background image

10 | © Danfoss | 2016.12

VI.AD.B3.8C 

AME 25 SU, AME 25 SD

ESPAÑOL

Nota de seguridad

A fin de evitar lesiones personales o 
daños en el dispositivo, es 
absolutamente necesario leer y 

respetar estrictamente estas instrucciones.

Las operaciones de montaje, puesta en 
marcha y mantenimiento deben ser realizadas 
únicamente por personal cualificado y 
autorizado.

Por favor, respete las instrucciones del 
fabricante u operador del sistema.

No retire la cubierta antes de haber 
desconectado el suministro eléctrico 
por completo.

Instucciones de eliminación

Este producto debe ser desmontado y 
si es posible, sus componentes deben 
ser separados en varios grupos antes 
de su reciclado o destrucción.

Siga siempre la regulación local sobre 
eliminación.

Montaje

Montaje del AME 25, 35 en la válvula. 

Posiciones permitidas de instalación. 

Cableado  

¡No toque nada en la placa de circuito 
impreso! ¡Tensión letal!
¡Desactive la línea de suministro 

eléctrico antes de conectar el actuador!
Conecte el actuador de acuerdo con el esquema 
de cableado.

Seńal de control

La seńal de control proveniente del regulador 
deberá ser conectada al terminal Y (seńal de 
entrada) y al terminal SN (común) en el circuito 
impreso del AME.

Seńal de salida

La seńal de salida del terminal X puede usarse 
para indicar la posición actual. El rango 
dependerá de la configuración del interruptor 
DIP.

Tensión de alimentación

La tensión de alimentación (24V~-15/+10%, 
50/60 Hz) tiene que ser conectada a los 
terminales SN y SP.

Las configuarciones del interruptor 

DIP  

U

I

2 V_---V

0 V_---V

Directo

Secuencial

---

Proporcional

0(2) V_5(6) V

5(6) V_10 V

Inverso

3 puntos R / L

Flujo LOG.

Flujo LIN.

100 % K

VS

Red. K

VS

Restablecimiento

Restablecimiento

  Ajuste de fábrica: 

Todos los interruptores tienen que estar en la 
posición OFF! 

❹①

 

IMPORTANTE: 

Todas las combinaciones de 

los interruptores están permitidas. Todas las 
funciones seleccionadas serán añadidas una 
a la otra. Solamente hay una sobreposición de 
las funciones: el interruptor No.6 Proporcional 
/ 3 vías que hace que el actuador ignore la 
señal y funcione como un “sencillo” actuador 
de 3 vías.

SW1:   U/I 

❹②

  Ajuste de fábrica: 

señal de control de tensión (0-10 V).

SW2:  2-10 V/0-10 V 

❹③

  Ajuste de fábrica: 

2-10 V.

SW3:   Directo/Inverso 

❹④

  Ajuste de fábrica:  

DIRECT

SW4:   ---/Secuencial 

❹⑤

Se pueden ajustar dos acuadores 
simultaneamenete que respondan a la misma 
señal de control a la vez.  
Al elegir SEQUENTIAL el actuador responderá 
a la señal de control dividida (vease 0(2)-
5(6) V/5(6)-10 V).

 

Nota:

 Esta combinación funciona en 

combinación con el interruptor No.5:  
0(2)- 5(6) V/5(6)-10 V).

SW5:  0(2)-5(6) V/5(6)-10 V 

❹⑥

 

Nota: 

Esta función es posible al elegir el 

interruptor No.4:---/ Secuencial.

SW6:  Proporcional/3 vías 

❹⑦

Cuando los interruptores DIP 6 es de 
actuador debe realizar ajuste 
automático de la longitud de carrera 

antes del conmutador DIP 6 en la posición ON.
Señal de salida depende de los interruptores DIP 
2, 3 &5 Ajuste.

Actuador puede funcionar en modulante (DIP 
6 a OFF) o en modo “simple” 3-puntos, si la 
función se selecciona 3 puntos (DIP 6 a).

Conectar la corriente de alimentación SN y SP. 
terminales de los terminales.

Ajuste de fábrica los interruptores DIP 6 en la 
posición OFF para el funcionamiento actuador 
modulante en modo.

Actuador vástago es totalmente extendida 
o se ejecutará hasta su posición retraída, 
señal de transición SN a los terminales 1 o 3 
y permanecerá en tal tomografía mientras 
potencial está presente.

Ajuste los interruptores DIP 6 en 
funcionamiento actuador de 3 puntos modo.

Observe atentamente diagrama de 
conexionado como cableado es diferente 
para los controladores con salida triac (ECL) en 
caparison a los controladores con salida de relé.

 

Importante:

 Al elegir la función de 3 vías, 

el actuador no responerá a ninguna de las 
señales de control en el puerto Y. El vástago 
se moverá hacia arriba o abajo si hay 
alimentación en el puerto 1 ó 3.

SW7:   LOG.flow/LIN.flow 

❹⑧

(LOG.flujo /LIN.flujo)

  Ajuste de fábrica:  

LOG flow (característica de la válvula no 
cambiada)

 

Imporatante:

 Al usar esta función con las 

válvulas no logarítmicas, la característica de 
la válvula motorizada será el antilogaritmo 
de la característica de la válvula (por ejemplo 
la válvula con la característica linear será 
transformada en al caracteristica de apertura 
rápida).

SW8:  100% K

VS

/RED. K

VS

 

❹⑨

 

Nota: 

Esta función funciona correctamente 

solamente con las válvulas logarítmicas (de 
flijo igual porcentage).

SW9:   Funcionamiento 

❹⑩

Después de suministrar corriente de 
alimentación al actuador, éste inicia un proceso 
de auto ajuste. El diodo LED parpadea hasta 
que el proceso de auto ajuste haya llegado a 
término. Este proceso dura normalmente un 
par de minutos dependiendo del recorrido 
del vástago. El recorrido de la válvula es 
almaceneado en la memoria después de 
terminado el auto ajuste. Para empezar de 
nuevo el auto ajuste pulsar el interruptor 
RESET (interruptor No.9). Si se corta la tensión 
de alimentación o en caso de que ésta caiga 
por debajo de 80% durante más de un 0,1 s, la 
posición actual de la válvula será guardada en 
la memoria. De esta manera, todos los datos 
quedarán guardados en la memoria, incluso en 
caso de corte de corriente.

Test de funcionamiento

El diodo luminoso indica si el motor está 
funcionando. Además indica el estado de 
funcionamiento y fallos eventuales.
Luce constantemente

-  funcionamineto normal

No luce

-  no está en marcha, no hay alimentación

Luce intermitentemente a intervalos (1 Hz)

-  estado de auto ajuste

Luce intermitentemente a intervalos (3 Hz)

-  corriente de alimentación demasioado baja
-  recorrido de la válvula insuficinete (<20 s)
-  el recorrido máximo no puede ser 

alcanzado.

Dimensiones 

Summary of Contents for AME 25 SD

Page 1: ... 25 SD www danfoss fi Sivu 11 NEDERLANDS AME 25 SU AME 25 SD www danfoss nl Bladzijde 12 POLSKI AME 25 SU AME 25 SD www danfoss pl Strona 13 中文 AME 25 SU AME 25 SD www danfoss com cn 第14页 РУССКИЙ AME 25 SU AME 25 SD www danfoss ru Страница 15 AME 25 SU AME 25 SD Operating Guide AME 25 SD SU Adapter 065Z0311 VRB 2 VRG 2 DN 15 50 AME 25 SD SU Adapter 065Z0311 VF 2 VL 2 DN 15 50 AME 25 SD SU Adapter ...

Page 2: ...RH no condensing MAINTENANCE FREE 4 6mm 1mm T 10 2 4 mm 4 or 4 AME 25 SD AME 25 SU Tmax 150 C AME 25 SD SU VRB VRG VF and VL Tmax 200 C AME 25 SD SU VFS Adapter for VFS Code No 065Z7548 5o 5o Tmax 150 C AME 25 SD SU VFS Blue Red VFS VRB VRG VF VL AME 25 SD ...

Page 3: ...ontroller with triacs output Proportional 3 point RL SN 0 V Neutral SP 24 VAC Power supply 1 24 VAC Input 3 X 0 2 10 VDC Output Proportional 3 point RL SN 0 V Neutral SP 24 VAC Power supply Y 0 2 10 V Input 0 4 20 mA 1 0 V Input 3 X 0 2 10 V Output Proportional 3 point RL Wiring for 3 point floating mode Controller with relay output Wiring for modulating mode ...

Page 4: ...4 Danfoss 2016 12 VI AD B3 8C AME 25 SU AME 25 SD ...

Page 5: ... 1 11 2 95 29 222 32 11 4 2 112 35 226 40 11 2 21 4 132 43 237 50 2 2 160 47 242 VRB 3 VRG 3 15 1 80 40 216 20 11 4 80 45 218 25 1 11 2 95 50 222 32 11 4 2 112 58 226 40 11 2 21 4 132 75 255 50 2 2 160 83 268 Type DN L H H1 mm VF 3 15 130 63 216 20 150 70 218 25 160 75 222 32 180 80 226 40 200 90 255 50 230 100 267 VL 3 15 130 63 216 20 150 70 218 25 160 75 222 32 180 80 226 40 200 90 255 50 230 1...

Page 6: ...or rising or lowering of actuator Return signal X indicates the correct position Note if 3 point function is selected actuator does not respond to any control signal on port Y It only rises and lowers spindle if power is supplied on port 1 or 3 SW6 Proportional 3 point ActuatorneedstoperformSelf strokingpriorchangingDIP6toON OutputsignaldependsonDIP2 3 5 setting Actuator can operate in modulating ...

Page 7: ...rtional 3 punkt NårDIP6erpåAktuatorskaludføre automatiskekalibreringforudat DIP 6 UdgangssignalafhængerafDIP 2 3 5 Indstilling Aktuator kan køre i modulerende DIP 6 til OFF eller i simple 3 punkts funktion hvis 3 punkt funktionen er valgt DIP 6 til ON Tilslutte forsyningsspænding på klemme SN og SP terminaler Fabriksindstillet DIP 6 til OFF for at drive Aktuator i modulerende tilstand Aktuator s s...

Page 8: ...n der Schalter No 4 Sequentiell eingestellt ist SW6 Proportionäl 3 Punkt WennderDIP 6istaufStellmotor mussVentilhubvordemÄndernder DIP6aufON AusgangssignalistabhängigvonDIP 2 3 5 Einstellung Stellmotor kann bei jeglichen arbeiten modulierend DIP 6 um AUS oder in einfacher 3 Punkt wenn die 3 Punkt Funktion ausgewählt ist DIP 6 um auf Anschließen Spannungsversorgung an den Klemmen SN und SP Klemmen ...

Page 9: ...e SW6 Proportionnel 3 points LorsqueleDIP6estSURActuateur doitexécuterautorégulationavantle DIPenperpétuelleévolution6sur ON SignaldesortiedépendducommutateurDIP2 3et5Réglage Actuateur permet de fonctionner en modulant DIP 6 sur OFF ou dans simple 3 points mode si la fonction 3 points est sélectionnée DIP 6 sur ON Alimentation pour alimenter les bornes SN et SP les bornes Réglage d usine DIP 6 sur...

Page 10: ...deberealizarajuste automáticodelalongituddecarrera antesdelconmutadorDIP6enlaposiciónON SeñaldesalidadependedelosinterruptoresDIP 2 3 5Ajuste Actuador puede funcionar en modulante DIP 6 a OFF o en modo simple 3 puntos si la función se selecciona 3 puntos DIP 6 a Conectar la corriente de alimentación SN y SP terminales de los terminales Ajuste de fábrica los interruptores DIP 6 en la posición OFF p...

Page 11: ...tkimen 5 kanssa 0 2 5 6 V 5 6 10 V SW5 0 2 5 6 V 5 6 10 V HUOMAUTUS Tämä toiminto on käytettävissä jos kytkin 4 vaiheittainen on määritetty SW6 Suhteellinen 3 pisteinen JosDIP6onON asennossa moottorilletarvitseeajaarajat uudelleen OhjaussignaaliriippuuDIP kytkimen2 3ja5 asennoista Moottori toimii moduloivalla ohjauksella tai 3 piste ohjauksella jos 3 piste toiminto on valittu DIP 6 ON Kytke syöttö...

Page 12: ... SW3 Direct Inverse Direkt Omgekeerd Fabrieksinstelling Direct SW4 Sequential volgorde Twee motoren kunnen naar hetzelfde signaal luisteren Als Sequential is ingesteld reageert de motor op een gedeeld signaal Deze instelling werkt samen met schakelaar 5 SW5 0 2 V 5 6 V 6 6 V 10 V Opm Deze funktie is geldig als schakelaar 4 op Sequential staat SW6 Proportional 3 point Proportioneel 3punts De servom...

Page 13: ... funkcja jest dostępna gdy ustawiony jest przełącznik nr 4 Sequential SW6 Proportional 3 point GdyprzełącznikDIP6jestNA Siłownikmusiwykonywać samodostrajaniaprzedzmianą ustawieńprzełącznikaDIP6naON WŁ SygnałwyjściowyzależyodDIP2 3 5nastawa Siłownik może pracować w modulujący DIP 6 do WYŁĄCZONY lub w proste 3 punktowego po wybraniu opcji 3 point DIP 6 ON Podłączyć napięcie zasilania na zaciskach SN...

Page 14: ...执行行程自检之前 更改 DIP6为 ON 输出信号取决于 DIP2 3和5设定 驱动器可以运行的调制 DIP 6为 关闭 或 在 简单的 三点 模式中 如果三点功能 DIP 6为 ON 连接电源端子上 SP 和 SN 端子接线端连接 原厂设置 DIP 6为 OFF 来运行驱动器在调制模 式 驱动器阀杆它仍会运行完全扩展或缩回位置的 衔接 SN 信号端子1或3 将一直保持这种正电子 只要潜力 设置 DIP 6为 On 用于操作驱动器在3点模式 仔细观察电路接线图为接线不同控制器带有双 向可控硅输出 ECL 在 caparison 控制器与继 电器输出 注意 选择三点控制以后驱动器不对 Y 端 子的控制信号作出反应 SW7 对 数流量特性 线性流量特性 几乎所有丹佛斯阀门的流量特性都是对数特性 的 如果驱动器设定为线性 则驱动器的工作特 性与阀体配合后可得出线性的特性 出厂设定 对数特性 注意...

Page 15: ...ющий сигнал напряжения 0 10 B SW2 2 10B 0 10 B Заводская установка 2 10 B SW3 Прямо обратно Заводская установка ПРЯМО SW4 последовательно Существует возможность установить два исполнительных механизма так что они работают параллельно с одним управляющим сигналом Если настроена функция ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНО то исполнительный механизм реагирует на управляющий сигнал сплит см 0 2 5 6 В 5 6 10 В ПРИМЕЧАНИЕ ...

Page 16: ... которое продолжается до окончания процесса автоподстройки Продолжительность процесса обычно составляет несколько минут в зависимости от перемещения штока Величина хода клапана после окончания автоподстройки регистрируется в запоминающем устройстве Процесс автоподстройки возобновляется нажатием на кнопку сброса RESET переключатель 9 При сбросе напряжения питания или при его падении более чем на 80...

Reviews: