background image

© Danfoss | DCS (vt) | 2019.12

AN29572719924701-000201 | 9

HOCHDRUCKMODUL
Versorgungsspannung zum Hochdruckmodul

Die Versorgungsspannung kann vom Hauptmodul genommen 
werden.

Batterie

Achten Sie darauf, dass das Ventil schließt, sobald keine Spannung 
anliegt.

Schrittmotorventil 

FX Ventiltyp CCMT. 
Anschluss:
A1 5: WEISS
A2 6: SCHWARZ
B1 7: Rot
B2 8: GRÜN

CANBUS

Datenübertragung zum Hauptmodul.

Fühlereingänge

• Pt 1000 Ohm, AKS 11 oder AKS 21.

Kontakt Eingang AUX 2

Signal von Ölstand 
oder Eingang für Lüfteralarm oder anderen Alarm.

Relaisausgang AUX 2

Aktivierung der Enthitzung oder Heißgasentladung.

MODBUS

Datacommunicatie met andere apparaten.  
Het is belangrijk dat de datacommunicatiekabel correct is 
aangesloten. 
Zie de aparte documentatie met nummer RC8AC... 
Vergeet de afsluiting bij de afsluitpunten niet. 
Gebruik een afgeschermde kabel met getwiste aderparen, maar 
verbind de afscherming niet met de EKE 1P.

EMPFÄNGERMODUL
Versorgungsspannung zum Hochdruckmodul 

Die Versorgungsspannung kann vom Hauptmodul genommen 
werden.

Batterie

Achten Sie darauf, dass das Ventil schließt, sobald keine Spannung 
anliegt.

Schrittmotorventil 

FX Ventiltyp CCMT. 
Anschluss:
A1 5: WEISS
A2 6: SCHWARZ
B1 7: Rot
B2 8: GRÜN

CANBUS

Datenübertragung zum Hauptmodul.
Dieser Abschnitt muss mit einem 120-Ohm-Widerstand 
abgeschlossen werden.

Kontakt Eingang AUX 3

Signal von Wärmerückgewinnung 
oder Eingang für Lüfteralarm oder anderen Alarm.

Relaisausgang AUX 3

Aktivierung der Wärmerückgewinnung 
oder Ausgang AUX 3 für Enthitzung oder Heißgasentladung.

HAUPTMODUL
AO -analoger Ausgang, 3 Stück AO1, AO3, AO4

Müssen verwendet werden, wenn Frequenzumrichter oder EC-
Motoren eingesetzt werden. 
Schließen Sie 24 V an N und L (separate Versorgungsspannung) 
an. Vermeiden Sie einen Erdschlussstrom.
 - Verwenden Sie doppelt isolierte Transformatoren. Die sekundäre 
Seite darf nicht geerdet werden. 
0-10 Volt erhalten Sie von den Klemmen Com-AO1, N-AO3 und 
N-AO4. 
ACHTEN SIE AUF DIE POLARITÄT von N.
(AO3 und AO4 sind galvanisch getrennt, AO1 nicht).

AI - analoge Eingänge

Druckmessumformer, 4 Stück AI1 – AI4

AKS 32R /
AKS 2050 /
MBS 8250

10 – 90% ratiometric

Temperaturfühler, 4 Stück AI5 – AI8

• Pt 1000 Ohm, AKS 11 oder AKS 21.

DI - digitale Schalteingänge, 8 Stück DI1 – DI8

Der Anschluss kann als Ausschalt- oder Unterbrechungsfunktion 
erfolgen. Wählen Sie während der Konfiguration, was aktiviert 
wird.
(DI3 kann als Eingang AUX1 verwendet werden, aber nur bei 
Regelung mit 2 MT-Verdichtern).

Spannungsversorgung

24 V Wechsel- oder Gleichspannung Klasse II ist erforderlich.

AK-PC 572 

17 VA

EKE 1P 

20 VA

CANBUS

CKommunikation zum Hochdruckmodul und Empfängermodul
„L“ an „L“ und „H“an „H“ 
Zwischen „H“ und „R“ muss eine Brücke angeschlossen werden.
Sluit af op de AK-PC met een weerstand van 120 ohm.  
Bij montage van een externe display moet de afsluiting ook bij de 
display gebeuren. Zie de volgende pagina. 
Belangrijk! 
Om communicatie met de uitbreidingsmodules tot stand te 
brengen moet u de aanbevolen procedure volgen. Zie de 
volgende pagina.

MODBUS

Das Datenübertragungskabel ist unbedingt korrekt anzuschli-
eßen. Siehe separate dokumentation Nr. RC8AC...
Denken Sie an die Terminierung an den Terminierungspunkten.

DO - digitale Ausgänge, 8 Stück  DO1-DO8

DO5 und DO6 sind Halbleiterrelais. Die Ausgänge werden für den 
Anschluss eines Bitzer CRII verwendet. Wenn kein Bitzer CRII ange-
schlossen wird, kann der Ausgang DO6 für die Aktivierung eines 
Ölventils verwendet werden.
Die Relais wurden auf vorgegebene Werte heruntergeregelt.
Das Alarmrelais wird im normalen Betrieb aktiviert und fällt bei 
Alarmen und ungenügender Spannungsversorgung des Reglers ab.  
(DO3 kann als Ausgang AUX1 verwendet werden, aber nur bei 
Regelung mit 2 MT-Verdichtern).

Summary of Contents for AK-PC 572

Page 1: ...Dimens o Dimensie Dimension Dimensi n Identification Identifica o Identificatie Identification Identificaci n Power supply Fonte de energia Stroomvoorziening Source de courant Fuente de alimentaci n A...

Page 2: ...96 and 97 you must fol low the recommended procedure See page 4 ENGLISH Fan 0 10 V EKE 1P CAN RJ GND Bat A1 A2 B1 B2 NO1 C1 NC1 GND Bat A1 A2 B1 B2 NO1 C1 NC1 B A Oil DI Aux 2 DO AUX 2 Vhp LT Sd LT SS...

Page 3: ...ault current Use double insulated transformer The secondary side must not be earthed Obtain 0 10 volts from terminals Com AO1 N AO3 and N AO4 PAY ATTENTION TO THE POLARITY of N AO3 and AO4 are galvani...

Page 4: ...r module Alternatively the EKE 1P configuration may be set by connecting a graphical display to the EKE 1P See separate EKE 1P documenta tion If you wish to check the addresses of the two valve module...

Page 5: ...e 97 preciso seguir o procedimento recomendado Consulte a p gina 7 PORTUGU S EKE 1P CAN RJ GND Bat A1 A2 B1 B2 NO1 C1 NC1 GND Bat A1 A2 B1 B2 NO1 C1 NC1 B A Oil DI Aux 2 DO AUX 2 Vhp LT Sd LT SS 24 V...

Page 6: ...u motores EC Conecte 24 V em N e L fonte de alimenta o separada Evite a cor rente de falha de aterramento Use um transformador com isolamento duplo O lado secund rio n o deve ser aterrado Obtenha 0 10...

Page 7: ...icar os endere os dos dois m dulos de v lvula fa a o seguinte 1 conecte todos os m dulos fonte de alimenta o 2 Pressione imediatamente os bot es X e Enter enquanto o controlador estiver iniciando 3 En...

Page 8: ...vorgehen um die Adressen 96 und 97 zu festzulegen Siehe Seite 11 DEUTSCH EKE 1P CAN RJ GND Bat A1 A2 B1 B2 NO1 C1 NC1 GND Bat A1 A2 B1 B2 NO1 C1 NC1 B A Oil DI Aux 2 DO AUX 2 Vhp LT Sd LT SS 24 V M HR...

Page 9: ...Sie einen Erdschlussstrom Verwenden Sie doppelt isolierte Transformatoren Die sekund re Seite darf nicht geerdet werden 0 10 Volt erhalten Sie von den Klemmen Com AO1 N AO3 und N AO4 ACHTEN SIE AUF DI...

Page 10: ...an die Spannungsversorgung anschlie en Um die Adressen der beiden Ventilmodule zu berpr fen gehen Sie wie folgt vor 1 Schlie en Sie alle Module an die Spannungsversorgung an 2 Dr cken Sie dann sofort...

Page 11: ...les adresses 96 et 97 suivre la proc dure conseill e Voir page 13 FRAN AIS EKE 1P CAN RJ GND Bat A1 A2 B1 B2 NO1 C1 NC1 GND Bat A1 A2 B1 B2 NO1 C1 NC1 B A Oil DI Aux 2 DO AUX 2 Vhp LT Sd LT SS 24 V M...

Page 12: ...limentation distincte viter le courant de d faut la terre Utiliser un transformateur double isolation Le c t secondaire ne doit pas tre mis la terre Obtenir 0 10 V des bornes Com AO1 N AO3 et N AO4 VE...

Page 13: ...alimentation lire ce qui suit Pour v rifier les adresses des deux modules vanne proc der comme suit 1 Brancher tous les modules sur la prise d alimentation 2 Appuyer imm diatement sur les boutons X et...

Page 14: ...s direcciones 96 y 97 se debe seguir el procedimiento recomendado Consulte la p gina 16 ESPA OL EKE 1P CAN RJ GND Bat A1 A2 B1 B2 NO1 C1 NC1 GND Bat A1 A2 B1 B2 NO1 C1 NC1 B A Oil DI Aux 2 DO AUX 2 Vh...

Page 15: ...L fuente de alimentaci n independiente Evite la corriente de fallo a tierra Utilice un transformador con aislamiento doble El lado secundario no debe conectarse a tierra Obtenga 0 10 V de los terminal...

Page 16: ...antes de conectar el controlador y los dos m dulos de v lvulas a la tensi n de alimentaci n Si desea comprobar las direcciones de los dos m dulos de v lvulas debe llevar a cabo las siguientes acciones...

Reviews: