Danfoss EKC 368 Instructions Manual Download Page 2

Instructions  RI8JC353  ©  Danfoss  10/2009 

   EKC 368

Nødvendige tilslutninger

Klemme:
25-26  Forsyningsspænding 24 V a.c.
18-19  Pt 1000 føler ved fordamperafgang
21-24  Spænding til stepmotor
1-2 

Kontaktfunktion til start/stop af reguleringen. Hvis der ikke 
tilsluttes en kontakt, skal klemme 1 og 2 kortsluttes.

5-6 

Batteri (spændingen vil åbne KVS-ventilen, hvis regulatoren 
mister forsyningsspændingen)

Applicationbestemte tilslutninger 

Klemme:
12-13   Alarmrelæet

Der er forbindelse imellem 12 og 13 i alarmsituationer, og når 
regulatoren er spændingsløs

8-9 

Relækontakt til start/stop af afrimningen

8-10 

Relækontakt til start/stop af ventilator

8-11 

Relækontakt til start/stop af kølingen

16-17  Spændingssignal fra anden regulering (Ext.Ref.)
 

Hvis spændingssignalet modtages fra en PLC eller    

 

lignende skal et evt. datakommunikationsmodul være  

 

med galvanisk adskillelse.

18-20  Pt 1000 føler til afrimningsfunktion

Kortslutning af klemmerne i to sekunder (pulssignal) vil starte 
en afrimning

3-4  

Datakommunikation

 

Monteres kun, hvis der også er monteret et datakommunika-
tionsmodul. 
Det er vigtigt, at installationen af datakommunikationskablet 
udføres korrekt. 
Se separat litteratur nr. RC8AC..

Tilslutninger

English

Dansk

Principle

Necessary connections

Terminals:
25-26 

Supply voltage 24 V a.c.

18-19 

Pt 1000 sensor at evaporator outlet

21-24 

Supply to step motor

1-2 

Switch function for start/stop of regulation. If a switch is not con-
nected, terminals 1 and 2 must be shortcircuited.

5-6 

Battery (the voltage will open the KVS valve if the  

 

controller loses its supply voltage)

Application dependent connections

Terminal:
12-13   Alarm relay
 

There is connection between 12 and 13 in alarm situations   

 

 

and when the controller is dead

8-9 

Relay switch for start/stop of defrost

8-10 

Relay switch for start/stop of fan

8-11 

Relay switch for start/stop of cooling

16-17 

Voltage signal from other regulation (Ext.Ref.)

 

If the voltage signal is received from a PLC or the like, a data com 

 

munication module, if any, must be with galvanic separation. 

18-20 

Pt 1000 sensor for defrost function.

 

Short-circuit of the terminals for two seconds (pulse signal) will   

 

start a defrost

3-4  

Data communication

 

Mount only, if a data communication module has been mounted.

 

It is important that the installation of the data communication    

 

cable be done correctly. 

 

Cf. separate literature No. RC8AC..

Connections

21

22

23

24

white black green

red

KVS 15-35:

New version (2007 

 now):

n03 =1.

Old version (2005 

 2007):

n03 =4 + change red and green.

L > 5 m => AKA 211. Se manual
L > 5 m => AKA 211. See manual
L > 5 m => AKA 211. Siehe Manual
L > 5 m => AKA 211. Voir manual

Summary of Contents for EKC 368

Page 1: ...RI8JC353 10 2009 084R9792 INSTRUCTIONS EKC 368 084R9792 Identification Sair Sdef Pt 1000 ohm 0 C AKS 11 Dimensions Principle IP 20 084B7079 ...

Page 2: ...r English Dansk Principle Necessary connections Terminals 25 26 Supply voltage 24 V a c 18 19 Pt 1000 sensor at evaporator outlet 21 24 Supply to step motor 1 2 Switch function for start stop of regulation If a switch is not con nected terminals 1 and 2 must be shortcircuited 5 6 Battery the voltage will open the KVS valve if the controller loses its supply voltage Application dependent connection...

Page 3: ...larme et si le régulateur est hors tension 8 9 Contact de relais pour marche arrêt du dégivrage 8 10 Relais marche arrêt du ventilateur 8 11 Contact de relais pour marche arrêt du refroidissement 16 17 Signal de courant d une autre régulation Ext Ref Si le signal de tension reçu provient d un automate PLC ou simi laire il faut que le module de transfert éventuel soit à isolation galvanique 18 20 S...

Page 4: ...mperaturalarm A2 Lavtemperaturalarm A43 Kontrollér forsyningsspændingen til stepmotoren A44 Batterialarm ingen eller for lav spænding Funktion Para meter Min Max Fab indst Normalbillede Viser temperaturen ved rumføleren C Tryk kortvarigt på den nederste knap for at se temperaturen ved afrimningsføleren C Reference Indstil den ønskede rumtemperatur 70 C 160 C 10 Temperaturenhed r05 C F C Eksternt b...

Page 5: ...g input signal is outside the range A1 Alarm message High temperature alarm A2 Low temperature alarm A43 Check supply voltage for the step engine A44 Battery alarm no voltage or too low voltage Function Para meter Min Max Fac set ting Normal display Shows the temperature at the room sensor C Give the lower button a brief push to see the temperature at the defrost sensor C Reference Set the require...

Page 6: ...naloges Eingangssignal außerhalb des Bereichs A1 Alarmmitteilung Hoch Temperaturalarm A2 Tief Temperaturalarm A43 Kontrolle der Versorgungsspannung zum Stepmotor A44 Batteriealarm keine oder zu niedrige Spannung Funktion Para meter Min Max Werks einstel lung Normalbild Anzeige der Temperature am Raumfühler C Kurzzeitig die unterste Taste betätigen um die Temperatur beim Abtaufühler anzuzeigen C So...

Page 7: ...ur A44 Alarme batterie tension trop basse ou défaillante Francais Function Para meter Min Max Reg usine Image normale Indique la température de la sonde d ambiance C Appuyer brièvement sur le bouton inférieur pour afficher la température de la sonde de dégivrage C Référence Régler la température ambiante désirée 70 C 160 C 10 Unités de température r05 C F C Supplément externe de la référence r06 5...

Page 8: ...rvice Lectura de la temperatura del sensor Sair u01 C Lectura referencia de regulación u02 C Lectura de la señal de corriente externa u07 V Lectura de la temperatura del sensor Sdef u09 C Lectura del estado de entrada DI u10 on off Lectura de la duración del desescarche u11 m Grado de apertura de la válvula u23 Este ajuste será posible solo si se ha instalado una tarjeta de comunicación en el cont...

Reviews: