background image

© Danfoss | DCS (MWA) | 2016.12

DKRCI.PI.HS1.A6.ML | 520H6354 | 12

中文

安装

制冷剂

适用于 HCFC、HFC、R717(氨)和 R744

(二氧化碳)。

不推荐易燃的碳氢制冷剂。 

阀门应使用在密封的制冷系统内部。详情请

洽询 

Danfoss

请注意: 

ICLX 

功能模块只能用在

2012

年第 

49

周当周或之后生产的阀体内,因此

阀体上的生产日期(周数编号)必
须是

4912

或更高。

温度范围

–60/+120°C (–76/+248°F)

压力

阀门的最大工作压力

 52 bar g(754 psi g).

应用

ICLX 

一步或两步开启式电磁阀可以应用于制

冷系统的吸入管路中,用于在高压差情况

下,实现阀门的安全开启,其典型应用是在

大型工业制冷系统中,用作热气融霜的蒸发

器回气管电磁阀。例如采用氨、氟化制冷剂

 CO

2

 

的大型工业制冷系统在热气除霜后。

ICLX 

分两步开启: 

第一步是在先导电磁阀通电后开启大约

 10% 

的容量。

第二步是在阀门压差达到大约

 1 bar 

时自动打

开。

外部压力

 ICLX 

施加的外部压力应该总是比阀门入口

压力至少高出

 1.5 bar

。这会让阀门的

 MOPD 

达到 

28 bar

。如果外部压力比阀门入口压力

高出

2 bar, ICLX 

 MOPD 

将达到

 40 bar

电气连接

ICLX

 阀门采用常闭型设计。为了确保阀门以

常闭方式工作,必须在靠近外部压力入口处

的先导孔上安装

 EVM NC 

导阀。要让阀门在

正常模式下工作,需要同时对两个导阀通

电,也就是说,两个导阀可以共用一个信号。

线圈要求

两个线圈的防护等级都必须达到

 IP67

EVM  NC:   10W  ac

(或更高)——

MOPD 

不超

 21 bar 

的情况下

EVM NC: 

  

20W ac, MOPD 

 21 

→ 40 

bar 

的情

况下

EVM NO:  10W ac

(或更高)

如果阀门处于常开状态下的压差超过 

1 bar(15 psig)

时,阀门会功能失常。

这种情况下,阀门关闭第二步开启的

部分。

指南

安装阀门时,箭头必须和流向保持一致,且

导阀必须指向图 1 中所示的某一个方向。禁

止将导阀朝下(任何角度)安放。可将顶盖

相对于阀体旋转 4 个 90°。

如果在安装 ICLX 阀门时,使导阀沿垂直方

向放置(见图 1),注意要使常开型 EVM 处

于较低位置。必要时请旋转顶盖。

 阀门配有一个手动阀杆,可以手动控制阀门

启闭。如使用外接导阀,则导阀需连接在主

管路的前端,以防止系统中的污物和油进入

导阀管路。

阀门可以承受很高的内部压力。尽管如此,

管道系统的设计应避免有存液湾,防止出现

热膨胀造成的液压风险。管路的设计应考虑

对系统中出现瞬时“液击”现象的有效防护。

焊接(图

5

 8a

焊接之前必须移除顶盖(图

 8a, 

位置

2

)和功

能模块(图

 8a, 

位置

3

),以免

 O 

型圈和功能

模块内的特氟龙(

PTFE

)受损。 

通常来说,顶盖和功能模块即使仍然为组装

状态也仍然能够拆卸下来(图 3a),但是如

果内部 O 型圈粘到了金属表面上,那么就有

必要采用两个步骤来进行分解(图 3b)。在

这两种情况下,都可以使用两把螺丝刀小心

仔细地把部件抬起来。

注意: 焊接前必须从阀体上拆下所有元件 

(如图

5

所示)。  

密封的

 ICLX 

阀门的内表面和焊接

端都采用了抗腐蚀处理工艺。

为了维护抗腐蚀的有效性,,务必确保阀

体在焊接或铜焊过程前已移除。

如果功能模块拆卸后要放置一段时间,请

确保其在拆卸后装入聚乙烯保护袋,或者

在其表面进行防锈处理(例如冷冻油或

 

BRANOROL

)。

焊接过程中,需要保证焊料和焊接方法适用

于阀体的材质,选择合适的焊料和正确的焊

接方法。 

为避免焊渣及污垢进入阀体和功能模块,装

配完成后请一定确保内部不

受外部附加压力。

严禁将阀门在系统安装时将出口不加保护直

接向大气开放,这可能导致严重的事故。如

果一定需要安装在没有管路的阀门出口位

置,请将阀门出口用管路和系统连接,或用

焊接盲板将阀门出口封死以保证系统安全。

组装

装配前请清理管 道和阀体内的焊渣及污垢。

在更换功能模块之前请检查

 O 

型圈是否完好

无损。如有条件,请在安装过程中辅助添加

润滑油,以减小插入时的阻力,保护

 O 

圈。请检查顶部的垫圈是否完好。如果垫圈

表面受损或者弯曲,必须进行更换。

紧固(图

6

按照表中给出的力矩值,用转矩扳手上紧顶

盖。

色彩和识别

ICLX

 阀门在出厂时经过镀锌处理。焊接端未镀

锌。如果需要加强保护,可以在阀门上喷漆。

完成焊接、装配等安装程序后,必须用适当的

优质漆料,对阀体的外表面进行抗腐蚀保护。

建议在重新喷漆时,做好对信息识别(

ID

牌的保护。

关于 ICLX 阀门的重要说明:

ICLX 阀门在热气作用下保持开通。热

气 在冷的阀门内冷凝,在伺服活塞下

方冷 凝为液体。当导阀改变状态以关

闭 ICLX 时,伺服活塞下的压力与经

过导阀(位置2)的 吸气压力将趋于平衡。

达到平衡需要一段时间,因  为阀门内存在

冷凝液体。

从导阀开关发生变化到 ICLX 完全关闭,所

需的  确切时间取决于温度、压力、制冷剂

和阀门尺  寸。因此,我们无法准确给出阀

门关闭所需的时  间,但一般来说,温度越

低,时间越长。

对蒸发器进行热气除霜时,必须考虑阀门关

闭所  需的时间,这非常重要。必须采取相

关措施,确保 吸入管路中的 ICLX 完全关

闭之前,热气供给阀  不会打开。如果吸气

管路中的 ICLX 尚未关闭, 热气阀就已打

开,则会造成大量的能量流失,还  可能因

为“液击”而发生危险。在弹簧处于被压

缩的第二阶段,如果气体和液体在 ICLX 压

差 Δp > 1.5 bar 的情况下通过阀门,就

会造成液击。 最终可能使阀门严重受损。

根据经验,开始的时候通常可以设定  2  分

钟的 关闭时间。 工厂在所需工作条件下初

始启动之时,就必须为  每个单独的系统确

定其最佳的关闭时间。如果工作条件发生改

变(比如吸气压力、环境温  度等发生了改

变),最好检查一下关闭时间是否  需要作

相应改变,另外在阀门运行期间也应检查 关

闭时间。

在确定最佳关闭时间之后,建议在此之上再

增加 30 秒的安全余量。

维护

服务

ICLX 

阀门拆卸方便,便于维修。 

只允许通过专业训练的制冷工程师对

 ICLX 

门进行检修。

切勿在阀门承压的情况下拆开阀门。

如需泄压,请小心打开手动阀杆。制冷剂会

沿着螺纹旁的小凹槽排放到 

周围空气中。进行此项操作时,必须依照当

地法律法规采取适当的措施。

通常来说,顶盖和功能模块即使仍然为组装

状态也仍然能够拆卸下来(图 3a),但是如

果内部 O 型圈粘到了金属表面上,那么就有

必要采用两个步骤来进行分解(图 3b)。在

这两种情况下,都可以使用两把螺丝刀小心

仔细地把部件抬起来。

拆开并取出功能模块后:

-   检查功能模块上的

 O 

型圈是否受损。  

   

型圈受损可能导致阀门无法按规格要求

正常工作。

-   插入件和活塞组件的拆卸过程如图

 8b 

和 

8c 

所示。拆卸扣环时须小心谨慎(图

 8b, 

位置

6

)。扣环(图

 8b, 

位置

6

)将承受来

自压缩弹簧(图

 8b, 

位置

4

)的压力。

注意不要损坏图

 8b 

 8c 

中的两个

密封阀座,因为钢表面一旦发生

任何程度的变形,都会导致阀门

功能失常。

-   检查活塞、柱体和阀垫的磨损及刮擦情

况,必要时予以更换。

-   检查活塞和阀座能否自由运动,摩擦力是

否足够低。

Summary of Contents for ICLX 32

Page 1: ...resionando hacia abajo para extraerlo Gire o eixo para baixo fora da rosca 向下转动旋杆 使之脱离螺纹 Wykręcić wrzeciono z gwintu w dół Выверните шток с резьбы вниз External pressure inlet Entrée de pression externe Entrada de presión externa Entrada da pressão externa 外部压力入口 Wlot ciśnienia sterującego Внешняя пилотная линия EVM NC EVM NC EVM NO EVM NA Unscrew and remove all top cover bolts Dévissez et retirez...

Page 2: ... las agujas del reloj Sentido horário 顺时针方向 Zgodnie z ruchem wskazówek zegara По часовой стрелке Counter clockwise Sens inverse des aiguilles d une montre En sentido contrario a las agujas del reloj Sentido anti horário 逆时针方向 Przeciwnie do ruchu wskazówek zegara Против часовой стрелки 7 1 3 7 4 2 9 5 6 8 10 1 Manual operating spindle Tige de fonctionnement manuel Eje de accionamiento manual Eixo d...

Page 3: ...ring Ressort vidange Muelle de purga Mola de purga 泄流弹簧 Sprężyna pomocnicza Спускная пружина 8 Main piston top Plaque supérieure piston Pistón principal pieza superior Pistão superior principal 主活塞顶部 Pokrywa tłoka głównego Крышка основного поршня 9 Bolts Boulons Pernos Parafusos 螺栓 Śruby Болты 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Caution Seal seat Attention Joint du siège Precaución Asiento del sello Atenção Vedação...

Page 4: ...ules are to be left disassembled for even a short period please ensure that the function modules are further protected by placing in a polyethylene bag or by applying a rust protection agent e g refrigeration oil or BRANOROL on the surfaces Only materials and welding methods compatible with the valve body material must be applied to the valve body Avoid welding debris and dirt in the valve body an...

Page 5: ...nscrew the main piston fig 9b pos 6 For disassembling of the last sealing retainer it is recommended to utilise a mandrel with three point suspension to avoid deformation of the surfaces fig 9c Clamp the bleed piston carefully to the mandrel at surface pos 1 Block the mandrel from rotation and unscrew the sealing retainer with a tool pos 2 manufactured for the purpose When the sealing retainer is ...

Page 6: ...ds soudés de la vanne ICLX jointe ont fait l objet d un traitement contre la corrosion Pour préserver l efficacité de ce traitement il est important de veiller à démonter la vanne juste avant un processus de soudage Si les modules de fonction doivent rester démontés même pour une courte période veillez à les protéger en les plaçant dans un sachet en polyéthylène ou en appliquant aux surfaces un ag...

Page 7: ...s sont accessibles pos 4 insérez une broche en acier pos 5 de diamètre correspondant dans deux orifices opposés l outil pos 1 ou un outil perforé similaire se trouvant au centre Dévissez le piston principal fig 9b pos 6 Pour démonter le dernier joint de retenue il est recommandé d utiliser un mandrin avec une suspension à trois points pour éviter de déformer les surfaces fig 9c Serrez soigneusemen...

Page 8: ... 5 Las superficies internas y las conexiones soldadas de la válvula ICLX suministrada han recibido un tratamiento anticorrosión A fin de preservar la efectividad de dicho tratamiento anticorrosión es importante desmontar la válvula justo antes de llevar a cabo el proceso de soldadura Si se espera que el módulo de función permanezca desmontado aun durante un corto período de tiempo deberá garantiza...

Page 9: ...os pos 4 Una vez que los orificios se encuentren a la vista pos 4 inserte un pasador de acero pos 5 de diámetro adecuado a través de dos orificios opuestos y de la herramienta pos 1 u otra herramienta perforada similar Desenrosque el pistón principal fig 9b pos 6 Para desmontar el retén de sellado restante se recomienda emplear un mandril con tres puntos de sujeción para evitar la deformación de l...

Page 10: ...anticorrosivo é importante garantir que a válvula seja desmontada antes de iniciar o processo de soldagem Caso os módulos de função permaneçam desmontados mesmo que por um curto período garanta que os módulos de função sejam protegidos colocando um saco de polietileno ou através da aplicação de um agente de proteção anticorrosivo por exemplo óleo de refrigeração ou BRANOROL nas superfícies Somente...

Page 11: ... que o pistão fig 9b pos 3 escorregue para baixo expondo um anel com perfurações pos 4 Havendo acesso aos orifícios pos 4 um pino com diâmetro semelhante pos 5 é inserido do lado oposto com a ferramenta pos 1 ou semelhante no meio Desparafuse o pistão principal fig 9b pos 6 Para a desmontagem do último retentor de vedação é recomendável a utilização de um mandril com três pontas suspensas para evi...

Page 12: ... 如果功能模块拆卸后要放置一段时间 请 确保其在拆卸后装入聚乙烯保护袋 或者 在其表面进行防锈处理 例如冷冻油或 BRANOROL 焊接过程中 需要保证焊料和焊接方法适用 于阀体的材质 选择合适的焊料和正确的焊 接方法 为避免焊渣及污垢进入阀体和功能模块 装 配完成后请一定确保内部不 受外部附加压力 严禁将阀门在系统安装时将出口不加保护直 接向大气开放 这可能导致严重的事故 如 果一定需要安装在没有管路的阀门出口位 置 请将阀门出口用管路和系统连接 或用 焊接盲板将阀门出口封死以保证系统安全 组装 装配前请清理管 道和阀体内的焊渣及污垢 在更换功能模块之前请检查 O 型圈是否完好 无损 如有条件 请在安装过程中辅助添加 润滑油 以减小插入时的阻力 保护 O 型 圈 请检查顶部的垫圈是否完好 如果垫圈 表面受损或者弯曲 必须进行更换 紧固 图6 按照表中给出的力矩值 用转矩扳手上紧顶 盖 色...

Page 13: ...夹套来操作 以免表面变形 图 9c 小心夹住泄流活塞 置于表面位置1的芯轴 上 阻止芯轴旋转 再用专用工具 位置2 拧松密封阀座 拆下密封阀座后 可以将剩下的阀垫 位置 3 装回去 按照相反的顺序 将活塞组件重新装配好 不同接点的扭矩值如图9所示 组装 在组装阀门之前应清除阀体上的所有灰尘 检查阀门的各个通道 确保未被颗粒或类似 物体阻塞 如有可能 在上面涂一些冷冻油 以减小插 入时的阻力 保护 O 型圈 紧固 图6 按照表中给出的力矩值 用转矩扳手上紧顶 盖 从两步式改为 一步式 ICLX 阀门在出厂时被设置为两步式 要将开 通特性改为一步式 必须依照下列步骤进 行 从阀壳上取下顶盖 图3 更换两颗螺栓 图8c 位置9 同时让插 入件留在阀壳内 两颗螺栓的长度对应于所需的阀门特性 应当按照表格选用 图4 更换螺栓后 将阀门重新装配好 手动开通装置 图7 正常工作模式 要让阀门在导阀的影响...

Page 14: ... za pomocą 2 śrubokrętów Uwaga Przed spawaniem należy usunąć wszelkie części z korpusu zaworu patrz rys 5 Na powierzchniach wewnętrznych i końcówkach do spawania obudowanego zaworu ICLX zastosowano zabezpieczenie antykorozyjne Aby zachować skuteczność tego zabezpieczenia antykorozyjnego ważnym jest by dopilnować żeby zawór został zdemontowany tuż przed rozpoczęciem spawania W przypadku gdy moduł r...

Page 15: ...ocniczego rys 9b 3 i odsłonięcie powierzchni z otworami 4 Gdy otwory będą już odsłonięte 4 należy wprowadzić stalowy kołek 5 o odpowiedniej średnicy przez dwa przeciwległe otwory oraz wsunąć do otworu narzędzie 1 dla ICLX 32 40 nasunąć podobne narzędzie z wykonanym otworem Odkręcić tłok główny rys 9b 6 Aby podczas demontażu ostatniego elementu ustalającego uszczelnienia uniknąć odkształcenia powie...

Page 16: ...детали можно аккуратно поднимать при помощи 2 отверток Примечание Перед сваркой снимите все детали с корпуса клапана как показано на рис 5 Внутренние поверхности и сварные соединения клапана ICLX прошли антикоррозийную обработку Чтобы поддерживать эффективность данной антикоррозийной обработки необходимо убедиться в том что клапан разбирается непосредственно перед выполнением сварки Если функциона...

Page 17: ... того чтобы позволить спускному поршню рис 9b поз 3 соскользнуть вниз и открыть доступ к отверстиям поз 4 В два противоположных отверстия поз 4 вставляется стальной стержень поз 5 соответствующего диаметра при этом инструмент поз 1 или аналогичный инструмент с отверстием располагается в середине Отвинтите основной поршень рис 9b поз 6 Для разборки последнего фиксирующего уплотнения рекомендуется и...

Page 18: ... Danfoss DCS MWA 2016 12 DKRCI PI HS1 A6 ML 520H6354 18 ...

Page 19: ... Danfoss DCS MWA 2016 12 DKRCI PI HS1 A6 ML 520H6354 19 ...

Page 20: ... Danfoss DCS MWA 2016 12 DKRCI PI HS1 A6 ML 520H6354 20 ...

Reviews: