background image

Deutsch

Sorgen Sie immer für einen sicheren Stand der
Wände und stützen Sie diese zum Beispiel mit
Holzlatten gegen Umkippen ab.

Der Untergrund, auf dem Ihr Container montiert
werden soll, muss eben sein. Überprüfen Sie dies
unbedingt vor Montagebeginn.

Der Container muss entsprechend der Bodengüte
sicher mit dem Untergrund befestigt werden.

Der Container ist nicht kranbar und kann im
montierten Zustand nicht mit dem Kran verfahren
werden.

Wartung und Pflege

Führen Sie, insbesondere bei den Verbindungs-
elementen wie Druckfügepunkte, Niet-, Schraub-
und Steckverbindungen eine regelmäßige
Sichtkontrolle auf bauliche Veränderungen durch.
Beheben Sie Mängel umgehend.

Befreien Sie das Dach regelmäßig von Laub, damit
die Entwässerung nicht verstopft und die
Zinkschutzschicht angegriffen wird.

Es sind nur Original-Ersatzteile vom Hersteller zu
verwenden.

Änderungen der Sicherheitshinweise und der
Montageanleitung behalten wir uns vor.

4

Lesen Sie die Montageanleitung und
Sicherheitshinweise sorgfältig  durch!

Für Ihre

persönliche Sicherheit sowie zur Vermeidung von
Sachschäden halten Sie bei allen Arbeiten stets
diese Sicherheitshinweise ein.

Wir garantieren Ihnen eine einwandfreie
Verarbeitung der eingesetzten Materialien.
Überprüfen Sie dennoch vor Montage die Ware auf
Transport- und Lackschäden, eventuelle
Materialfehler und Vollständigkeit. Sollten Sie
Mängel feststellen, setzen Sie sich bitte direkt mit
Ihrem Händler in Verbindung.

Einzelelemente wie Trapezbleche, Rahmenprofile
oder Türen werden teilweise aus unterschiedlichen
Stahlchargen gefertigt. Dies kann zu
Farbunterschieden führen und stellt keinen
Reklamationsgrund dar.

Bewahren Sie die Unterlagen sorgfältig auf, da sie
wichtiger Bestandteil des Produktes sind und als
Nachschlagewerk dienen.

Sicherheitshinweise

Der Container dient ausschließlich der Lagerung
von Gütern. Das Lagern korrosiver, gefährlicher und
temperaturempfindlicher Stoffe ist nicht zulässig.

Die bestimmungswidrige Verwendung oder
unzulässige Änderung an der Konstruktion sowie
daraus resultierende Folgeschäden führen zum
Ausschluss jeglicher Haftungsansprüche.

Die Montage muss von Fachpersonal ausgeführt
werden, damit ein ordnungsgemäßer Aufbau
gewährleistet ist.

Um Unfälle zu vermeiden, tragen Sie immer Ihre
persönliche Schutzausrüstung, wie schnittfeste
Handschuhe, Helm, Sicherheitsschuhe.

Machen Sie sich vor Arbeitsbeginn mit allen Teilen
und deren Handhabung vertraut.

Achten Sie stets auf Ihre Finger, da bei der Montage
ständige Quetsch- und Schnittgefahr besteht.

Um Wand- und Dachelemente nicht zu
beschädigen, dürfen diese auch zu
Montagezwecken nicht betreten werden.

!

Summary of Contents for ST154210

Page 1: ...25 08 2020 for Steel Shelter Manual...

Page 2: ...Sicherheitshinweise Unterstand Safety Instructions Shelter...

Page 3: ...3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 English Deutsch Fran ais Nederlands Italiano Espa ol Portugu s Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Eesti esky Magyar Sloven ina T rk e 2...

Page 4: ...nel in order to ensure that it is correctly constructed Always wear personal protective clothing and equipment to avoid accidents Please familiarize yourself with all parts and how they are to be hand...

Page 5: ...tzten Materialien berpr fen Sie dennoch vor Montage die Ware auf Transport und Lacksch den eventuelle Materialfehler und Vollst ndigkeit Sollten Sie M ngel feststellen setzen Sie sich bitte direkt mit...

Page 6: ...afin d viter des dommages mat riels respectez toujours ces consignes de s curit pour tous les travaux Nous garantissons un parfait usinage des mat riaux utilis s V rifiez cependant avant le montage qu...

Page 7: ...rd is Draag altijd uw persoonlijke veiligheidsuitrusting zoals stevige handschoenen een helm en veiligheidsschoenen om ongelukken te voorkomen Maak uzelf v r het begin van de werkzaamheden vertrouwd m...

Page 8: ...ssere eseguito da personale specializzato Onde evitare incidenti indossare sempre indumenti protettivi come guanti di protezione contro i tagli casco scarpe di sicurezza Prima di iniziare il lavoro st...

Page 9: ...e a cabo por personal especializado al objeto de garantizar un trabajo correcto Para evitar accidentes utilice siempre su equipo de protecci n personal como guantes resistentes a los cortes casco y za...

Page 10: ...im de garantir uma correcta constru o Para evitar acidentes use sempre os seus acess rios de seguran a tais como luvas resistentes a cortes capacete e sapatos de seguran a Antes de iniciar os trabalho...

Page 11: ...at fagligt korrekt opbygning er sikret For at undg ulykker b r man altid bruge det personlige beskyttelsesudstyr s som sk refaste handsker hjelm sikkerhedssko G r Dem fortrolig med alle komponenter og...

Page 12: ...av fagpersonell for garantere at det blir fagmessig utf rt For unng ulykker ta p deg ditt personlige verneutstyr som skadesikre handsker hjelm vernesko Bli kjent med alle delene og hvordan de skal beh...

Page 13: ...av kvalificerad personal s att ett fackm ssigt uppbyggande garanteras F r att undvika olycksfall ta alltid p dig din personliga skyddsutrustning som skyddshandskar hj lm s kerhetsskor Innan du b rjar...

Page 14: ...aa vain alan ammattilainen asianmukaisen asennuksen takaamiseksi Onnettomuuksien v ltt miseksi k yt aina henkil kohtaisia suojavarusteita kuten esim leikkautumattomia k sineit kyp r turvajalkineita Tu...

Page 15: ...ej Monta musi by wykonywany przez fachowy personel celem zagwarantowania prawid owego zmontowania Celem unikni cia wypadk w nale y zawsze stosowa elementy wyposa enia ochronnego takie jak r kawice och...

Page 16: ...anek tohib seda paigaldada ksnes vastava v lja ppega personal nnetuste v ltimiseks kasutage alati isikukaitsevahendeid l ikekindlaid kaitsekindaid kiivrit ja turvajalatseid Tutvuge enne t alustamist t...

Page 17: ...i pracovn ky aby bylo zaji t no odborn sestaven Za elem prevence raz pou vejte v dy va e osobn ochrann pom cky jako siln rukavice helmu bezpe nostn obuv P ed za tkem pr ce se seznamte se v emi d ly a...

Page 18: ...biztos t sa rdek ben szakszem lyzetnek kell v geznie A balesetek elker l se rdek ben mindig viselje a szem lyi v d felszerel seket a v d keszty t sisakot s l bbelit A mun ka megkezd se el tt ismerkedj...

Page 19: ...izpeljati strokovnjak tako da bo zagotovljena strokovna instalacija Da bi prepre ili nesre o imejte pri sebi vedno Va o osebno varnostno opremo kot so nepredorne rokavice elada varnostni rvlji Seznani...

Page 20: ...lumun sa lanabilmesi i in mutlaka uzman personel taraf ndan yap lmal d r Kazalar n nlenebilmesi i in montaj esnas nda daima kesilmeye kar dayan kl eldiven kask ve emniyetli i ayakkab s gibi ki isel ko...

Page 21: ...20 Montaj k lavuzunu ve g venlik uyar lar n dikkatlice okuyun Kendi emniyetiniz ve maddi hasarlar nlemek i in b t n al malar n zda bu g venlik uyar lar na daima riayet edin...

Page 22: ...Montageanleitung Unterstand Assembly Instructions Shelter...

Page 23: ...US20 US10 42x 42x 46x 44x 2x 2x 4x 2x 15x 15x US20 US10 10x 6x 4x 2x 4x 2x 8x 4x 2 40 FE 40 FE 90 26 5 6 m 30 15 56 40 FE...

Page 24: ...1 3 2...

Page 25: ...3 4 4...

Page 26: ...5 5 5 1 5 2 8 5 mm 6 10 5 mm 6 1 6 2 6 3...

Page 27: ...7 6 7 1 7 2 8 3 8 8 1 8 2 8 5 mm 10 5 mm...

Page 28: ...200 200 9 7 10...

Page 29: ...11 8 3m 6m 6m 6m 3m 6m 12...

Page 30: ...3m 6m 6m 6m 3m 6m 13 1 13 2 13 9 14...

Page 31: ...15 10 16 16 1 16 2...

Page 32: ...1000 1000 1000 1000 1000 6000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 3000 1000 1000 A A B B B B B B C C A A B C B B B B B B B B C 17 1 11 A B C...

Page 33: ...A B C 17 2 12 1000 1000 1000 1000 1000 6000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 3000 1000 1000 A A B B B B B B C C A A B C B B B B B B B B C...

Page 34: ...0 germany dancover com Switzerland 0840 000125 schweiz dancover com France 0975 181 800 france dancover com Austria 0662 626935 austria dancover com Sweden 040 233 262 sverige dancover com Finland 0 9...

Reviews: