Danfoss AME 610 Instructions Manual Download Page 11

11

AME (-H) 610, 613, 633

DEUTSCH

Elektrische
Anschlussplan

➀ 

Anschluss für:

STB - Sicherheits-
temperaturbegrenzer

STW - Sicherheits-
temperaturwächter

SDB- Sicherheits-
druckbegrenzer

bei Anschluss  

unbedingt

Brücke entfernen

nur  Typen AME (-H)  613,
633

  mit Sicherheitsfunktion

FRANCAIS

Schéma de branchement
électrique

➀ 

Branchement pour :

STB – Limiteur de
température de sécurité

STW – Contrôleur de
température de sécurité

SDB – Limiteur de
pression de sécurité

Lors du branchement,

impérativement retirer le
pont

Uniquement types AME (-
H) 613, 633

 avec fonction

de secours

POLSKI

Schemat pod³¹czeñ

elektrycznych

 zaciski do:

STB – Ogranicznik

temperatury

bezpieczeñstwa
STW – Stra¿nik

temperatury

bezpieczeñstwa
SDB – Ogranicznik

ciœnienia  bezpieczeñstwa
Przed  po³¹czeniem

  nale¿y

koniecznie usun¹æ

mostek.
dot. wy³¹cznie typów

AME(-H) 613, 633 z 

funkcj¹

sprê¿yny  powrotnej.

ENGLISH

Electrical Connection
Diagrams

➀ 

Connection for:

STB - Safety Temperature
Limiter

STW - Safety Temperature
Monitor

SDB - Safety Pressure
Limiter

Prior to connection  

it is

absolutely necessry to
remove the jumper

only types AME (-H)  613,
633

  with safety return

function.

PE

L

N

0(4)-20nA
0(2)-10V

GND

0(4)-20nA
0(2)-10V

0(4) - 20 mA

0(2) - 10 V

0(4) - 20 mA

0(2) - 10 V

20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1

Output

Ausgang

Sortie

Wejscie

stroke

Hub

Course

sterujace

Input

Eingang

Entrée

Wyjscie

controller

regler

régulateursygnalu polozenia

Power

Spannungs

Alimentation

Napiêcie

supply

versorgung

zasilania

Valve Open

Ventil auf

Vanne ouverte

Zawór otwarty

End switsches

Endschalter

Contacts fin

Prze³¹czniki

de course

krañcowe

Valve Closed

Ventil zu

Vanne fermée

Zawór zamkniêty

Summary of Contents for AME 610

Page 1: ...w danfoss com Elektrischer Stellantrieb AME H 610 613 633 Seite 2 www danfoss de VFG 2 VFG 21 VFG 25 VFU 2 VFGS 2 AFQM Page 2 www danfoss fr FRANCAIS POLSKI Electrical Actuator AMV H 610 613 633 Servo...

Page 2: ...sitions fin de course 13 VannesVFG AFQM 13 Vannes VFU 16 Manipulation 19 Positions du bouton rotatif commande manuelle lectrique 19 Commande manuelle m canique 20 POLSKI Spis tre ci Warunki bezpiecze...

Page 3: ...de l eau de la temp rature de l eau de l eau glycol e et de la vapeur pour chauffage chauffage urbain et installations de r frig ration POLSKI Warunki bezpiecze stwa W celu unikni cia ryzyka zranieni...

Page 4: ...patrz Tabela 1 Typy zawor w do AME H 6 Si ownik elektryczny typu AME H 6 mo e wsp pracowa z zaworami regulacyjnymi zgodnie z Tabel 2 T2 Valve type Ventiltyp Typ de vanne Typ zaworu VFG 2 VFG 21 VFG 2...

Page 5: ...DN 15 80 si la temp rature du fluide est sup rieure 120 C Pour vannes VFGS2 Vapeur POLSKI Monta Dopuszczalne pozycje monta u Dla zawor w VFG 2 VFG 21 VFG 25 VFU 2 AFQM DN 15 80 temperatura czynnika d...

