background image

Ablaufstutzen nicht demontieren,sonst erlischt die Gewährleistung!
Do not remove the drain plug; otherwise, the warranty will be void!
Ne pas démonter la tubulure d'écoulement, sinon la garantie expire !
Demonteer de afvoerstomp niet, anders vervalt de garantie!
No desmonte la tubuladura de desagüe. De hacerlo, se anula la garantía.
Não desmontar os tubos de escoamento, do contrário a garantia é cancelada!

Nie demontować króćców odpływowych, w przeciwnym razie utrata gwarancji!

54 DallBit
542052

70

55°

DN70

DN50

Ø500

235

Ø300

385

110

50

Ø190

55 DallBit
552051

57 DallBit
572073

58 DallBit
582072

DN70

DN100

Ø300

Ø500

Ø190

60

172

150

80

DN70

DN50

DN100

60

172

138

150

70

80

Ø300

Ø500

Ø190

70

55°

DN70

DN50

Ø300

200

435

Ø190

Ø500

110

50

DN50

40

180°

54 DallBit
55 DallBit

55°

57 DallBit
58 DallBit

Ablaufleistung / Flow rate / Débit d'écoulement / Afvoercapaciteit / 
Capacidad de desagüe / Desempeno de escoamento / 

Wydajność przepływu

DN 50= 0,96 l/s
DN 70= 0,87 l/s

    

             

Ablaufleistung / Flow rate / Débit d'écoulement / Afvoercapaciteit / 
Capacidad de desagüe / Desempeno de escoamento / 

Wydajność przepływu

DN   70= 1,47 l/s
DN 100= 1,67 l/s

    

             

Inhalt der Lieferung 

/ Delivery contents / Contenu de la livraison / Omvang van de levering / 

Contenido de la entrega / Conteúdo da entrega / 

  

Zakres dostawy

Einbaumaße

 / Installation dimensions / Cotes de montage / Inbouwmaten / 

Dimensiones de montaje / Dimensões de montagem / 

Wymiary montażowe

Summary of Contents for DallBit S 15

Page 1: ...Ablaufgehäuse DallBit S 15 Floor drain body DallBit S 15 Corps d avaloir DallBit S 15 Afvoerkolk DallBit S 15 Cazoleta sumidero DallBit S 15 Caixa do sumidouro DallBit S 15 Korpus wpustu DallBit S 15 ...

Page 2: ...stemming met de norm DIN 18195 Technische gegevens van de DALLMER manchetten van polymeerbitumen Kwalitatief hoogwaardige afdekmassa met elastomeer voor nog betere kwaliteit Strookdikte Ingelegde drager Warmtebestendigheid Koudebestendigheid Hittebestendigheid Weekpunt Te leggen zonder gebruik van hitteschild of gietasfalt Instructie betreffende het aanbrengen Las conform de toepasselijke praktijk...

Page 3: ...cho a efectuar las correcciones oportunas Todos os dados técnicos das instruções de montagem foram elaborados meticulosamente Em caso de erros evidentes reservamos para nós o direito a correções posteriores Wszystkie dane techniczne zawarte w instrukcji montażu zostały starannie spisane W przypadku oczywistych pomyłek zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania późniejszych zmian PT As saídas do model...

Page 4: ...2 DN70 DN100 Ø300 Ø500 Ø190 60 172 150 80 DN70 DN50 DN100 60 172 138 150 70 80 Ø300 Ø500 Ø190 70 5 5 D N 7 0 D N 5 0 Ø300 200 435 Ø190 Ø500 110 50 DN50 40 180 54 DallBit 55 DallBit 55 57 DallBit 58 DallBit Ablaufleistung Flow rate Débit d écoulement Afvoercapaciteit Capacidad de desagüe Desempeno de escoamento Wydajność przepływu DN 50 0 96 l s DN 70 0 87 l s Ablaufleistung Flow rate Débit d écoul...

Page 5: ...1 89 l s 61 GA DN 100 1 88 l s 61 GA DallBit 110 50 Ø300 110 50 DN70 DN100 Ø190 Ø160 Ø500 61 HT DallBit 612021 DN 50 612052 DN 70 612069 DN 100 61 HT 1 DallBit 612557 DN50 70 61 HT PP NIRO DallBit 612847 DN 70 612892 DN100 Ø300 35 DN50 DN50 DN70 Ø190 Ø160 Ø500 Ø300 110 50 DN50 DN70 DN100 Ø190 Ø160 Ø500 Ø160 61 GA DallBit 612724 DN 50 612748 DN 70 612755 DN 80 612762 DN100 DN 50 SML DN 70 SML DN 80...

Page 6: ...bodemsparing Sluit de afvoerleiding aan Coloque la carcasa de desagüe en el orificio del suelo y conecte el conducto de desagüe Colocar a caixa de descarga na fenda do piso e conectar o tubo de escoamento Obudowę odpływu umieścić w otworze w podłodze a następnie podłączyć rurę kanalizacyjną DE GB FR NL ES PT PL Test 2 Abdichtung nach den gültigen Fachrichtlinien aufschwei ßen dabei die Schweißbahn...

Page 7: ...vers l orifice d évacuation Breng de afstrijkvloer aan met afschot naar de afvoer Tienda el solado inclinado hacia el desagüe Aplicar o betão com uma inclinação para o escoamento Wylewkę ze spadkiem kłaść w stronę odpływu 3 4 5 1 590022 Hinweis Für Folienabdichtungen nach DIN 18195 Bauwerksabdichtungen Note For membrane waterporoofing conforming to DIN 18195 Building waterproofing Remarque Pour ét...

Page 8: ...nschette erfolgt gemäß der Montageanleitung Fa Dallmer Note Bonded waterproofings are to be executed according to DIN 18534 Interior waterproofing The connection to the drainage system sealing collar has to be made according to the installation constructions of the company Dallmer Remarque Étanchéités composites doivent être exécutés selon la norme DIN 18534 Étanchement d intérieur La connexion au...

Reviews: