Danfoss AVQM Series Instructions Manual Download Page 18

18 

VI.DB.T3.3F 

© Danfoss 02/2011

 

73695050 DH-SMT/SI

Odłączenie zaworu.

1.  Powoli zamknąć armaturę odcinającą 

 

na rurociągu zasilającym.

2.  Powoli zamknąć armaturę odcinającą 

 

na rurociągu powrotnym.

Nastawy.

Nastawa przepływu. 

Wielkość przepływu jest zadawana poprzez 
ograniczenie skoku grzybka zaworu 
regulacyjnego 

①②

.

Istnieją dwie metody:
1.  Nastawianie według krzywych regulacji 

przepływu.

2.  Nastawianie z użyciem ciepłomierza.

Warunek wstępny. 

(minimalny spadek ciśnienia na zaworze)

Aby uzyskać maksymalną wielkość 
przepływu, spadek ciśnienia Δp

v

 

 na 

zaworze regulacyjnym musi wynosić co 
najmniej: Δp

min

 = 0,5 bara

Nastawianie według krzywych 
regulacji przepływu. 

Układ nie może pracować w trakcie 
zadawania nastawy.

1.  Zamknąć zawór regulacyjny 

obracając nastawny element dławiący 

③ ④

 aż do oporu:

-  w przypadku regulatora PN 16 w prawo 

(zgodnie z ruchem wskazówek zegara) 

-  w przypadku regulatora PN 25 w prawo 

(zgodnie z ruchem wskazówek zegara) 

 lub w lewo (przeciwnie do ruchu 

wskazówek zegara) 

2.  Wybrać krzywą regulacji dla danego 

zaworu (patrz 

⓯⓰

).

 

No

Wymagany 
przepływ

Liczba obrotów ogranicznika 
przepływu

Dla PN16 regulator:1 = 120°

Dla PN25 regulator: 1 = 360°

3.  Otworzyć zawór regulacyjny 

 

nastawnym elementem dławiącym 

⑧ ⑨

obracając go określoną liczbę obrotów:

•  w przypadku regulatora PN 16 w lewo 

(przeciwnie do ruchu wskazówek 
zegara) 

.

•  w przypadku regulatora PN 25 w lewo 

(przeciwnie do ruchu wskazówek zegara) 

 lub w prawo (zgodnie z ruchem 

wskazówek zegara) 

4.  Nastawa skoku zaworu została 

wykonana. Dalej wg punktu 2, 
Nastawianie z użyciem ciepłomierza.

Nastawę można zweryfikować podczas 

pracy układu za pomocą ciepłomierza – 

patrz następny rozdział.

Wykresy (krzywe) regulacji 
przepływu PN 16. 

skok (stroke)

** 

przepływ (flow)

***  liczba obrotów (revolutions)

Wykresy (krzywe) regulacji 
przepływu PN 25. 

skok (stroke)

** 

przepływ (flow)

***  liczba obrotów (revolutions)

****  Gwint (Thread)

****  Kołnierz (Flange)

Nastawianie z użyciem ciepłomierza.

Warunek wstępny:
Nastawianie powinno być przeprowadzone 
ze zdemontowanym siłownikiem 
elektrycznym AMV(E). Jeżeli siłownik 
elektryczny jest zamontowany, to trzpień 
musi być podniesiony (cofnięty).

Układ musi działać. Wszystkie urządzenia  
w układzie albo na obejściu muszą być 
całkowicie otwarte.

1.  Obserwować wskazania licznika ciepła 

(przepływomierza). 

Regulatory PN 16:

-  obracać w lewo (przeciwnie do ruchu 

wskazówek zegara) 

 w celu 

zwiększenia wielkości przepływu

-  obracać w prawo (zgodnie z ruchem 

wskazówek zegara) 

 w celu 

zmniejszenia wielkości przepływu 

  Regulatory PN 25:

-  obracać w lewo (przeciwnie do ruchu 

wskazówek zegara) 

 lub w prawo 

(zgodnie z ruchem wskazówek zegara) 

 w celu zwiększenia wielkości 

przepływu

-  obracać w prawo (zgodnie z ruchem 

wskazówek zegara) 

 lub w lewo 

(przeciwnie do ruchu wskazówek 
zegara) 

 w celu zmniejszenia 

wielkości przepływu.

Po zakończeniu regulacji 

2.  Jeżeli siłownik był zdemontowany, to 

należy go zamontować (patrz rozdział 
dotyczący montażu siłownika) 

.

3.  Należy na krótko przydławić układ i 

ponownie go otworzyć (np. wymuszając 
zamknięcie zaworu siłownikiem).

4.  Sprawdzić wartość przepływu.  

Nastawa przepływu (skoku zaworu) 
regulacyjnego została wykonana.

5.  Śruba regulacyjna 

②③

 może zostać 

zaplombowana.

Nastawianie temperatury

(tylko dla regulatorów AVQMT)

Patrz instrukcje siłownika 
termostatycznego AVT lub strażnika 
temperatury (siłownika) STM.

Summary of Contents for AVQM Series

Page 1: ...Regler mit Motorstellventil AVQM AVQMT www danfoss de Seite 11 ESPA OL Regulador de caudal y temperatura con v lvula de control integrada AVQM AVQMT www danfoss es P gina 13 SLOVEN INA Regulator preto...

Page 2: ...00 110 130 L1 180 200 230 H 131 131 131 172 172 172 H1 172 172 172 H2 88 88 91 105 105 105 H3 105 105 105 3 AVQMT PN 25 DN 32 50 AVQMT PN 25 DN 15 50 2 VI DB T3 3F Danfoss 02 2011 73695050 DH SMT SI A...

Page 3: ...100 C 100 C DN L mm 15 69 20 74 25 79 32 104 40 114 50 134 AMV E 100 C 100 oC PN 16 M PN 16 PN 25 pv PN 25 4 mm 4 mm PN 16 PN 25 73695050 DH SMT SI VI DB T3 3F Danfoss 02 2011 3...

Page 4: ...M PN 16 1 120 pv 0 5 12 bar _ _ _ 1 0 12 bar DN 15 kvs 0 4 kvs 1 0 kvs 1 6 kvs 2 5 kvs 4 0 DN 32 kvs 10 DN 25 kvs 8 0 DN 20 kvs 6 3 4 mm PN 25 4 mm PN 25 4 mm 4 mm 4 VI DB T3 3F Danfoss 02 2011 73695...

Page 5: ...kvs 0 4 kvs 1 0 kvs 1 6 kvs 2 5 kvs 4 0 DN 15 DN 25 kvs 8 0 DN 20 kvs 6 3 DN 32 kvs 12 5 1 360 1 360 PN 25 1 360 pv 0 5 12 bar _ _ _ 1 0 12 bar 73695050 DH SMT SI VI DB T3 3F Danfoss 02 2011 5...

Page 6: ...DN 50 kvs 20 25 DN 40 kvs 16 20 1 360 1 360 PN 25 1 360 pv 0 5 12 bar _ _ _ 1 0 12 bar 6 VI DB T3 3F Danfoss 02 2011 73695050 DH SMT SI...

Page 7: ...ld on tailpieces may only be spot welded to the pipeline The weld on tailpieces may be welded only without the valve and seals If these instructions are not observed high welding temperatures may dest...

Page 8: ...tinue with step 2 Adjustment with Heat Meter The setting may be verified with help of a heat meter if the system is in operation see next section Flow Adjusting Curves PN 16 Flow Adjusting Curves PN 2...

Page 9: ...lemmes fast til r rledningen TSvejsestudserne m kun svejses uden ventil og pakninger H je svejsetemperaturer kan del gge pakningerne hvis disse instruktioner ikke overholdes Flanger i r rledningen ska...

Page 10: ...hvis systemet er i drift se n ste afsnit Flow Kurver PN 16 spindelvandring stoke omdrejninger revolutions Flow Kurver PN 25 spindelvandring stoke omdrejninger revolutions Gevind Thread Justering vha...

Page 11: ...enden nur an die Rohrleitung punktschwei en Das Einschwei en der Anschwei enden ist nur ohne Ventil und Dichtungen zul ssig Bei Nichtbeachtung zerst ren die hohen Schwei temperaturen die Dichtungen d...

Page 12: ...g mit W rmez hler Die Einstellung kann bei in Betrieb genommener Anlage ber einen W rmez hler berpr ft werden siehe n chsten Abschnitt Einstelldiagramme PN 16 Einstelldiagramme PN 25 Einstellung mit W...

Page 13: ...lo pueden soldarse sin la v lvula y sin sellos Si estas instrucciones no se tienen en cuenta las altas temperaturas al soldar pueden destruir los sellos Las bridas en la tuber a deben estar en posici...

Page 14: ...aso 2 Ajuste con medidor de calor El ajuste puede verificarse con ayuda de un medidor de calor si el sistema est en funcionamiento vea la secci n siguiente Curvas de ajuste de caudal PN 16 carrera str...

Page 15: ...mi varilnimi priklju ki se lahko samo pritrdi na cevovod Varilni priklju ki so nato lahko polno varjeni samo brez ventila in tesnil Ob neupo tevanju teh navodil lahko visoke temperature pri varjenju u...

Page 16: ...Nastavitev hoda ventila je kon ana nadaljujte s korakom 2 Nastavitev s kalorimetrom e je sistem v obratovanju lahko nastavitev preverite s pomo jo kalorimetra glejte naslednje poglavje Krivulje za na...

Page 17: ...e zastosowanie si do tego zalecenia mo e spowodowa uszkodzenie uszczelnie wskutek wysokiej temperatury Ko nierze na ruroci gu musz by r wnoleg e a powierzchnie pod uszczelki czyste i bez uszkodze Dokr...

Page 18: ...mierza Nastaw mo na zweryfikowa podczas pracy uk adu za pomoc ciep omierza patrz nast pny rozdzia Wykresy krzywe regulacji przep ywu PN 16 skok stroke przep yw flow liczba obrot w revolutions Wykresy...

Page 19: ...ldatokkal rendelkez szelepeket a cs vezet khez csak n h ny ponton szabad hegeszt ssel r gz teni A toldatok csak a szelep s a t m t elemek lev tele ut n hegeszthet ek k r l Ha ezeket az tmutat sokat ne...

Page 20: ...a 2 l p ssel Be ll t s a h mennyis gm r vel A be ll t s ellen rizhet a h mennyis gm r vel a k vetkez szakaszban le rtak szerint T rfogat ram be ll t diagramok PN 16 l ket stroke t rfogat ram flow ford...

Page 21: ...anje mogu biti zavareni samo bez ventila i zaptiva a Ukoliko se ovo upozorenje ne uzme u obzir visoke temperature pri zavarivanju mogu da uni te zaptiva Prirubnice na cevovodu moraju biti u paralelnom...

Page 22: ...tu 4 Pode avanje hoda ventila je zavr eno nastaviti s korakom 2 Pode avanje pomo u kalorimetra Ta nost pode avanja mo e da se proveri uz pomo merila toplote kada je sistem u funkciji pogledati slede i...

Page 23: ...e istruzioni l alta temperatura della saldatura po trebbe danneggiare irreparabilmente le tenute Eventuali flange sulle tubazioni devono essere posizionate parallela mente e le superfici di tenuta dev...

Page 24: ...di un contabilizzatore di calore se l impianto in funzione vedere la sezione successiva Curve di regolazione della portata PN 16 revolutions stoke flusso flow rivoluzioni revolutions Curve di regolazi...

Page 25: ...73695050 DH SMT SI VI DB T3 3F Danfoss 02 2011 25...

Page 26: ...26 VI DB T3 3F Danfoss 02 2011 73695050 DH SMT SI...

Page 27: ...73695050 DH SMT SI VI DB T3 3F Danfoss 02 2011 27...

Page 28: ...toztassa Ez vonatkozik a m r megrendelt term kekre is felt ve hogy e v ltoztat sok v grehajthat k a m r elfogadott specifik ci l nyeges m dos t sa n lk l Az ebben az anyagban tal lhat v djegyek az rin...

Reviews: