background image

Installation guide

Hand operated regulating valves

 

REG-SA, REG-SB

14

8R

95

52

14

8R

95

52

© Danfoss | DCS (MWA) | 2018.05

DKRCI.PI.KM1.A7.ML | 520H6290 | 1

Max. Nm
Nm máx.

最大

Nm

Maks. (Nm)

Макс.

момент

затяжки, Нм

Max. LB-feet

lb-ft máx.

Max. Lb-piedi

最大

LB-

英尺

Maks. (lbf x ft)
Макс.момент

затяжки,

фунт/фут

DN 15-20

21

15

DN 25-50

44

32

DN 65

74

54

Installation  / Instalación / Installazione / Instalação / 

安装

 / Montaż / Монтаж

Max. Nm
Nm máx.

最大

Nm

Maks. (Nm)

Макс.

момент

затяжки, Нм

Max. LB-feet

lb-ft máx.

Max. Lb-piedi

最大

LB-

英尺

Maks. (lbf x ft)
Макс.момент

затяжки,

фунт/фут

DN 10

80

59

Danf

oss

M148B0028_1

1

2

3

4

4a

5

Summary of Contents for 148B5113

Page 1: ...жки Нм Max LB feet lb ft máx Max Lb piedi 最大LB 英尺 Maks lbf x ft Макс момент затяжки фунт фут DN 15 20 21 15 DN 25 50 44 32 DN 65 74 54 Installation Instalación Installazione Instalação 安装 Montaż Монтаж Max Nm Nm máx 最大Nm Maks Nm Макс момент затяжки Нм Max LB feet lb ft máx Max Lb piedi 最大LB 英尺 Maks lbf x ft Макс момент затяжки фунт фут DN 10 80 59 Danfoss M148B0028_1 1 2 3 4 4a 5 ...

Page 2: ... 70 Danfoss M148B0026_1 A D Danfoss M148B0031_1 Danfoss M148G0018_1 Ensure tight screw connection Stellen Sie sicher dass die Schraubenverbindung dicht ist Assurez vous que les vis sont bien serrées Garantizar el correcto apriete de las conexiones roscadas Assicurarsi che le viti siano ben serrate Certifique se de que a conexão a parafuso está firme 确保螺丝接口紧密 Upewnić się że wkręty są dokładnie dokr...

Page 3: ...dentification of the valve is made via the yellow ID ring at the top of the bonnet as well as by the stamping on the valve body The external surface of the valve housing must be protected against corrosion with a suitable protective coating after installation and assembly Protection of the ID ring when repainting the valve is recommended Maintenance Packing gland When performing service and mainte...

Page 4: ...le Abb 4 Farben und Kennzeichnung Die REG Ventile werden in der Fabrik mit einem roten Grundanstrich versehen Eine genaue Kennzeichnung des Ventils erfolgt auf dem gelben ID Ring oben am Ventildeckel und ist auch in das Ventilgehäuse eingeschlagen Die Außenoberfläche des Ventilgehäuses ist mit einer passenden Schutzschicht nach Installation und Zusammenbau gegen Korrosion zu schützen Beim erneuten...

Page 5: ...re précisément identifié à l aide de la bague d identification jaune située au sommet du capuchon ainsi que par un estampillage sur le corps du régleur La surface extérieure du corps du régleur doit être protégée de la corrosion à l aide d un revêtement adéquat appliqué après l installation et le montage Il est recommandé de protéger la plaque signalétique lors de l application de la peinture sur ...

Page 6: ...n una imprimación de color rojo durante su fabricación La identificación precisa de dichas válvulas se lleva a cabo por medio de un anillo característico de color amarillo situado en la parte superior del casquillo así como de la estampación del cuerpo de las válvulas La superficie externa de la carcasa de las válvulas debe protegerse frente a la corrosión aplicando un recubrimiento protector adec...

Page 7: ...itturate con un primer rosso in fabbrica Un identificazione precisa della valvola è possibile tramite l anello di identificazione giallo sulla parte superiore del coperchio e tramite la stampigliatura sul corpo valvola La superficie esterna dell involucro della valvola deve essere protetta contro la corrosione con un rivestimento protettivo idoneo dopo l installazione e il montaggio Si raccomanda ...

Page 8: ...icação precisa da válvula é feita pelo anel de identificação na parte superior da tampa assim como através da estampagem no corpo da válvula A superfície externa da carcaça da válvula deve ser protegida contra corrosão com uma camada protetora adequada após a instalação e a montagem Recomenda se proteger o anel de identificação quando a válvula é pintada novamente Manutenção Junta de vedação Ao ex...

Page 9: ...0 65 图4 拧紧 使用扭矩扳手拧紧螺帽 并达到表中规定 的数值 图4 色彩和识别 REG阀门在工厂使用红色底漆粉刷 通过 阀帽顶部的黄色ID环和阀体上的冲压可以 准确识别阀门 安装和组装后 阀套外表 面必须使用适当的保护层防止腐蚀 重新粉刷阀门时建议对ID环进行保护 维护 填料 在进行维修和维护时候 仅更换作为备件 的整套填料 一般来说 如果阀门内有内 部压力 不得移除填料 但是 如果采取 以下预防措施 可以在阀门处于压力下时 移除填料 后座 图5 如需对阀门进行后座 应逆时针转动轴 直至阀门完全打开 压力均衡 图6 在某些情况下 压力在填料后形成 因 此 压力均衡期间应拧紧轴顶部的手轮或 类似装置 可以通过慢慢拧出填料使压力 均衡 移除填料 图7 现在可以清除填料 拆除阀门 请勿在阀门处于压力下时移除阀帽 检查O型环 图9 位置A 是否受到 损坏 如果垫片 位置 A 暴露在空气或安装...

Page 10: ...żółtego pierścienia identyfikacyjnego znajdującego się na górze pokrywy oraz cechy numeratora na korpusie zaworu Po złożeniu i zamontowaniu zaworu należy zabezpieczyć jego zewnętrzną powierzchnię przed korozją odpowiednią powłoką ochronną Przed przystąpieniem do malowania zaworu zaleca się zabezpieczenie pierścienia identyfikacyjnego Serwis Dławnica Podczas wykonywania prac serwisowych należy wymi...

Page 11: ...о цвета Точная идентификация клапана производится благодаря опознавательному кольцу желтого цвета в верхней части штока а также благодаря оттиску на корпусе клапана Необходимо обеспечить защиту наружной поверхности корпуса клапана от коррозии при помощи соответствующего защитного покрытия после монтажа и сборки При повторной окраске клапана рекомендуется обеспечить защиту опознавательного кольца Т...

Page 12: ... Danfoss DCS MWA 2018 05 DKRCI PI KM1 A7 ML 520H6290 12 ...

Reviews: