Danfoss AVQM Series Instructions Manual Download Page 14

14 

VI.DB.T3.3F 

© Danfoss 02/2011

 

73695050 DH-SMT/SI

Fuera de operación

1.  Cierre lentamente los dispositivos de 

corte 

 en la tubería de impulsión.

2.  Cierre lentamente los dispositivos de 

corte 

 en la tubería de retorno.

Ajustes

El caudal se ajusta mediante la limitación 
del movimiento de la válvula de 
control 

①②

.

Existen dos posiblidades:
1.  Ajuste con las curvas de caudal,

2.  Ajuste con medidor de calor.

Condición previa 

(min. presión diferencial sobre la válvula)

Para alcanzar el nivel máximo de caudal, la 
diferencia de presión Δp

v

 

 en la válvula de 

control debe ser, al menos: Δp

mín

 = 0,5 bar

Ajuste con curvas de caudal 

El sistema no necesita estar activo para el 
ajuste.

1.  Cierre la válvula de control 

 girando al 

máximo el limitador de caudal ajustable 

 

:

-  hacia la derecha (en el sentido de las 

agujas del reloj) 

, en el caso del 

controlador PN 16

-  hacia la derecha (en el sentido de las 

agujas del reloj) 

 o hacia la izquierda 

(en sentido contrario a las agujas del 
reloj) 

, en el caso del controlador PN 

25

2.  Seleccione la curva que se ajusta al 

caudal en el diagrama(ver 

⓯⓰

).

 

No

Caudal necesario

Número de vueltas

PN 16 : 1 = 120°

PN 25 : 1 = 360°

3.  Abra la válvula de control 

 girando el 

limitador de caudal ajustable 

 

 el 

número de vueltas indicado:

•  hacia la izquierda (en sentido contrario 

a las agujas del reloj) 

, en el caso del 

controlador PN 16

•  hacia la izquierda (en sentido contrario 

a las agujas del reloj) 

 o hacia la 

derecha (en el sentido de las agujas del 
reloj) 

, en el caso del controlador PN 25

4.  Ha finalizado el ajuste de carrera de la 

válvula. Continúe con el paso 2: Ajuste 
con medidor de calor.

El ajuste puede verificarse con ayuda de 

un medidor de calor si el sistema está en 

funcionamiento, vea la sección siguiente.

Curvas de ajuste de caudal PN 16 

carrera (stroke)

** 

caudal (flow)

***  revoluciones (revolutions)

Curvas de ajuste de caudal PN 25 

carrera (stroke)

** 

caudal (flow)

***  revoluciones (revolutions)
****  Rosca (Thread)
***** Brida (Flange)

Ajuste con medidor de calor

Condición previa:
El ajuste debe ser realizado cuando se 
desmonta el actuador eléctrico AMV(E). Si 
se monta el actuador eléctrico, el vástago 
del actuador se debe contraer.

El sistema debe estar funcionando. Todas 
las unidades del sistema 

 o bypass deben 

estar completamente abiertas.

1.  Observe el indicador del medidor de 

calor. 

En el conrolador PN 16:

-  gire hacia la izquierda (en sentido 

contrario a las agujas del reloj) 

 para 

aumentar el caudal

-  gire hacia la derecha (en el sentido de 

las agujas del reloj) 

 para reducir el 

caudal

  En el controlador PN 25:

-  gire hacia la izquierda (en sentido 

contrario a las agujas del reloj) 

 o 

hacia la derecha (en el sentido de las 
agujas del reloj) 

 para aumentar el 

caudal

-  gire hacia la derecha (en el sentido de 

las agujas del reloj) 

 o hacia la 

izquierda (en sentido contrario a las 
agujas del reloj) 

 para reducir el 

caudal.

Después de haber completado el ajuste 

2.  Si aún no lo ha hecho, instale el 

actuator 

, see vease la sección 

Montaje del actuador eléctrico.

3.   Cierre rápido el sistema y vuleva a 

abrirlo (por ejem: mediante el actuador 
eléctrico).

4.  Compruebe el caudal.  

El ajuste de la válvula de control está 
completo.

5.  El tornillo de ajuste 

②③

 se puede sellar.

Ajuste de temperature

(relevante solo en reguladores AVQMT)

Consulte las instrucciones del actuador de 
temperatura AVT o el monitor de 
temperatura de seguridad (actuador) STM.

Summary of Contents for AVQM Series

Page 1: ...Regler mit Motorstellventil AVQM AVQMT www danfoss de Seite 11 ESPA OL Regulador de caudal y temperatura con v lvula de control integrada AVQM AVQMT www danfoss es P gina 13 SLOVEN INA Regulator preto...

Page 2: ...00 110 130 L1 180 200 230 H 131 131 131 172 172 172 H1 172 172 172 H2 88 88 91 105 105 105 H3 105 105 105 3 AVQMT PN 25 DN 32 50 AVQMT PN 25 DN 15 50 2 VI DB T3 3F Danfoss 02 2011 73695050 DH SMT SI A...

Page 3: ...100 C 100 C DN L mm 15 69 20 74 25 79 32 104 40 114 50 134 AMV E 100 C 100 oC PN 16 M PN 16 PN 25 pv PN 25 4 mm 4 mm PN 16 PN 25 73695050 DH SMT SI VI DB T3 3F Danfoss 02 2011 3...

Page 4: ...M PN 16 1 120 pv 0 5 12 bar _ _ _ 1 0 12 bar DN 15 kvs 0 4 kvs 1 0 kvs 1 6 kvs 2 5 kvs 4 0 DN 32 kvs 10 DN 25 kvs 8 0 DN 20 kvs 6 3 4 mm PN 25 4 mm PN 25 4 mm 4 mm 4 VI DB T3 3F Danfoss 02 2011 73695...

Page 5: ...kvs 0 4 kvs 1 0 kvs 1 6 kvs 2 5 kvs 4 0 DN 15 DN 25 kvs 8 0 DN 20 kvs 6 3 DN 32 kvs 12 5 1 360 1 360 PN 25 1 360 pv 0 5 12 bar _ _ _ 1 0 12 bar 73695050 DH SMT SI VI DB T3 3F Danfoss 02 2011 5...

Page 6: ...DN 50 kvs 20 25 DN 40 kvs 16 20 1 360 1 360 PN 25 1 360 pv 0 5 12 bar _ _ _ 1 0 12 bar 6 VI DB T3 3F Danfoss 02 2011 73695050 DH SMT SI...

Page 7: ...ld on tailpieces may only be spot welded to the pipeline The weld on tailpieces may be welded only without the valve and seals If these instructions are not observed high welding temperatures may dest...

Page 8: ...tinue with step 2 Adjustment with Heat Meter The setting may be verified with help of a heat meter if the system is in operation see next section Flow Adjusting Curves PN 16 Flow Adjusting Curves PN 2...

Page 9: ...lemmes fast til r rledningen TSvejsestudserne m kun svejses uden ventil og pakninger H je svejsetemperaturer kan del gge pakningerne hvis disse instruktioner ikke overholdes Flanger i r rledningen ska...

Page 10: ...hvis systemet er i drift se n ste afsnit Flow Kurver PN 16 spindelvandring stoke omdrejninger revolutions Flow Kurver PN 25 spindelvandring stoke omdrejninger revolutions Gevind Thread Justering vha...

Page 11: ...enden nur an die Rohrleitung punktschwei en Das Einschwei en der Anschwei enden ist nur ohne Ventil und Dichtungen zul ssig Bei Nichtbeachtung zerst ren die hohen Schwei temperaturen die Dichtungen d...

Page 12: ...g mit W rmez hler Die Einstellung kann bei in Betrieb genommener Anlage ber einen W rmez hler berpr ft werden siehe n chsten Abschnitt Einstelldiagramme PN 16 Einstelldiagramme PN 25 Einstellung mit W...

Page 13: ...lo pueden soldarse sin la v lvula y sin sellos Si estas instrucciones no se tienen en cuenta las altas temperaturas al soldar pueden destruir los sellos Las bridas en la tuber a deben estar en posici...

Page 14: ...aso 2 Ajuste con medidor de calor El ajuste puede verificarse con ayuda de un medidor de calor si el sistema est en funcionamiento vea la secci n siguiente Curvas de ajuste de caudal PN 16 carrera str...

Page 15: ...mi varilnimi priklju ki se lahko samo pritrdi na cevovod Varilni priklju ki so nato lahko polno varjeni samo brez ventila in tesnil Ob neupo tevanju teh navodil lahko visoke temperature pri varjenju u...

Page 16: ...Nastavitev hoda ventila je kon ana nadaljujte s korakom 2 Nastavitev s kalorimetrom e je sistem v obratovanju lahko nastavitev preverite s pomo jo kalorimetra glejte naslednje poglavje Krivulje za na...

Page 17: ...e zastosowanie si do tego zalecenia mo e spowodowa uszkodzenie uszczelnie wskutek wysokiej temperatury Ko nierze na ruroci gu musz by r wnoleg e a powierzchnie pod uszczelki czyste i bez uszkodze Dokr...

Page 18: ...mierza Nastaw mo na zweryfikowa podczas pracy uk adu za pomoc ciep omierza patrz nast pny rozdzia Wykresy krzywe regulacji przep ywu PN 16 skok stroke przep yw flow liczba obrot w revolutions Wykresy...

Page 19: ...ldatokkal rendelkez szelepeket a cs vezet khez csak n h ny ponton szabad hegeszt ssel r gz teni A toldatok csak a szelep s a t m t elemek lev tele ut n hegeszthet ek k r l Ha ezeket az tmutat sokat ne...

Page 20: ...a 2 l p ssel Be ll t s a h mennyis gm r vel A be ll t s ellen rizhet a h mennyis gm r vel a k vetkez szakaszban le rtak szerint T rfogat ram be ll t diagramok PN 16 l ket stroke t rfogat ram flow ford...

Page 21: ...anje mogu biti zavareni samo bez ventila i zaptiva a Ukoliko se ovo upozorenje ne uzme u obzir visoke temperature pri zavarivanju mogu da uni te zaptiva Prirubnice na cevovodu moraju biti u paralelnom...

Page 22: ...tu 4 Pode avanje hoda ventila je zavr eno nastaviti s korakom 2 Pode avanje pomo u kalorimetra Ta nost pode avanja mo e da se proveri uz pomo merila toplote kada je sistem u funkciji pogledati slede i...

Page 23: ...e istruzioni l alta temperatura della saldatura po trebbe danneggiare irreparabilmente le tenute Eventuali flange sulle tubazioni devono essere posizionate parallela mente e le superfici di tenuta dev...

Page 24: ...di un contabilizzatore di calore se l impianto in funzione vedere la sezione successiva Curve di regolazione della portata PN 16 revolutions stoke flusso flow rivoluzioni revolutions Curve di regolazi...

Page 25: ...73695050 DH SMT SI VI DB T3 3F Danfoss 02 2011 25...

Page 26: ...26 VI DB T3 3F Danfoss 02 2011 73695050 DH SMT SI...

Page 27: ...73695050 DH SMT SI VI DB T3 3F Danfoss 02 2011 27...

Page 28: ...toztassa Ez vonatkozik a m r megrendelt term kekre is felt ve hogy e v ltoztat sok v grehajthat k a m r elfogadott specifik ci l nyeges m dos t sa n lk l Az ebben az anyagban tal lhat v djegyek az rin...

Reviews: