Danfoss AME 610 Instructions Manual Download Page 5

5

 AME (-H) 610, 613, 633

DEUTSCH

Montage

 Zulässige Einbaulagen

Für Ventile:
VFG 2, VFG 21, VFG 25
VFU 2, AFQM

DN 15 - 80
Mediumstemperaturen
bis 120 °C:

Für Ventile:
VFG 2, VFG 21, VFG 25
VFU 2, AFQM

DN 100 - 250
und bei
DN 15 - 80,
Mediumstemperaturen
größer 120 °C.

Für Ventile VFGS 2
Dampf

FRANCAIS

Montage

Orientations de montage
autorisées

Pour vannes :

VFG2, VFG21, VFG25,
VFU2, AFQM

DN 15 - 80
Température du fluide
jusqu’à 120°C :

Pour vannes :
VFG2, VFG21, VFG25,
VFU2, AFQM

DN 100 – 250
et pour
DN 15-80,
si la température du fluide
est supérieure à 120°C :

Pour vannes VFGS2

Vapeur

POLSKI

Monta¿

Dopuszczalne pozycje

monta¿u

Dla  zaworów:
VFG 2, VFG 21, VFG 25,

VFU 2, AFQM
DN 15 – 80

temperatura czynnika do

120 

o

C

Dla  zaworów:

VFG 2, VFG 21, VFG 25,

VFU 2, AFQM

DN 100 – 250

i

DN 15 – 80

gdy temperatura czynnika

jest wy¿sza od  120

o

C

Dla zaworów VFGS 2 para

wodna

ENGLISH

Mounting

Permissible Installation
Positions

For valves:
VFG 2, VFG 21, VFG 25
VFU 2, AFQM

DN 15 - 80
medium temperatures
up to 120 °C

For valves:
VFG 2, VFG 21, VFG 25
VFU 2, AFQM

DN 100 - 250
and for
DN 15 - 80,
medium temperatures
>120 °C.

For valves VFGS 2

steam

VFG 2 (21), (25)

VFU 2

AFQM

VFU 2

AFQM

VFG 2 (21), (25)

VFGS 2

Summary of Contents for AME 610

Page 1: ...w danfoss com Elektrischer Stellantrieb AME H 610 613 633 Seite 2 www danfoss de VFG 2 VFG 21 VFG 25 VFU 2 VFGS 2 AFQM Page 2 www danfoss fr FRANCAIS POLSKI Electrical Actuator AMV H 610 613 633 Servo...

Page 2: ...sitions fin de course 13 VannesVFG AFQM 13 Vannes VFU 16 Manipulation 19 Positions du bouton rotatif commande manuelle lectrique 19 Commande manuelle m canique 20 POLSKI Spis tre ci Warunki bezpiecze...

Page 3: ...de l eau de la temp rature de l eau de l eau glycol e et de la vapeur pour chauffage chauffage urbain et installations de r frig ration POLSKI Warunki bezpiecze stwa W celu unikni cia ryzyka zranieni...

Page 4: ...patrz Tabela 1 Typy zawor w do AME H 6 Si ownik elektryczny typu AME H 6 mo e wsp pracowa z zaworami regulacyjnymi zgodnie z Tabel 2 T2 Valve type Ventiltyp Typ de vanne Typ zaworu VFG 2 VFG 21 VFG 2...

Page 5: ...DN 15 80 si la temp rature du fluide est sup rieure 120 C Pour vannes VFGS2 Vapeur POLSKI Monta Dopuszczalne pozycje monta u Dla zawor w VFG 2 VFG 21 VFG 25 VFU 2 AFQM DN 15 80 temperatura czynnika d...

Page 6: ...res et sans dommages 4 Monter la vanne 5 Serrer les vis en 3 tapes en croix jusqu au couple de rotation max POLSKI Monta zaworu 1 Zamontowa filtr przed zaworem 2 Przed zamontowaniem zaworu przep uka i...

Page 7: ...ten Ventile DN 15 125 1 Stellantrieb am Ventil ansetzen und ausrichten 2 berwurfmutter anziehen Anzugsmoment 100 Nm FRANCAIS Montage moteur et vanne Avant le montage 1 Proc der au branchement lectriqu...

Page 8: ...Ko nierze wymiary po cze zgodne z DIN 2501 uszczelka typu C ENGLISH Insulation Dimensions Weights Flanges Connection dimensions acc to DIN 2501 seal form C DN 15 20 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200 2...

Page 9: ...fixation du moteur Imp rativement mettre l installation hors pression avant tout d montage Pour le d montage suivre la proc dure de montage dans le sens inverse ENGLISH Disassembly of Valve Actuator...

Page 10: ...s selon le sch ma de branchement voir page suivante 4 Avant de remettre le capot effectuer les r glages sur le moteur voir paragraphe suivant POLSKI Pod czenie elektryczne WYSOKIE NAPI CIE Ryzyko obra...

Page 11: ...ia bezpiecze stwa Przed po czeniem nale y koniecznie usun mostek dot wy cznie typ w AME H 613 633 z funkcj spr yny powrotnej ENGLISH Electrical Connection Diagrams Connection for STB Safety Temperatur...

Page 12: ...16 voir sch ma de branchement lectrique POLSKI Nastawy si ownika Przed wykonaniem jakichkolwiek nastaw nale y zdemontowa os on patrz strona 9 Oznaczenia mikroprze cznik w Nastawy sygna w wyj ciowych N...

Page 13: ...La vanne est totalement ferm e 3 Aligner l indication de course Desserrer les vis Aligner l affichage sur 0 Serrer les vis POLSKI Nastawy pozycji kra cowych Po zamontowaniu zaworu i si ownika nale y u...

Page 14: ...ion fin de course vanne ouverte 1 Relever la course de la vanne dans le tableau suivant POLSKI 4 Przestawi prze cznik obrotowy na pozycj STOP 5 Ustawi prze cznik S2 6 Nacisn klucz S4 jeden raz Pozycja...

Page 15: ...R gler le commutateur S2 Le r glage des positions fins de course est termin 5 Monter le capot et le bouton rotatif 6 Tourner le bouton rotatif sur position AUTO POLSKI 2 Przestawi prze cznik obrotowy...

Page 16: ...qu en but e La vanne est totalement ouverte 3 Aligner l indication de course Desserrer les vis Aligner l affichage sur 0 Serrer les vis POLSKI Zawory VFU 2 Uwagi do zawor w VFU 2 W stosunku do zawor w...

Page 17: ...e course vanne ferm e 1 Relever la course de la vanne dans le tableau suivant POLSKI 4 Przestawi prze cznik obrotowy na pozycj STOP 5 Ustawi prze cznik S2 6 Nacisn klucz S4 jeden raz Pozycja kra cowa...

Page 18: ...fois la touche S4 6 R gler le commutateur S2 Le r glage des positions fins de course est termin 7 Monter le capot et le bouton rotatif 8 Tourner le bouton rotatif sur position AUTO POLSKI 2 Przestawi...

Page 19: ...cznik obrotowy ustawiony na Si ownik sterowany jest sygna em z regulatora Standardowe ustawienie Stosowane do normalnej pracy automatycznej ENGLISH Operation Electrical Manual Adjustment Rotary switc...

Page 20: ...rrer la vis de s curit 3 R tracter la tige l aide d une cl griffes accessoire VFG AFQ ouvre VFU2 ferme POLSKI Regulacja r czna mechaniczna tylko w si ownikach AMV H 613 W przypadku awarii r d a zasila...

Page 21: ...but e Serrer la vis de s curit En cas de non respect la vanne ne peut pas tre ferm e VFU ouverte POLSKI 3 Przy pomocy klucza akcesoria wysun trzpie si ownika VFG AFQ zamykanie VFU 2 otwieranie Przed...

Reviews: