
9
AME (-H) 610, 613, 633
POLSKI
Demonta¿ zaworu,
napêdu
Uwaga
Ryzyko poparzenia par¹
lub gor¹c¹ wod¹!
Zawór bez napêdu jest
otwarty
➀
, uszczelnienie
➁
znajduje siê w
napêdzie.
Przed demonta¿em nale¿y
bezwzglêdnie zrzuciæ
cinienie z uk³adu.
Kolejnoæ wykonywanych
czynnoci przy demonta¿u
odwrotna w stosunku do
kolejnoci podczas
monta¿u.
FRANCAIS
Démontage
Danger
Risques de brûlures par
l’eau chaude
La vanne n’est pas
étanche sans moteur
➀
, le
cône d’étanchéité
➁
se
trouve dans l’écrou de
fixation du moteur.
Impérativement mettre
l’installation hors pression
avant tout démontage.
Pour le démontage suivre
la procédure de montage
dans le sens inverse.
ENGLISH
Disassembly of
Valve, Actuator
Danger
Danger of injury by
steam or hot water!
Valve without actuator is
open
➀
, sealing
➁
is in
the actuator.
It is absolutely necessary
to depressurize system
prior to any work.
Carry out disassembly in
reverse order as assembly.
DEUTSCH
Demontage
Gefahr
Verletzungsgefahr durch
Heißwasser
Ventil ist ohne Antrieb
offen
➀
, Abdichtung
➁
befindet sich im Antrieb.
Vor Demontage Anlage
unbedingt drucklos
machen.
Demontage in umgekehr-
ter Reihenfolge wie die
Montage durchführen.
➁
➀
➁