Page 6: ...res et sans dommages 4 Monter la vanne 5 Serrer les vis en 3 tapes en croix jusqu au couple de rotation max POLSKI Monta zaworu 1 Zamontowa filtr przed zaworem 2 Przed zamontowaniem zaworu przep uka i...

Page 7: ...ten Ventile DN 15 125 1 Stellantrieb am Ventil ansetzen und ausrichten 2 berwurfmutter anziehen Anzugsmoment 100 Nm FRANCAIS Montage moteur et vanne Avant le montage 1 Proc der au branchement lectriqu...

Page 8: ...Ko nierze wymiary po cze zgodne z DIN 2501 uszczelka typu C ENGLISH Insulation Dimensions Weights Flanges Connection dimensions acc to DIN 2501 seal form C DN 15 20 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200 2...

Page 9: ...fixation du moteur Imp rativement mettre l installation hors pression avant tout d montage Pour le d montage suivre la proc dure de montage dans le sens inverse ENGLISH Disassembly of Valve Actuator...

Page 10: ...s selon le sch ma de branchement voir page suivante 4 Avant de remettre le capot effectuer les r glages sur le moteur voir paragraphe suivant POLSKI Pod czenie elektryczne WYSOKIE NAPI CIE Ryzyko obra...

Page 11: ...ia bezpiecze stwa Przed po czeniem nale y koniecznie usun mostek dot wy cznie typ w AME H 613 633 z funkcj spr yny powrotnej ENGLISH Electrical Connection Diagrams Connection for STB Safety Temperatur...

Page 12: ...16 voir sch ma de branchement lectrique POLSKI Nastawy si ownika Przed wykonaniem jakichkolwiek nastaw nale y zdemontowa os on patrz strona 9 Oznaczenia mikroprze cznik w Nastawy sygna w wyj ciowych N...

Page 13: ...La vanne est totalement ferm e 3 Aligner l indication de course Desserrer les vis Aligner l affichage sur 0 Serrer les vis POLSKI Nastawy pozycji kra cowych Po zamontowaniu zaworu i si ownika nale y u...

Page 14: ...ion fin de course vanne ouverte 1 Relever la course de la vanne dans le tableau suivant POLSKI 4 Przestawi prze cznik obrotowy na pozycj STOP 5 Ustawi prze cznik S2 6 Nacisn klucz S4 jeden raz Pozycja...

Page 15: ...R gler le commutateur S2 Le r glage des positions fins de course est termin 5 Monter le capot et le bouton rotatif 6 Tourner le bouton rotatif sur position AUTO POLSKI 2 Przestawi prze cznik obrotowy...

Page 16: ...qu en but e La vanne est totalement ouverte 3 Aligner l indication de course Desserrer les vis Aligner l affichage sur 0 Serrer les vis POLSKI Zawory VFU 2 Uwagi do zawor w VFU 2 W stosunku do zawor w...

Page 17: ...e course vanne ferm e 1 Relever la course de la vanne dans le tableau suivant POLSKI 4 Przestawi prze cznik obrotowy na pozycj STOP 5 Ustawi prze cznik S2 6 Nacisn klucz S4 jeden raz Pozycja kra cowa...

Page 18: ...fois la touche S4 6 R gler le commutateur S2 Le r glage des positions fins de course est termin 7 Monter le capot et le bouton rotatif 8 Tourner le bouton rotatif sur position AUTO POLSKI 2 Przestawi...

Page 19: ...cznik obrotowy ustawiony na Si ownik sterowany jest sygna em z regulatora Standardowe ustawienie Stosowane do normalnej pracy automatycznej ENGLISH Operation Electrical Manual Adjustment Rotary switc...

Page 20: ...rrer la vis de s curit 3 R tracter la tige l aide d une cl griffes accessoire VFG AFQ ouvre VFU2 ferme POLSKI Regulacja r czna mechaniczna tylko w si ownikach AMV H 613 W przypadku awarii r d a zasila...

Page 21: ...but e Serrer la vis de s curit En cas de non respect la vanne ne peut pas tre ferm e VFU ouverte POLSKI 3 Przy pomocy klucza akcesoria wysun trzpie si ownika VFG AFQ zamykanie VFU 2 otwieranie Przed...

Reviews: