CUCINA A LEGNA / WOOD COOKER
/
HAUSHALTHERD / CUISINIERE A BOIS
CLASSICA 3,5 – CLASSICA 4,5
Testata secondo / Tested according to / Geprüft nach / Certifiée selon
EN 12815
IT
–
PER EVITARE DANNI ALL’APPARECCHIO, RISPETTARE IL CARICO ORARIO DI COMBUSTIBILE INDICATO NEL PRESENTE LIBRETTO.
EN
–
TO AVOID DAMAGES, PLEASE ONLY USE THE MAXIMUM FUEL LOAD FOR THE INITIAL START-UP ACCORDING TO USER'S
INSTRUCTIONS. ALLOW THE STOVE TO COOL DOWN AND REPEAT THE PROCEDURE.
DE
–
UM SCHÄDEN ZU VERMEIDEN, HEIZEN SIE IHREN OFEN BEI DER INBETRIEBNAHME HÖCHSTENS MIT DER BRENNSTOFFMENGE
IT. BEDIENUNGSANLEITUNG AN. DANACH AUSKÜHLEN LASSEN UND VORGANG WIEDERHOLEN.
FR
–
POUR EVITER DES DOMMAGES FAITES ATTENTION DE NE BRULER QUE LA QUANTITE DE BOIS COMME INDIQUEE DANS LA
NOTICE D'UTILISATION. LAISSEZ REFROIDIR PUIS RECOMMENCES.
NORME DI SICUREZZA SUGLI APPARECCHI
Secondo le norme di sicurezza sugli apparecchi l’acquirente e l’esercente sono obbligati ad informarsi sul corretto
funzionamento in base alle istruzioni per l’uso.
SAFETY PRESCRIPTIONS ON EQUIPMENT
According to the safety prescriptions on equipment, the purchaser and the operator are obliged to get informed about
the correct operation according to the instructions for use.
GERÄTE-SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Laut der
Geräte-Sicherheitsvorschriften sind Käufer und Betreiber verpflichtet, sich über
den funktionsgerechten Betrieb auf Grundlage der Gebrauchanweisung zu informieren.
NORMES DE SECURITE CONCERNANT NOS APPAREILS
Conformément aux normes de sécurité en matière d’appareils, l’acheteur et le commerçant se doivent d’être informés
sur le fonctionnement correct conformément aux instructions concernant l’utilisation
!
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE -IT
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE - EN
ANWEISUNGEN FÜR DIE AUFSTELLUNG, DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG – DE
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN - FR