background image

2

VI.B1.Q2.6B

©

Danfoss 11/03

SIBC  7369349-0

Fig. 9

DN 40

Fig. 11

DN 65

Fig. 10

DN 50

Fig. 13

DN 100

Fig. 12

DN 80

Fig. 14

DN 125

Summary of Contents for MSV-F Plus DN 100

Page 1: ...7369349 0 SIBC VI B1 Q2 6B Danfoss 11 03 1 Instructions MSV F Plus DN 15 400 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 7 DN 25 Fig 8 DN 32 Fig 6 DN 20 Fig 5 DN 15 2D 6D ...

Page 2: ...2 VI B1 Q2 6B Danfoss 11 03 SIBC 7369349 0 Fig 9 DN 40 Fig 11 DN 65 Fig 10 DN 50 Fig 13 DN 100 Fig 12 DN 80 Fig 14 DN 125 ...

Page 3: ...7369349 0 SIBC VI B1 Q2 6B Danfoss 11 03 3 Fig 15 DN 150 Fig 17 DN 250 Fig 16 DN 200 Fig 19 DN 350 Fig 18 DN 300 Fig 20 DN 400 ...

Page 4: ... 18 5 19 5 21 5 30 88 102 92 287 490 663 808 1 124 5 20 2 20 9 23 8 32 1 96 8 115 5 114 310 514 696 851 1 182 5 25 21 22 5 25 35 102 127 127 367 535 729 894 1 240 5 5 22 25 28 38 105 152 160 380 554 762 937 1 297 5 75 23 8 27 30 1 41 106 162 168 402 572 794 979 1 354 6 24 5 29 33 7 43 7 112 168 5 174 422 587 825 1 019 1 409 6 25 25 5 30 35 55 124 8 182 181 465 602 856 1 059 1 464 6 5 27 33 2 39 50...

Page 5: ... Protect the valve from dirt especially during construction work Install compensators to compensate for thermal expansion of the piping It is forbidden to heat the valve to above its service temperature see data sheets for instance by welding grinding etc To ensure that the valves function correctly the pipe run should be straight for at least 2 x n d upstream and 6 x n d downstream of the valve 3...

Page 6: ... Funktion ist vor dem Ventil eine gerade Rohrstrecke vom zweifachen Rohrdurchmesser vor dem Ventil und vom sechsfachen Rohrdurchmesser nach dem Ventil vorzusehen 3 2 Montage des Handrads und der Digitalanzeige Handrad entfernen 1 Ventil mit dem Handrad schließen Position 0 2 Deckel abschrauben 3 Handrad mit der Digitalanzeige abheben 4 Isolierungsdurchmesser DN 65 200 87 mm Die Isolationsdeckel ni...

Page 7: ...terie Il est interdit de chauffer la vanne au dessus de sa température de service voir la fiche technique par exemple lors d opérations de soudage etc Afin d assurer à la vanne un bon fonctionnement la tuyauterie doit être droite pendant au moins 2 fois le diamètre nominal après la vanne et 6 fois le diamètre nominal avant la vanne 3 2 Démontage et montage du volant manuel et de l afficheur sur de...

Page 8: ...d jeho provozní teplotu viz datový list například za účelem svařování zbroušení apod K zajištění správné funkčnosti ventilu má být průběh trubky v okolí ventilu přímý alespoň v délce 2 n d d n jmenovitá světlost proti směru a 6 n d po směru průtoku ventilem 3 2 Montáž ručního kolečka a zobrazování v tepelně izolovaných potrubích Odstranění ručního kolečka 1 Ručně zavřete ventil poloha 0 2 Odšroubu...

Page 9: ... instalacji zawory nie mogą być podgrzewane powyżej temperatury pracy Poprawna praca zaworu wymaga odpowiedniej długości odcinków prostych 2 x DN przed i 6 x DN za zaworem 3 2 Montaż pokrętła i wskaźnika położenia po zaizolowaniu rurociągu Zdjęcie pokrętła 1 Zamknąć zawór pozycja 0 2 Odkręcić kołpak 3 Unieść pokrętło z zamocowanym wskaźnikiem 4 Średnica izolacji DN 65 200 Nie należy zdejmować kołp...

Page 10: ...ь клапан Не сняты фланцевые заглушки Снять фланцевые заглушки Расход мал Клапан недостаточно открыт Открыть клапан Загрязнен фильтр на трубопроводе Очистить или заменить фильтр Загрязнена трубопроводная система Проверить систему трубопровода Затруднено перемещение Неверное направление вращения Вращать маховичок в правильном направлении штока или невозможно маховичка против часовой стрелки для откр...

Page 11: ...yne Saugokite voþtuvà nuo purvo ypaè atliekant statybos darbus Instaliuokite kompensatorius kad bûtø kompensuojamas terminis vamzdyno iðsiplëtimas Draudþiama ákaitinti voþtuvà iki aukðtesnës negu leistina aptarnavimo temperatûra þiûrëkite techninius apraðymus pavyzdþiui virinant ðlifuojant t t Uþtikrinant teisingà voþtuvø veikimà voþtuvo eiga turi bûti tiesi maþiausiai 2 x n d prieð srovæ ir 6 x n...

Page 12: ...12 VI B1 Q2 6B Danfoss 11 03 SIBC 7369349 0 ...

Reviews: