background image

070R9830

070R9830

INSTRUCTIONS

KSV

520F0199   

DKBG.PI.14.A1.6T 01-12

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Code no.

SAFAG

Old

Danfoss

New

Pressure

Capacity

Code no.

Code no.

(bar)*

 (l/h)

KSA 400

071F2000

VBGRMMDC-3-S5030

070H4633

KSV 400

070H2100

6-25

400

KSA 400

071F2000

VBGRMMDC-4-S5030

070H4634

KSV 400

070H2000

15-40

400

KSA 400

071F2001

VBGRMMIC-3-S5030

070H4733

KSV 400

070H2101

6-25

400

KSA 400

071F2001

VBGRMMIC-4-S5030

070H4734

KSV 400

070H2001

15-40

400

KSA 630

071F2002

VBGRPDC-3-S5030

070H4643

KSV 630

070H2102

6-25

630

KSA 630

071F2002

VBGRPDC-4-S5030

070H4644

KSV 630

070H2002

15-40

630

KSA 630

071F2003

VBGRPIC-3-S5030

070H4743

KSV 630

070H2103

6-25

630

KSA 630

071F2003

VBGRPIC-4-S5030

070H4744

KSV 630

070H2003

15-40

630

KSA 1000

071F2004

VBGRMDC-3-S5030

070H4663

KSV 950

070H2104

6-25

950

KSA 1000

071F2004

VBGRMDC-4-S5030

070H4664

KSV 950

070H2004

15-40

950

KSA 1000

071F2005

VBGRMIC-3-S5030

070H4763

KSV 950

070H2105

6-25

950

KSA 1000

071F2005

VBGRMIC-4-S5030

070H4764

KSV 950

070H2005

15-40

950

KSA 1000

071F2004

VBGRGDC-3-S5030

070H4693

KSV 1100

070H2114

6-25

1100

KSA 1000

071F2004

VBGRGDC-4-S5030

070H4694

KSV 1100

070H2014

15-40

1100

KSA 1000

071F2005

VBGRGIC-3-S5030

070H4793

KSV 1100

070H2115

6-25

1100

KSA 1000

071F2005

VBGRGIC-4-S5030

070H4794

KSV 1100

070H2015

15-40

1100

If pressure range is not stated by customer choose pressure range 15 to 40 bar

Technical data

Viscosity range:

2.5 to 450 cSt.

Pump speed:

Max. 3600 min

-1

at max. pressure 25 bar
Max. 2800 min

-1

at max. pressure 40 bar

Factory setting:

Minimum pressure

Oil temperature:

Max. 180ºC

Max. feed pressure: 5 bar.

Connection

P = Nozzle port G 

1

/

2

S = Suction port G 

1

/

2

R = Return port G 

1

/

2

P

n

= Pressure gauge G 

1

/

4

P

s

= Pressure gauge suction/feed pressure G 

1

/

4

All connections have spot faced surfaces for
standard washer.
Fig. 1 and fig. 2 show the placing of connection
ports  for RH and LH pumps

Note

KSV is for two pipe application. Used as one pipe
pump with positive feed pressure an external by-
pass has to be made between the return port and
the suction port.

Installation

A prefilter must be installed in accordance with
current rules/practice.

Media

The pump specification stipulates mineral-based
fuel oil or media of a corresponding or higher
classification.

First-time start

Before starting the pumps the following points
must be observed.
Check direction of rotation of the pump.
Secure that there is oil in the pump for lubrication
at start, otherwise fill up the pump with oil.

Make sure that all connections and pipes on the
suction side are air tight.
Open all valves on suction side to create minimum
vacuum at start-up.
Open a port on the pressure side, start the motor
and bleed the suction line and the pump until no
more air is coming out of the pump. Possibly use a
transparent plastic tube. Close the P-port again.
Insert a pressure gauge to adjust the pump to the
wanted pressure. See fig. 3.
Make sure that all valves are in position for normal
operation and that the burner is operating
satisfactory.
Stop the pump, remove the pressure gauge and
restart the pump.

ENGLISH

Tank installation

Make sure that both suction and return pipe are
below the surface of the oil and that suction inlet is
placed at a level where sludge from the tank
bottom is avoided (at least 10 cm above the
bottom) and the return pipe is placed so far away
from the suction pipe that interference is avoided.

Tank and filter producing companies have guide-
lines for installation and also the DIN 4755 gives
information on installations.

Accessories

KSV pumps can be used as feed/transport pumps
when using a different pressure regulating spring.

The KSV pumps have a connection 

 6,5 

×

 42 for

heating cartridge. See fig. 3

Accessories

Voltage

Code no.

Cable length

Spring. Pressure range 1.0 to 4.0 bar

070H0000

Spring. Pressure range 2.0 to 9.0 bar

070H0001

Heating cartridge 125 W

230 V

070H0002

300 mm

Heating cartridge 125 W

230 V

070H0003

600 mm

Heating cartridge 125 W

110 V

070H0004

450 mm

Screwed cable connection M8 

×

 1

070H0005

Oil pump type VBGR (KSV)
Port designations

In a transitional period replacement pumps for
KSA400, 630, 1000 will occur with the designations
VBGR and KSV. See table.

Function

Thread

Danfoss designation

SAFAG designation

Suction port

1

/

2

S

A

Pressure port

1

/

2

P

S

Pressure gauge

1

/

4

Pn

Suction gauge

1

/

4

Ps

Return port

1

/

2

R

R or (BP)

Direction of rotation

RH (right)

LH (left)

DC (right)

IC (left)

Connection ports on VBGR will have the normal
SAFAG designations.
On KSV, designation of the ports will be in
accordance with normal Danfoss standard.

Conversion KSA to KSV (VBGR)

Heating
cartridge

Summary of Contents for KSA 1000

Page 1: ...a of a corresponding or higher classification First time start Before starting the pumps the following points must be observed Check direction of rotation of the pump Secure that there is oil in the pump for lubrication at start otherwise fill up the pump with oil Make sure that all connections and pipes on the suction side are air tight Open all valves on suction side to create minimum vacuum at ...

Page 2: ...specificeret for drift med mineralske brændselsolier eller medier med tilsvarende eller højere klassifikation Førstegangs start Før pumpen startes skal følgende punkter under søges Check at omdrejningsretningen er rigtig Pumpen skal være fyldt med olie Hvis dette ikke er tilfældet skal pumpen fyldes Alle rørforbindelser og samlinger på sugesiden skal være lufttætte Åben alle ventiler på sugesiden ...

Page 3: ...iebnahme Bevor die Pumpe gestartet wird müssen folgende Punkte geprüft werden Überprüfen dass die Drehrichtung stimmt Die Pumpe muss mit Öl gefüllt sein Sollte dies nicht der Fall sein muss die Pumpe gefüllt werden Alle Rohrverbindungen und Verschraubungen auf der Saugseite müssen luftdicht ausgeführt sein Alle Ventile auf der Saugseite öffnen damit das Vakuum während der Entlüftung so niedrig wie...

Page 4: ...quivalente ou supérieure Premier démarrage Avant de démarrer une pompe vérifier et respecter les points suivants Vérifier le sens de rotation de la pompe Vérifier que la pompe contient du fioul Dans le cas contraire assurer son remplissage S assurer que la totalité des raccords et des tuyaux situés du côté de l aspiration sont étanches à l air Ouvrir toutes les vannes situées du côté de l aspirati...

Page 5: ...er som har mot svarande eller högre klassifikation Första start Innan pumpen startas skall följande punkter kontrolleras Kontrollera att pumpen har korrekt rotationsriktning Pumpen skall vara fylld med olja Om så inte är fallet skall pumpen fyllas Alla röranslutningar och skarvar på sugsidan skall vara lufttäta Öppna alla ventiler på sugsidan för att skapa min sta möjliga vakuum under urluftningen...

Page 6: ... corretto Accertarsi che la pompa sia piena d olio nel caso non lo fosse riempirla d olio Tutte le connessioni dei tubi ed i giunti sul lato di aspira zione devono essere a tenuta d aria Aprire tutte le valvole sul lato di aspirazione per creare un vuoto minimo al momento della messa in funzione iniziale Aprire una porta sul lato di mandata mettere in moto il motore e sfiatare la linea di aspirazi...

Page 7: ...te opstart Voordat de pomp gestart wordt moeten de vol gende punten onderzocht worden Controleer of de omwentelingsrichting de juiste is De pomp moet met olie gevuld zijn Indien dit niet het geval is moet de pomp met olie gevuld worden Alle buisaansluitingen en koppelingen op de zuig zijde moeten luchtdicht zijn Open alle kleppen op de zuigzijde om zo weinig mogelijk vacuüm op te wekken tijdens he...

Page 8: ...aine Pumppu on tarkoitettu käytettäväksi mineraalipohjai silla polttoöljyillä tai vastaavan korkeamman luokan väliaineilla Ensimmäinen käynnistys Ennen käynnistystä Varmista että pumpun pyöri missuunta on oikea Varmista että pumpussa on voiteluöljyä Täytä tarvittaessa Varmista että imupuolen putkiliitännät ja putket ovat ilmatiiviit Varmista minimi tyhjö ilmauksen aikana avaamalla kaikki imupuolen...

Page 9: ...kacji Pierwszy rozruch Przed za àczeniem pompy nale y upewniç si e kierunek obrotów pompy jest w aÊciwy sprawdziç czy pompa jest nape niona olejem i nape niç olejem jeÊli jest pusta sprawdziç e wszystkie po àczenia rurowe i z àczki po stronie ssawnej sà hermetycznie szczelne otworzyç wszystkie zawory po stronie ssawnej aby do minimum ograniczyç powstawanie pró ni przy odpowietrzaniu otworzyç króci...

Reviews: