background image

Español

8

¡Lea atentamente las instrucciones de montaje y
las indicaciones de seguridad!

Respete durante

todos los trabajos las indicaciones de seguridad
tanto para evitar daños materiales como por su
propia seguridad.

Le garantizamos que los materiales utilizados han
sido correctamente tratados. Si bien, antes de
proceder al montaje, controle que la mercancía no
haya sufrido daños de transporte o barniz, posibles
deficiencias de la mercancía así como si el pedido
le ha llegado completo. Si detecta alguna anomalía,
póngase directamente en contacto con su
comerciante.

Los elementos individuales, tales como chapas
trapezoidales, perfiles en bastidores o puertas se
confeccionan en parte de lotes de acero. Por eso
puede haber diferencias en el color, que no son
motivo de reclamación.

Conserve cuidadosamente estos documentos dado
que son una parte integrante importante del
producto y sirven como obra de consulta.

Instrucciones de seguridad

El contenedor solamente se emplea para
almacenar mercancía. Está prohibido almacenar
sustancias corrosivas, peligrosas y sensibles a la
temperatura.

La utilización inadecuada o la modificación no
permitida de la construcción así como los daños
consecuenciales de la misma hacen desaparecer
cualquier derecho a reclamación de
responsabilidad.

El montaje solamente puede llevarse a cabo por
personal especializado al objeto de garantizar un
trabajo correcto.

Para evitar accidentes, utilice siempre su equipo de
protección personal, como guantes resistentes a
los cortes, casco y zapatos de seguridad.

Familiarícese con todas las piezas y su
manipulación antes de iniciar los trabajos.

Preste siempre atención a sus dedos, dado que
durante el montaje existe un peligro permanente
de cortes y aplastamientos.

Para no dañar los elementos murales y del techo
no se deben pisar para efectuar el montaje.

Procure que las paredes se encuentren siempre en
perfecto estado y apuntálelas, por ejemplo, con
listones de madera para evitar que se ladeen.

La base, sobre la que se ha de montar el
contenedor, ha de ser recta. Es imprescindible
comprobar este aspecto antes de iniciar el
montaje.

El contenedor debe ser fijado con seguridad al
sustrato de acuerdo con la calidad del suelo.

El contenedor no es apto para grúa y no puede ser
desplazado con la carretilla elevadora en su estado
montado.

Mantenimiento y conservación

Lleve a cabo exámenes visuales regulares de los
elementos de unión, sobre todo en los puntos de
unión por presión, remache atornillamiento e
inserción buscando posibles modificaciones
constructivas. Solvente los daños inmediatamente.

Retire con regularidad la hojarasca del tejado, para
que no se atasquen los desagües y no se dañe la
capa de zinc.

Solo se deben emplear repuestos originales del
fabricante.

Nos reservamos el derecho a modificar las
instrucciones de seguridad y de montaje.

!

Summary of Contents for ST154210

Page 1: ...25 08 2020 for Steel Shelter Manual...

Page 2: ...Sicherheitshinweise Unterstand Safety Instructions Shelter...

Page 3: ...3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 English Deutsch Fran ais Nederlands Italiano Espa ol Portugu s Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Eesti esky Magyar Sloven ina T rk e 2...

Page 4: ...nel in order to ensure that it is correctly constructed Always wear personal protective clothing and equipment to avoid accidents Please familiarize yourself with all parts and how they are to be hand...

Page 5: ...tzten Materialien berpr fen Sie dennoch vor Montage die Ware auf Transport und Lacksch den eventuelle Materialfehler und Vollst ndigkeit Sollten Sie M ngel feststellen setzen Sie sich bitte direkt mit...

Page 6: ...afin d viter des dommages mat riels respectez toujours ces consignes de s curit pour tous les travaux Nous garantissons un parfait usinage des mat riaux utilis s V rifiez cependant avant le montage qu...

Page 7: ...rd is Draag altijd uw persoonlijke veiligheidsuitrusting zoals stevige handschoenen een helm en veiligheidsschoenen om ongelukken te voorkomen Maak uzelf v r het begin van de werkzaamheden vertrouwd m...

Page 8: ...ssere eseguito da personale specializzato Onde evitare incidenti indossare sempre indumenti protettivi come guanti di protezione contro i tagli casco scarpe di sicurezza Prima di iniziare il lavoro st...

Page 9: ...e a cabo por personal especializado al objeto de garantizar un trabajo correcto Para evitar accidentes utilice siempre su equipo de protecci n personal como guantes resistentes a los cortes casco y za...

Page 10: ...im de garantir uma correcta constru o Para evitar acidentes use sempre os seus acess rios de seguran a tais como luvas resistentes a cortes capacete e sapatos de seguran a Antes de iniciar os trabalho...

Page 11: ...at fagligt korrekt opbygning er sikret For at undg ulykker b r man altid bruge det personlige beskyttelsesudstyr s som sk refaste handsker hjelm sikkerhedssko G r Dem fortrolig med alle komponenter og...

Page 12: ...av fagpersonell for garantere at det blir fagmessig utf rt For unng ulykker ta p deg ditt personlige verneutstyr som skadesikre handsker hjelm vernesko Bli kjent med alle delene og hvordan de skal beh...

Page 13: ...av kvalificerad personal s att ett fackm ssigt uppbyggande garanteras F r att undvika olycksfall ta alltid p dig din personliga skyddsutrustning som skyddshandskar hj lm s kerhetsskor Innan du b rjar...

Page 14: ...aa vain alan ammattilainen asianmukaisen asennuksen takaamiseksi Onnettomuuksien v ltt miseksi k yt aina henkil kohtaisia suojavarusteita kuten esim leikkautumattomia k sineit kyp r turvajalkineita Tu...

Page 15: ...ej Monta musi by wykonywany przez fachowy personel celem zagwarantowania prawid owego zmontowania Celem unikni cia wypadk w nale y zawsze stosowa elementy wyposa enia ochronnego takie jak r kawice och...

Page 16: ...anek tohib seda paigaldada ksnes vastava v lja ppega personal nnetuste v ltimiseks kasutage alati isikukaitsevahendeid l ikekindlaid kaitsekindaid kiivrit ja turvajalatseid Tutvuge enne t alustamist t...

Page 17: ...i pracovn ky aby bylo zaji t no odborn sestaven Za elem prevence raz pou vejte v dy va e osobn ochrann pom cky jako siln rukavice helmu bezpe nostn obuv P ed za tkem pr ce se seznamte se v emi d ly a...

Page 18: ...biztos t sa rdek ben szakszem lyzetnek kell v geznie A balesetek elker l se rdek ben mindig viselje a szem lyi v d felszerel seket a v d keszty t sisakot s l bbelit A mun ka megkezd se el tt ismerkedj...

Page 19: ...izpeljati strokovnjak tako da bo zagotovljena strokovna instalacija Da bi prepre ili nesre o imejte pri sebi vedno Va o osebno varnostno opremo kot so nepredorne rokavice elada varnostni rvlji Seznani...

Page 20: ...lumun sa lanabilmesi i in mutlaka uzman personel taraf ndan yap lmal d r Kazalar n nlenebilmesi i in montaj esnas nda daima kesilmeye kar dayan kl eldiven kask ve emniyetli i ayakkab s gibi ki isel ko...

Page 21: ...20 Montaj k lavuzunu ve g venlik uyar lar n dikkatlice okuyun Kendi emniyetiniz ve maddi hasarlar nlemek i in b t n al malar n zda bu g venlik uyar lar na daima riayet edin...

Page 22: ...Montageanleitung Unterstand Assembly Instructions Shelter...

Page 23: ...US20 US10 42x 42x 46x 44x 2x 2x 4x 2x 15x 15x US20 US10 10x 6x 4x 2x 4x 2x 8x 4x 2 40 FE 40 FE 90 26 5 6 m 30 15 56 40 FE...

Page 24: ...1 3 2...

Page 25: ...3 4 4...

Page 26: ...5 5 5 1 5 2 8 5 mm 6 10 5 mm 6 1 6 2 6 3...

Page 27: ...7 6 7 1 7 2 8 3 8 8 1 8 2 8 5 mm 10 5 mm...

Page 28: ...200 200 9 7 10...

Page 29: ...11 8 3m 6m 6m 6m 3m 6m 12...

Page 30: ...3m 6m 6m 6m 3m 6m 13 1 13 2 13 9 14...

Page 31: ...15 10 16 16 1 16 2...

Page 32: ...1000 1000 1000 1000 1000 6000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 3000 1000 1000 A A B B B B B B C C A A B C B B B B B B B B C 17 1 11 A B C...

Page 33: ...A B C 17 2 12 1000 1000 1000 1000 1000 6000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 3000 1000 1000 A A B B B B B B C C A A B C B B B B B B B B C...

Page 34: ...0 germany dancover com Switzerland 0840 000125 schweiz dancover com France 0975 181 800 france dancover com Austria 0662 626935 austria dancover com Sweden 040 233 262 sverige dancover com Finland 0 9...

Reviews: