background image

8

DKQB.PI.320.A2.2X-520H8023  

Condensers

Evaporators

Q1

Q2

Q3

Q4

Q5

Q6

Q1

Q2

Q3

Q4

Condensers

Evaporators

Q1

Q2

Q3

Q4

Q5

Q6

Q1

Q2

Q3

Q4

Condensers

Evaporators

Q1

Q2

Q3

Q4

Q5

Q6

Q1

Q2

Q3

Q4

Condensers

Evaporators

Q1

Q2

Q3

Q4

Q5

Q6

Q1

Q2

Q3

Q4

Condenser

Evaporator

Dual Circuit 

Evaporator

Dual Circuit  

Condenser

DE  ANLEITUNG

Hartgelötete Plattenwärmeübertrager (BPHEs) und Kompakt-Plattenwärmeübertrager (BPHE/MPHEs) sind mit ver-
schiedenen Funktionen, Druckstufen und Materialmischungen erhältlich.   Die Standardmaterialien sind Edelstahl, 
vakuumgelötet mit reinem Kupfer oder einem Füllstoff auf Nickelbasis.
 Welche Flüssigkeiten in Danfoss BPHEs und BPHE/MPHEs verwendet werden können, hängt von den Materialien 
ab, die in den Wärmeübertragern benutzt werden. Typische Flüssigkeiten sind Öle (synthetische oder minerali-
sche), organische Lösungsmittel, Wasser (kein Salzwasser), Solen (Ethanol, Ethylenglykol, Propylenglykol o. Ä.) und 
Kältemittel. Beachten Sie, dass der BPHE oder BPHE/MPHE bei Verwendung von Ammoniak mit einem Füllstoff auf 
Nickelbasis hartgelötet werden muss.
 Bei 17-50 °C trocken lagern. Damit die Kompakt-Plattenwärmeübertrager (BPHE/MPHEs) von Danfoss ihre volle 
Leistung erbringen können, müssen die Installation, die Wartung und die Betriebsbedingungen den Hinweisen in 
der Anleitung entsprechen Danfoss übernimmt keine Haftung für BPHE/MPHEs, die diese Kriterien nicht erfüllen.  
Montieren Sie die BPHE/MPHEs vertikal (siehe Abbildungen links). 
Kühlrohre: Schließen Sie das (gasförmige) Kältemittel an den oberen linken Anschluss Q4 (Zwei-Kreis-Anlage: Q4 
oben links und Q6 oben rechts) und das Kondensat an den unteren linken Anschluss Q3 an (Zwei-Kreis-Anlage: 
Q3, unten links, und Q5, unten rechts). Schließen Sie den Eingang des Wasser-Sole-Kreises an den unteren rechten 
Anschluss Q2 und den Ausgang an den oberen rechten Anschluss Q1 an (Zwei-Kreis-Anlage: Den Eingang an den 
Anschluss Q2 unten in der Mitte und den Ausgang an den Anschluss Q1 oben in der Mitte). 

Verdampfer:

 Schließen Sie das (flüssige) Kältemittel an den unteren linken Anschluss Q3 (Zwei-Kreis-Anlage: 

unten links an Q3 und unten rechts an Q5) und den Ausgang des (gasförmigen) Kältemittels an den oberen linken 
Anschluss Q4 an (Zwei-Kreis-Anlage: Q4 oben links und Q6 oben rechts). Schließen Sie den Eingang des Wasser-Sole-
Kreises an den oberen rechten Anschluss Q1 und den Ausgang an den unteren rechten Anschluss Q2 an (Zwei-Kreis-
Anlage: Eingang an den Anschluss Q1 oben in der Mitte und den Ausgang an den Anschluss Q2 unten in der Mitte).  

Schmutzfänger:

 Falls eines der Medien-Partikel enthält, die größer als 1 mm sind, sollte ein Schmutzfänger (Ma-

schenweite 16 bis 20) vor dem BPHE/MPHE installiert werden.

SICHERHEITSANMERKUNGEN

 Zur Vermeidung von Personen- und Geräteschäden müssen diese Anweisungen 

sorgfältig durchgelesen und befolgt werden. Die notwendigen Montage-, Inbetriebnahme- und Wartungsarbeiten 
dürfen nur von qualifiziertem und autorisiertem Personal durchgeführt werden.

Warnung:

 Hochdruck und hohe Temperaturen 

Der Arbeitstemperaturbereich: 

Ts min. -196 °C. Tsmax. 200 °C 

Maximaler Betriebsdruck des BPHE/MPHE PS:

 Siehe die Informationen auf der Produktkennzeichnung. 

Prüfdruck des BPHE/MPHE TP: 

Siehe die Informationen auf der Produktkennzeichnung. 

Volumen V:

 Siehe die Informationen auf der Produktkennzeichnung. 

Diese Ausrüstung darf nicht außerhalb dieser Grenzen verwendet werden. Schutzvorkehrungen vor einem Über-
schreiten der zulässigen Grenzen, Sicherheitszubehör, Druckbegrenzer und Temperaturüberwachungseinheiten 
werden von Danfoss nicht zur Verfügung gestellt. Die Bereitstellung und Berechnung dieser Ausrüstung obliegt der 
Verantwortung des Benutzers. 

 Warnung: heiße / kalte Oberflächen

 Der BPHE/MPHE kann je nach Einsatzbereich heiße oder kalte Oberflächen 

haben. Dadurch können Hautverbrennungen verursacht werden. Der Kunde muss vor Inbetriebnahme der Anlage 
Einrichtungen zur Behandlung von Hautverbrennungen bereitstellen und instand halten. 

Warnung: Heißwasser

 Wasser aus der Fernwärmeversorgung kann sehr heiß sein und unter hohem Druck stehen. 

Vor der Demontage der Anlage muss das Wasser daher abgelassen werden.  

Warnung: Schäden während des Transports 

Vor Inbetriebnahmenahme des BPHE/MPHE ist sicherzustellen, dass 

er während des Transports nicht beschädigt wurde. 

Wasserqualität

 Zur Vermeidung von Korrosion und Lecks in kupferverlöteten Anlagen sind die Empfehlungen von 

Danfoss zur Wasserqualität in den Richtlinien auf www.danfoss.com zu beachten. 

Lieferung

  BPHEs/MPHEs können in jeglicher Lage geliefert werden. Die empfohlene Lage ist allerdings auf der 

Endplatte liegend. Bei Lieferung in größeren Mengen müssen Sie durch geeignetes Material zwischen ihnen ge-
schützt werden. BPHEs/MPHEs dürfen bei Transport oder Lagerung nicht auf ihren Rohranschlüssen liegen. 

Warnung: Scharfe Kanten

 BPHEs/MPHEs können scharfe Kanten haben. 

Montage

 Setzen Sie die Anlage nie pulsierenden und übermäßigen zyklischen Drücken oder Temperaturschwan-

kungen aus. Wichtig ist auch, dass auf den BPHE/MPHE keine Schwingungen übertragen werden. Wenn hierfür ein 
Risiko besteht, installieren Sie Schwingungsdämpfer. Bei großen Anschlussdurchmessern empfiehlt sich die Ver-
wendung einer Dehnungsvorrichtung in der Pipeline. Ein Puffer zwischen dem BPHE/MPHE und der Befestigungs-
klemme (z. B. ein Gummibefestigungsstreifen) wird ebenfalls empfohlen. 

Anfahren und Abschalten

 Beim Anfahren / Abschalten des BPHE/MPHE muss der Druck langsam erhöht / gesenkt 

werden, um Spannungsschäden an der Anlage zu vermeiden. 

Zusätzliche Last: 

Diese Ausrüstung ist nicht darauf ausgelegt, Erdbeben, Wind oder Kräften von Montagezubehör 

zu widerstehen. Es obliegt der Verantwortung des Benutzers, die Anlage zu schützen und das Schadensrisiko zu 
verringern.  Ebenso wenig ist die Anlage darauf ausgelegt, Feuer zu widerstehen oder vor Feuer geschützt. Es 
obliegt der Verantwortung des Benutzers, die Anlage zu schützen.

Konstruktionsbedingungen und Zulassungen 

Der maximale Betriebsdruck (PS)

 

sowie die minimalen/maximalen 

Arbeitstemperaturen (TS) des BPHEs/MPHEs sind auf dem Typenschild angegeben. BPHE/MPHEs sind zugelassen 
gemäss: 

• Europa:  EU-Druckgeräterichtlinie (Pressure Equipment Directive, PED) Modul A1

 

• USA: Underwriters Laboratories (UL) 

Danfoss-Wärmeübertrager sind zur Verwendung mit Flüssigkeiten gemäss der PED-Flüssigkeitsgruppe I und II 
ausgelegt. Wenn Sie Fragen zu den Konstruktionsbedingungen und Zulassungen haben, setzen Sie sich bitte mit 
Danfoss in Verbindung.    

Isolierung 

Das Gerät sollte für den Betrieb isoliert sein. Verwenden Sie Zellkautschuk-/Schaumstoff-Isolierung, um 

eine Dampfsperre zur Vermeidung von Wärmeverlusten zu schaffen.

Isolierung

Summary of Contents for B3-012 Series

Page 1: ...MAKING MODERN LIVING POSSIBLE www danfoss com BRAZED PLATE HEAT EXCHANGERS MICRO PLATE HEAT EXCHANGERS Vejledning Instructions Anleitung Instructions Instrucciones Istruzioni Instru es Instrukcje...

Page 2: ......

Page 3: ...5 GB Instructions 5 6 DE Anleitung 7 8 FR Instructions 9 10 ES Instrucciones 11 12 IT Istruzioni 13 14 PT Instru es 15 16 PL Instrukcje 17 18 RU 19 20 CH 21 22 BRAZED PLATE HEAT EXCHANGERS MICRO PLATE...

Page 4: ...BPHE MPHE PS Se oplysningerne p produktetiketten Pr vetryk for BPHE MPHE TP Se oplysningerne p produktetiketten Volumen V Se oplysningerne p produktetiketten Udstyret m ikke anvendes uden for disse gr...

Page 5: ...ge det normale Alle BPHE er MPHE er er forsynet med et produktm rkat med alle vigtige produktoplysninger bl a model bestillings nummer tekniske data og fremstillingsdato M rkatet indeholder ogs releva...

Page 6: ...product label This equipment must not be used outside these limits Protection against exceeding the allowable limits safety ac cessories pressure limiting devices and temperature monitoring devices ar...

Page 7: ...label also contains relevant approval information such as the CE marking for PED approved units Arrows in the corners of the label point towards the locations of the connections which are identified a...

Page 8: ...roduktkennzeichnung Volumen V Siehe die Informationen auf der Produktkennzeichnung Diese Ausr stung darf nicht au erhalb dieser Grenzen verwendet werden Schutzvorkehrungen vor einem ber schreiten der...

Page 9: ...ern technische Angaben und das Herstellungsdatum enthalten Das Etikett beinhaltet au erdem die entsprechenden Zulassungsinformationen wie etwa die CE Kennzeichnung f r PED zugelassene Ger te Die Pfeil...

Page 10: ...nt ne doit pas tre utilis en dehors de ces limites Les protections contre le d passement des limites autoris es les accessoires de s curit les limiteurs de pression et les dispositifs de contr le de l...

Page 11: ...oduit telles que le mod le e num ro de code les caract ristiques techniques et la date de fabrication L tiquettedonneaussilesinforma tionsutilesrelativesauxhomologationscommelemarquageCEpourlesunit sc...

Page 12: ...igura en la etiqueta del producto La presi n de prueba de los BPHE MPHE TP Consulte la informaci n que figura en la etiqueta del producto Volumen V Consulte la informaci n que figura en la etiqueta de...

Page 13: ...formaci n de producto esencial como el modelo el c digo los datos t cnicos y la fecha de fabricaci n Asimismo la etiqueta contiene informaci n pertinente de homologaci n como el marcado CE para unidad...

Page 14: ...ramento dei limiti ammissibili accessori di sicurezza dispositivi di limitazione della pressione e di controllo della temperatura L impiego di questa attrezzatura e l aderenza ai valori limite respons...

Page 15: ...articolo dati tecnici e data di produzione L etichetta contiene inoltre informazioni sull omologazione del caso come il marchio CE per le unit omologate PED Le frecce negli angoli dell etichetta indi...

Page 16: ...do produto Este equipamento n o deve ser usado fora desses escopos A Danfoss n o oferece garantia caso n o sejam obser vados os escopos permitidos acess rios de seguran a dispositivos de limita o de p...

Page 17: ...aprova o PED As setas nos cantos da etiqueta apontam para os locais das conex es que s o identificados como Q1 Q2 Q3 ou Q4 Montagem mec nica Para obter mais informa es t cnicas consulte o representant...

Page 18: ...PS Patrz informacje na etykiecie produktu Ci nienie testowe BPHE MPHE TP Patrz informacje na etykiecie produktu Obj to V Patrz informacje na etykiecie produktu To urz dzenie nie mo e by u ywane poza t...

Page 19: ...rogach tabliczki wskazuj lokalizacje przy czy oznaczonych jako Q1 Q2 Q3 i Q4 Monta mechaniczny Dodatkowe informacje techniczne mo na uzyska u lokalnego przedstawiciela firmy Danfoss lub w witrynie dan...

Page 20: ...Q4 Q5 Q6 Q1 Q2 Q3 Q4 Condenser Evaporator Dual Circuit Evaporator Dual Circuit Condenser RU BPHE MPHE BPHE MPHE Danfoss BPHE MPHE 17 50 C BPHE MPHE Danfoss Danfoss BPHE MPHE BPHE MPHE Q4 Q4 Q6 Q3 Q3...

Page 21: ...1 Q2H2 L 2 61 Model B3 052 34 3 0 H Code No 021B4122 Manufacturing Date 2013 09 17 PS bar 1 45 TS C 196 200 Weight kg 9 62 TP bar 78 V Q3H3 Q4H4 L 2 47 V Q1H1 Q2H2 L 2 72 21 DKQB PI 320 A2 2X 520H8023...

Page 22: ...it Evaporator Dual Circuit Condenser CH BPHE MPHE Danfoss BPHE MPHE BPHE MPHE 17 50 Danfoss BPHE MPHE BPHE MPHE Danfoss BPHE MPHE Q4 Q4 Q6 Q3 Q3 Q5 Q2 Q1 Q2 Q1 Q3 Q3 Q5 Q4 Q4 Q6 Q1 Q2 Q1 Q2 1mm BPHE M...

Page 23: ...L 2 25 V Q1H1 Q2H2 L 2 61 Model B3 052 34 3 0 H Code No 021B4122 Manufacturing Date 2013 09 17 PS bar 1 45 TS C 196 200 Weight kg 9 62 TP bar 78 V Q3H3 Q4H4 L 2 47 V Q1H1 Q2H2 L 2 72 23 DKQB PI 320 A...

Page 24: ...d that such alterations can be made without consequent changes being necessary in specifications already agreed All trademarks in this material are the property of the respective companies Danfoss and...

Reviews: