Danfoss BCP1 Instructions Manual Download Page 4

 

IC.PI.P10.K4.49 - 520B3567   

 

©Danfoss A/S 03-2009, AC-BNM, mr

017R9328

017R9328

Technical data

BCP pressure controller with auto reset (fig.1)
BCP pressure limiter with manual reset (fig.2)

Type

Range

[bar]

Max. working 

pressure*

MWP

[bar]

Controller

Min. limiter

Max. limiter

BCP1

-

-

0.1 to 1.1

6

BCP2

BCP2L

BCP2H

0 to 2.5

10

BCP3

BCP3L

BCP3H

0 to 6.0

16

BCP4

BCP4L

BCP4H

1 to 10

25

BCP5

BCP5L

BCP5H

2 to 16

32

BCP6**

BCP6L

BCP6H**

5 to 25

40

BCP7**

-

BCP7H**

10 to 40

63

English

Max. test pressure: 

  1.1 × MWP

Min. test pressure: 

  1 bar

Media: 

  steam, water, air

Max. media temperature:    max. 120°C
Ambient temperature: 

  −20 to 70°C

Enclosure: 

  IP 65

Pressure connection: 

  G ½A

Action type

 according to EN 60730:

Type BCP 

2B

Type BCPL/ BCPH 

2BD

*)  If the system pressure exceeds MWP then accuracy of the control 
 

setting can be lost.

**)  Pressure controls with double bellows

Installation

In order to prevent malfunction of the pressure control, the 
installation must be carried out acc. to the below description.

The cover of BCP should never be dismounted. This is not 
necessary neither for installation nor for use of the control.

The plug should be mounted after installation of the pressure 
control.

Mount the pressure control directly on the pipe. Always use a 
wrench. (fig.3).

Damp strong pressure pulsations. A damping loop will often be 
sufficient. Insert a water filled loop as a temperature barrier - for 
example a 10 mm copper tube - if there is a risk of the pressure 
connection to the control becoming heated to more than 120°C.

Steam boilers:

Connecting pipes for the limiter should be connected to the steam  
space of the boiler and if necessary, the limiter shall be protected 
against the steam temperature by a water seal. If isolating valve is 
fitted on the connection pipe, the valve must be fitted with a 
position locking device.

Fully flooded hot water generators:

The limiter should be connected to the supply pipe before the 
first shut-off valve. The limiter body should be installed vertically 
so that dirt does not enter the limiter. If there is the possibility of 
sludge build-up in the connection pipe it should be possible to 
purge the pipe. Such purging must not remove the water seal or 
introduce dirt into the water seal.

In addidition, the connection pipe and its boiler connection must 
be designed for cleaning and inspection and have a clear bore of 
at least:
1.  Where pipe supplies only the limiter:
   8mm - if pipe is less than 1m long
   15 mm - if pipe is more than 1 m long
2. Where pipe supplies the limiter in addition to other limiters;
   20 mm - for all lengths of pipes.

Functional testing of the limiter

Since the pressure limiter has no internal possibility for functional 
testing, there has to be a provision made for functional testing of 
the device at the boiler site.
The result of the test must be clearly visible to the boiler operator. 
The test function should not decrease the boiler safety or lead the 
pressure limiter to become inoperable e.g. by possible permanent 
override.

Wiring

Electrical connection:
Plug DIN 43650, Pg 11 (fig. 4)

Contact load

Please refer to product label or BCP technical leaflet for detailed 
contact load specifications.

Using the appliance in other than described AC-1, AC-3, AC-15 or 
DC-13 modes, may not be as a limiter

The BCP contact system and any co-operated external contactors 
or relays should, against the effects of short circuits, be over- 
current protected with 0.6 safety factor.
It means that the nominal current of the device, as stated by the 
manufacturer, is to be multiplied by a safety factor of 0.6.

Example

:

Rated load for AC15 is 2A.
Safety factor is 0,6 in consequence: fuse = 2A x 0,6 = 1,2A or less.

Adjustment

IMPORTANT:
-  Do not adjust pointers beyond the highest or lowest indicator  
  marks on the scale plate, as this may cause inaccurate control  
  operation.
-   Do not apply torque greater than 50 Ncm as it can damage the  
  pointers
-   The scale plate is only for reference and for more precise setting  
  a pressure gauge should be used.
-   Low Switching Point must be above absolute vacuum!
If the differential is set too high on the controller then it will not 
switch.

Pressure Controller

Scale plate directly indicates High Switching Point (HSP) and 
Differential.
1.  Set High Switching Point (HSP) by adjusting range screw (fig. 7)
2.  Then set Differential by adjusting differential screw (fig. 8)
3. Low Switching Point (LSP) is equal to High Switching Point (HSP) 
  less Differential:
   

LOW = HIGH − DIFFERENTIAL

Instructions

Summary of Contents for BCP1

Page 1: ...4 Rys 5 Rys 6 Rys 7 Rys 8 017R9328 017R9328 Danfoss A S 03 2009 RA MC mr IC PI P10 K4 49 520B3567 1 Instrukcja Akcesoria do monta u uchwyt na cienny monta na szynie DIN Mounting accessories Accessoire...

Page 2: ...eczyszczenia rury przy czeniowej konieczny jest monta kt ry umo liwi p niejsze wyczyszczenie uk adu Rurka przy czeniowa i po czenie z kot em musi zosta tak zaprojektowane aby umo liwi wyczyszczenie i...

Page 3: ...ma aplikacj Konstrukcja dwu mieszkowa zabezpiecza aplikacj przed utrat medium w momencie p kni cia jednego z mieszk w P kni cie mieszka wewn trznego spowoduje trzykrotny spadek warto ci ci nienia odci...

Page 4: ...ipe Such purging must not remove the water seal or introduce dirt into the water seal In addidition the connection pipe and its boiler connection must be designed for cleaning and inspection and have...

Page 5: ...in the inner bellows will cause the control cut out pressure to fall about 3 times less the set value thus the system will stop A rupture in the outer bellows will cause the control cut out pressure t...

Page 6: ...werden Zus tzlich muss das Anschlussrohr und seine Kesselverbindung zur Reinigung und Kontrolle ausgelegt sein und eine freie Boh rung der folgenden Mindestgr e haben 1 Wenn das Rohr nur den Druckbeg...

Page 7: ...n eingestellten Wert berschreitet schaltet das Ger t automatisch die Anlage aus Das doppelte Wellrohrsystem verhindert Medienverlust bei einem Bruch des Wellrohrs Bei Bruch des inneren Wellrohrs schal...

Page 8: ...n raccord au g n rateur doivent tre accessibles au nettoyage et l inspection et pr senter un al sage net d au moins 1 Pour un tuyau alimentant uniquement le limiteur 8mm si le tuyau mesure moins d 1m...

Page 9: ...t l installation Le syst me double souf flet vite la perte de fluide en cas de rupture d un soufflet En cas de rupture du soufflet int rieur la pression d ouverture du r gu lateur chute environ 3 fois...

Page 10: ...m si el tubo mide menos de 1 m de largo 15 mm si el tubo mide m s de 1 m de largo 2 Si el tubo suministra a m s de un limitador 20 mm para todos los tipos de tubo Prueba de funcionamiento del limitado...

Page 11: ...Si se produjera la ruptura del fuelle el sistema de doble fuelle evitar a que se perdieran los medios La ruptura del fuelle interior provo car una disminuci n de la presi n de desconexi n del contro l...

Page 12: ...do e il relativo raccordo per caldaia devono essere progettati tenendo a mente le operazioni di pulizia e di con trollo e devono avere un alesaggio ben definito di almeno 1 Se il tubo alimenta solo il...

Page 13: ...to esterno e un soffieto di regolazione interno Quando la pressione del sisterna supera il valore impostato il BCP arresta automaticamente l impianto Il sistema con doppio soffi etto evita perdite di...

Reviews: