Danfoss BCP1 Instructions Manual Download Page 3

©Danfoss A/S 03-2009, AC-BNM,mr

 

IC.PI.P10.K4.49-520B3567 

3

017R9328

017R9328

Automatyczna regulacja ciśnienia

Skala presostatu bezpośrednio pokazuje wartość górnego punktu 
przełączania i mechanicznej różnicy załączeń.
1. Za pomocą śruby nastawczej należy ustawić górny punkt        
    przełączania (rys.7)
2. Następnie należy ustawić wartość mechanicznej różnicy 
    załączeń (rys.8)
3. Dolny punkt przełączania jest równy górnej wartości ciśnienia     
    pomniejszonej o wartość mechanicznej różnicy załączeń: 
   

           

LOW = HIGH − DIFF

Ogranicznik niskiego ciśnienia

Skala presostatu pokazuje dolną wartość punktu przełączania. 
Mechaniczna różnica załączeń ma stałą wartość pokazaną na skali.
1. Za pomocą śruby ustaw dolny punkt przełączania (rys.7)
2. Górny punkt przełączania jest równy wartości dolnego punktu  
    przełączania powiększonego o wartość mechanicznej różnicy 
    załączeń:
           

 

HIGH =LOW + DIFF

Ogranicznik wysokiego ciśnienia

Skala presostatu pokazuje górną wartość punktu przełączania. 
Mechaniczna różnica załączeń ma stałą wartość pokazaną na skali.
1. Za pomocą śruby ustaw górny punkt przełączania (rys.7)
2. Dolny punkt przełączania jest równy wartości górnego punktu 
    przełączania pomniejszonego o wartość mechanicznej różnicy 
    załączeń
 

 

 

LOW = HIGH - DIFF

Zabezpieczenie przed zmianą nastaw

Presostat BCP zabezpieczyć można przed nieuprawnioną zmianą 
nastawy przez zastosowanie nakładki zabezpieczającej (rys.6).

Ręczny reset

Należy użyć śrubokrętu, aby zrestartować presostat (rys.5).
Ręczny reset możliwy jest jedynie w momencie, gdy wartość 
ciśnienia spadnie poniżej wartości ciśnienia odcięcia.
Przed dokonaniem resetu należy znaleźć oraz wyeliminować 
przyczynę zawieszenia się presostatu.

Presostat BCP z funkcją automatycznego 
resetu jako urządzenie ograniczające

Trwałość styczników i przekaźników musi być zgodna z 
wartościami określonymi w normie EN12952-11, co oznacza 
250000 cykli łączeniowych w warunkach zbliżonych do warunków 
normalnej pracy, oraz żywotność mechaniczną nie mniejszą niż 
3000000  cykli łączeniowych.
Warunki zbliżone do rzeczywistych to zarówno wpływ 
chemicznych jak i klimatycznych warunków jak i także elektryczne 
i mechaniczne naprężenia występujące w urządzeniu.
Dodatkowo, styczniki muszą spełniać wymagania normy EN60947, 
natomiast przekaźniki wymagania stawiane przez normę EN60255.

BCP z podwójnym mieszkiem

BCP6, BCP6H, BCP7 i BCP7H posiadają dwa mieszki, zewnętrzny 
oraz regulacyjny(wewnętrzny).
Kiedy ciśnienie robocze przekroczy nastawioną wartość, presostat 
BCP automatycznie zatrzyma aplikację.
Konstrukcja dwu-mieszkowa zabezpiecza aplikację przed utratą 
medium w momencie pęknięcia jednego z mieszków.

Pęknięcie mieszka wewnętrznego spowoduje trzykrotny spadek 
wartości ciśnienia odcinającego, przez co nastąpi zatrzymanie 
aplikacji. 
Pęknięcie mieszka zewnętrznego spowoduje spadek wartości 
ciśnienia odcinającego o około 3bary poniżej ustawionej wartości, 
co spowoduje zadziałanie układu zabezpieczającego.

                            

Wymogi bezpieczeństwa

Montaż

t

  Wewnętrzne zasady i przepisy obowiązujące w danym 

  kraju odnośnie zdrowia i bezpieczeństwa pracy muszą być 
  przestrzegane,

t

  Ze względów bezpieczeństwa, montaż i obsługa regulatorów  

  ciśnienia powinna być przeprowadzona jedynie przez    
  odpowiednio przeszkolony personel,

t

  Przed instalacją, rury muszą zostać rozhermetyzowane 

  i wyczyszczone, w celu zapobiegania ewentualnym 
  zagrożeniom, mogącym wystąpić w trakcie montażu,

t

  Przewody oraz kable przyłączeniowe należy zabezpieczyć  

  w sposób eliminujący możliwość porażenia elektrycznego i 
  uszkodzenia urządzenia. Nigdy nie należy dotykać odsłoniętych 
  części elektrycznych,

t

  Należy zawsze używać wtyczki DIN dostarczonego razem z 

  presostatem. Użyte przewody powinny posiadać odpowiednie 
  zezwolenia. Kabel przyłączeniowy musi być umocowany trwale, 
  nie powodując przy tym naprężeń i obciążeń mechanicznych  
  wtyczki.

Odbiór instalacji

Przed pierwszym uruchomieniem presostatu należy sprawdzić czy:

t

  Warunki pracy są zgodne z tymi, umieszonymi na tabliczce 

  znamionowej oraz zawartymi w tej instrukcji,

t

  Połączenia elektryczne zostały wykonane poprawnie,

t

  Po zakończonym montażu instalacja jest szczelna.

Obsługa i eksploatacja

t

  Instrukcja ta musi być dostępna w miejscu montażu presostatu,

t

  Wewnętrzne zasady i przepisy obowiązujące w danym 

  kraju odnośnie zdrowia i bezpieczeństwa pracy muszą być 
  przestrzegane,

t

  Presostat należy poddawać okresowym badaniom, aby 

  sprawdzić czy funkcjonuje prawidłowo,

t

  Pod żadnym pozorem nie wolno zdejmować obudowy 

  presostatu,

t

  Należy przeciwdziałać możliwości wystąpienia przeciążeń  

  presostatu. Przeciążony lub uszkodzony presostat należy  
  wymienić,

t

  Przed demontażem presostatu należy wpierw zdemontować  

  wtyczkę,

t

  Wszystkie czynności serwisowe należy przeprowadzać używając  

  odpowiednich narzędzi,

t

  Użytkownik odpowiedzialny jest za okresowe sprawdzenie  

  presostatu, oraz za stan techniczny urządzenia zamontowanego  
  w instalacji,

t

  Danfoss nie ponosi odpowiedzialności w przypadku nie 

  zastosowania się do niniejszej instrukcji,

t

  Danfoss nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe  

  przez użyte części i akcesoriów, które nie są oryginalnymi  
  częściami produkcji Danfoss.

    

  

  

  

  

  

  

  

  

    

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

    

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

Instrukcja

Summary of Contents for BCP1

Page 1: ...4 Rys 5 Rys 6 Rys 7 Rys 8 017R9328 017R9328 Danfoss A S 03 2009 RA MC mr IC PI P10 K4 49 520B3567 1 Instrukcja Akcesoria do monta u uchwyt na cienny monta na szynie DIN Mounting accessories Accessoire...

Page 2: ...eczyszczenia rury przy czeniowej konieczny jest monta kt ry umo liwi p niejsze wyczyszczenie uk adu Rurka przy czeniowa i po czenie z kot em musi zosta tak zaprojektowane aby umo liwi wyczyszczenie i...

Page 3: ...ma aplikacj Konstrukcja dwu mieszkowa zabezpiecza aplikacj przed utrat medium w momencie p kni cia jednego z mieszk w P kni cie mieszka wewn trznego spowoduje trzykrotny spadek warto ci ci nienia odci...

Page 4: ...ipe Such purging must not remove the water seal or introduce dirt into the water seal In addidition the connection pipe and its boiler connection must be designed for cleaning and inspection and have...

Page 5: ...in the inner bellows will cause the control cut out pressure to fall about 3 times less the set value thus the system will stop A rupture in the outer bellows will cause the control cut out pressure t...

Page 6: ...werden Zus tzlich muss das Anschlussrohr und seine Kesselverbindung zur Reinigung und Kontrolle ausgelegt sein und eine freie Boh rung der folgenden Mindestgr e haben 1 Wenn das Rohr nur den Druckbeg...

Page 7: ...n eingestellten Wert berschreitet schaltet das Ger t automatisch die Anlage aus Das doppelte Wellrohrsystem verhindert Medienverlust bei einem Bruch des Wellrohrs Bei Bruch des inneren Wellrohrs schal...

Page 8: ...n raccord au g n rateur doivent tre accessibles au nettoyage et l inspection et pr senter un al sage net d au moins 1 Pour un tuyau alimentant uniquement le limiteur 8mm si le tuyau mesure moins d 1m...

Page 9: ...t l installation Le syst me double souf flet vite la perte de fluide en cas de rupture d un soufflet En cas de rupture du soufflet int rieur la pression d ouverture du r gu lateur chute environ 3 fois...

Page 10: ...m si el tubo mide menos de 1 m de largo 15 mm si el tubo mide m s de 1 m de largo 2 Si el tubo suministra a m s de un limitador 20 mm para todos los tipos de tubo Prueba de funcionamiento del limitado...

Page 11: ...Si se produjera la ruptura del fuelle el sistema de doble fuelle evitar a que se perdieran los medios La ruptura del fuelle interior provo car una disminuci n de la presi n de desconexi n del contro l...

Page 12: ...do e il relativo raccordo per caldaia devono essere progettati tenendo a mente le operazioni di pulizia e di con trollo e devono avere un alesaggio ben definito di almeno 1 Se il tubo alimenta solo il...

Page 13: ...to esterno e un soffieto di regolazione interno Quando la pressione del sisterna supera il valore impostato il BCP arresta automaticamente l impianto Il sistema con doppio soffi etto evita perdite di...

Reviews: