Digitalanzeige Handrad entfernen 1 Ventil mit dem Handrad schließen Position 0 2 Deckel abschrauben 3 Handrad mit der Digitalanzeige abheben 4 Isolierungsdurchmesser DN 65 200 87 mm Die Isolationsdeckel ni...

Page 7: ...terie Il est interdit de chauffer la vanne au dessus de sa température de service voir la fiche technique par exemple lors d opérations de soudage etc Afin d assurer à la vanne un bon fonctionnement la tuyauterie doit être droite pendant au moins 2 fois le diamètre nominal après la vanne et 6 fois le diamètre nominal avant la vanne 3 2 Démontage et montage du volant manuel et de l afficheur sur de...

Page 8: ...d jeho provozní teplotu viz datový list například za účelem svařování zbroušení apod K zajištění správné funkčnosti ventilu má být průběh trubky v okolí ventilu přímý alespoň v délce 2 n d d n jmenovitá světlost proti směru a 6 n d po směru průtoku ventilem 3 2 Montáž ručního kolečka a zobrazování v tepelně izolovaných potrubích Odstranění ručního kolečka 1 Ručně zavřete ventil poloha 0 2 Odšroubu...

Page 9: ... instalacji zawory nie mogą być podgrzewane powyżej temperatury pracy Poprawna praca zaworu wymaga odpowiedniej długości odcinków prostych 2 x DN przed i 6 x DN za zaworem 3 2 Montaż pokrętła i wskaźnika położenia po zaizolowaniu rurociągu Zdjęcie pokrętła 1 Zamknąć zawór pozycja 0 2 Odkręcić kołpak 3 Unieść pokrętło z zamocowanym wskaźnikiem 4 Średnica izolacji DN 65 200 Nie należy zdejmować kołp...

Page 10: ...ь клапан Не сняты фланцевые заглушки Снять фланцевые заглушки Расход мал Клапан недостаточно открыт Открыть клапан Загрязнен фильтр на трубопроводе Очистить или заменить фильтр Загрязнена трубопроводная система Проверить систему трубопровода Затруднено перемещение Неверное направление вращения Вращать маховичок в правильном направлении штока или невозможно маховичка против часовой стрелки для откр...

Page 11: ...yne Saugokite voþtuvà nuo purvo ypaè atliekant statybos darbus Instaliuokite kompensatorius kad bûtø kompensuojamas terminis vamzdyno iðsiplëtimas Draudþiama ákaitinti voþtuvà iki aukðtesnës negu leistina aptarnavimo temperatûra þiûrëkite techninius apraðymus pavyzdþiui virinant ðlifuojant t t Uþtikrinant teisingà voþtuvø veikimà voþtuvo eiga turi bûti tiesi maþiausiai 2 x n d prieð srovæ ir 6 x n...

Page 12: ...12 VI B1 Q2 6B Danfoss 11 03 SIBC 7369349 0 ...

Reviews: