background image

8 | © Danfoss | 2016.11

EI.96.I3.2U 

AME 20, AME 30

ESPAÑOL

Nota de seguridad

A fin de evitar lesiones personales o 
daños en el dispositivo, es 
absolutamente necesario leer y 

respetar estrictamente estas instrucciones.

Las operaciones de montaje, puesta en marcha 
y mantenimiento deben ser realizadas 
únicamente por personal cualificado y 
autorizado.

Por favor, respete las instrucciones del 
fabricante u operador del sistema.

No retire la cubierta antes de haber 
desconectado el suministro eléctrico 
por completo.

Instucciones de eliminación

Este producto debe ser desmontado y 
si es posible, sus componentes deben 
ser separados en varios grupos antes 
de su reciclado o destrucción.

Siga siempre la regulación local sobre 
eliminación.

Montaje

Posiciones de instalación permitidas. 

Montaje del AME 20, AME 30 en la válvula. 

Cableado 

¡No toque nada en la placa de circuito 
impreso! ¡Tensión letal!
¡Desactive la línea de suministro 

eléctrico antes de conectar el actuador!
Conecte el actuador de acuerdo con el esquema 
de cableado.

 

*  Cableado para modo modulante 

(Wiring for modulating mode)

  **  Cableado para modo flotante de 3 

puntos, controlador con salida para 
relé (Wiring for 3-point floating mode 
Controller with relay output)

  ***  Cableado para modo flotante de 3 puntos, 

controlador con salida triacs (Wiring for 3-point 
floatig mode Controller with triacs output)

Seńal de control

La seńal de control proveniente del regulador 
deberá ser conectada al terminal Y (seńal de 
entrada) y al terminal SN (común) en el circuito 
impreso del AME.

Seńal de salida

La seńal de salida del terminal X puede usarse 
para indicar la posición actual. El rango 
dependerá de la configuración del interruptor 
DIP.

Tensión de alimentación

La tensión de alimentación  
(24 V~–15/+10 %, 50/60 Hz) tiene que ser 
conectada a los terminales SN y SP.

Las configuarciones del interruptor 

DIP 

U

I

2 V_---V

0 V_---V

Directo

Secuencial

---

Proporcional

0(2) V_5(6) V

5(6) V_10 V

Inverso

3 puntos R / L

Flujo LOG.

Flujo LIN.

100 % Kvs

Red. Kvs

Restablecimiento

Restablecimiento

  Ajuste de fábrica:  

Todos los interruptores tienen que estar en la 
posición OFF! 

❹①

 

Importante: 

Todas las combinaciones de 

los interruptores están permitidas. Todas las 
funciones seleccionadas serán añadidas una 
a la otra.  
Solamente hay una sobreposición de las 
funciones: el interruptor No.6 Proporcional/ 
3 vías que hace que el actuador ignore la 
señal y funcione como un “sencillo” actuador 
de 3 vías.

SW1: U/I 

❹②

 

Ajuste de fábrica: 

señal de control de tensión (0-10 V).

SW2: 2-10 V/0-10 V 

❹③

  Ajuste de fábrica: 

2-10 V.

SW3: Directo/Inverso 

❹④

  Ajuste de fábrica: 

DIRECTO

SW4: ---/Secuencial 

❹⑤

Se pueden ajustar dos acuadores 
simultaneamenete que respondan a la misma 
señal de control a la vez. Al elegir SEQUENTIAL 
el actuador responderá a la señal de control 
dividida  
(vease 0(2)-5(6) V/5(6)-10 V). 

 

Nota:

 Esta combinación funciona en 

combinación con el interruptor No.5: 
0(2)-5(6) V/5(6)-10 V).

SW5: 0(2)-5(6) V/5(6)-10 V 

❹⑥

 

Nota:

 Esta función es posible al elegir el 

interruptor No.4:---/Secuencial.

SW6: Proporcional/3 vías 

❹⑦

Cuando los interruptores DIP 6 es de 
actuador debe realizar ajuste 
automático de la longitud de carrera 

antes del conmutador DIP 6 en la posición ON.
Señal de salida depende de los interruptores DIP 
2, 3 &5 Ajuste.

Actuador puede funcionar en modulante (DIP 
6 a OFF) o en modo “simple” 3-puntos, si la 
función se selecciona 3 puntos (DIP 6 a). 

Conectar la corriente de alimentación SN y SP. 
terminales de los terminales.

Ajuste de fábrica los interruptores DIP 6 en la 
posición OFF para el funcionamiento actuador 
modulante en modo.

Actuador vástago es totalmente extendida 
o se ejecutará hasta su posición retraída, 
señal de transición SN a los terminales 1 o 3 
y permanecerá en tal tomografía mientras 
potencial está presente.

Ajuste los interruptores DIP 6 en 
funcionamiento actuador de 3 puntos modo.

Observe atentamente diagrama de 
conexionado como cableado es diferente 
para los controladores con salida triac (ECL) en 
caparison a los controladores con salida de relé.

 

Importante:

 

Al elegir la función de 3 vías, el 

actuador no responerá a ninguna de las señales de 
control en el puerto Y. El vástago se moverá hacia 
arriba o abajo si hay alimentación en el puerto 1 ó 3

.

SW7: 

LOG/LIN - Sin uso.

SW8:

 100 % k

VS

/k

VS

 reducido - Sin uso.

SW9: Funcionamiento 

❹⑧

Después de suministrar corriente de 
alimentación al actuador, éste inicia un proceso 
de auto ajuste. El diodo LED parpadea hasta 
que el proceso de auto ajuste haya llegado a 
término. Este proceso dura normalmente un 
par de minutos dependiendo del recorrido 
del vástago. El recorrido de la válvula es 
almaceneado en la memoria después de 
terminado el auto ajuste. Para empezar de 
nuevo el auto ajuste pulsar el interruptor 
RESET (interruptor No.9). Si se corta la tensión 
de alimentación o en caso de que ésta caiga 
por debajo de 80 % durante más de un 0,1 s, la 
posición actual de la válvula será guardada en 
la memoria. De esta manera, todos los datos 
quedarán guardados en la memoria, incluso en 
caso de corte de corriente.

Test de funcionamiento

El diodo luminoso indica si el motor está 
funcionando. Además indica el estado de 
funcionamiento y fallos eventuales.
Luce constantemente

-  funcionamineto normal

No luce

-  no está en marcha, no hay alimentación

Luce intermitentemente a intervalos (1 Hz)

-  estado de auto ajuste

Luce intermitentemente a intervalos (3 Hz)

-  corriente de alimentación demasioado baja
-  recorrido de la válvula insuficinete  

(<20 s)

-  el recorrido máximo no puede ser 

alcanzado

Dimensiones 

Summary of Contents for AME 20

Page 1: ...8 SVENSKA AME 20 AME 30 www danfoss com Page 9 NEDERLANDS AME 20 AME 30 www danfoss nl Page 10 ROM N AME 20 AME 30 www incalzire danfoss com Pagina 11 SUOMI AME 20 AME 30 www danfoss fi Sivu 12 POLSKI...

Page 2: ...2 10 V Output Proportional 3 point RL Wiring for modulating mode SN 0 V Neutral SP 24 VAC Power supply 1 24 VAC Input 3 X 0 2 10 VDC Output Proportional 3 point RL Wiring for 3 point floating mode Con...

Page 3: ...VB 2 DN 15 50 AME 20 AME 30 AVQM PN 25 DN 32 50 H 6 U I 2 V_ V 0 V_ V Direct Inverse Sequential 0 2 _5 6 V 5 6 _10 V Proportional 3 point RL LOG flow LIN flow 100 k VS RED k VS Reset Reset 155 83 min...

Page 4: ...10 V SW2 2 10 V 0 10 V Factory settings 2 10 V SW3 Direct Inverse Factory settings DIRECT SW4 Sequential Two actuators can be set to work parallel with one control signal If the SEQUENTIAL is set then...

Page 5: ...ing DIREKTE SW4 Sekvens To aktuatorer kan arbejde parallelt med et reguleringssignal I SEKVENS indstilling reagerer aktuatoren p delt styresignal se 0 2 5 6 V 5 6 10 V Bem rk Denne kombination arbejde...

Page 6: ...Zwei Antriebe k nnen parallel mit einem Steuersignal arbeiten Bei der Einstellung SEQUENTIAL Antrieb reagiert auf geteilten Steuersignal sehe 0 2 5 6 V 5 6 10V Bemerkung Diese Kombination funktionier...

Page 7: ...t tre r gl s de telle mani re qu ils fonctionnent parall lement avec un signal de commande Si la fonction S QUENTIEL est r gl e le moteur r pond au signal de commande split voir 0 2 5 6 V 5 6 10 V Rem...

Page 8: ...ue respondan a la misma se al de control a la vez Al elegir SEQUENTIAL el actuador responder a la se al de control dividida vease 0 2 5 6 V 5 6 10 V Nota Esta combinaci n funciona en combinaci n con e...

Page 9: ...n till att ignorera styrsignalen och arbeta som en enkel 3 punkts motor SW1 U I Fabriksinst llning Sp nningssignal 0 10 V SW2 2 10 V 0 10 V Fabriksinst llning 2 10 V SW3 Direkt Indirekt Fabriksinst ll...

Page 10: ...tional 3 point welke de motor instelt als simpele 3 punts servomotor SW 1 U I De servomotor kan reageren op een spannings stuursignaal U of een stroom stuursignaal I Het spanningsbereik is 0 10 V het...

Page 11: ...2 2 V 10 0 V 10 Setarea de fabric este 2 10 V SW3 Direct Invers Setarea de fabric este DIRECT SW4 Secven ial Dou servomotoare pot fi setate s lucreze n paralel cu un singur semnal de comand Dac este s...

Page 12: ...i 0 10 V Tehdasasetus 2 10 V SW3 Suora tai k nteinen Tehdasasetus SUORA SW4 vaiheittainen Kaksi k ytt laitetta voidaan m ritt toimimaan rinnakkain samasta ohjaussignaalista Jos vaiheittaisuus otetaan...

Page 13: ...V SW3 Direct Inverse Ustawienie fabryczne DIRECT SW4 Sequential Dwa si owniki mog by sterowane r wnolegle jednym sygna em steruj cym Je li wybrana jest opcja SEQUENTIAL si ownik reaguje na dzielony s...

Page 14: ...5 6 V 5 6 V_10 V 3 RL 100 Kvs Red Kvs OFF DIP 6 SW1 U I 0 10 B SW2 2 10 B 0 10 B 2 10 B SW3 SW4 0 2 5 6 5 6 10 5 0 2 5 6 5 6 10 SW5 0 2 5 6 5 6 10 4 SW6 DIP 6 DIP 2 35 DIP6 OutputsignaldependsonDIP2 3...

Page 15: ...r VI PBB PBDE X O O O O O X O O O O O X O O O O O O GB T 26572 X GB T 26572 DIP U I 2 V_ V 0 V_ V 0 2 V_5 6 V 5 6 V_10 V RL LOG flow LIN flow 100 kVS RED kVS Reset Reset _ OFF DIP 6 SW1 U I SW2 2 10 V...

Page 16: ...erves the right to alter its products without notice This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary eady agreed...

Reviews: